Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet
Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem
Korepetycje nie będą potrzebne jak uczysz się angielskiego we własnym zakresie Bielsko-Biała style!
Zamontowane:
Doceniam potencjał używania angielskiego jako wspólny język dla świata. Nie cenię rytualnie usankcjonowanego planu przez który angielski język jest przedstawiony.
Dla Bielsko-Biała szkoła angielskiego powinno być skuteczna inwestycja w siebie i w wspólnoty.
Nauka angielskiego to nie karczma w Bielsku - do której wpadamy raz na jakiś czas z przyjemnością.
Trzeba być aktywny. Trzeba być systematyczny. Trzeba mieć dobry plan.
Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres zachowaniu antyspołecznemu
Zamontowane:
Siła i godność strojem jej...
Księga Przysłów 31:25
Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...
W poniedziałek przyjechałem do Europy. W środę kupiłem samochód. Do piątku poznałem kobietę, która kilka miesięcy później mogła powiedzieć że podrózowała ze mną 10,000 kilometry po Europie.
Jako artysta, od początku mojej kariery, praca moja została poświęcona problemowi akceptacji ciała, cel, który później uświadomiłem sobie wspolnie trzymałem z całą społecznością ludzi którzy się nazywają naturystami, skromny fragment z której znalazłem zamieszkany w Polsce, kraj, którego kulturalny konserwatyzm nie nadaje się łatwo do przyszłościowego myślenia. Jeden z tych przyszłosciowo-myślących polskich naturystów była Gosia.
Z Ameryki ja przyniósłem ze sobą amerykański duch że da się zrobić. Ona widziała samochód który kupiłem, straszną kuchnię polową którą pożyczyłem i moje różne konserwy w bagażniku i wyzwała mnie do wytrzymania. Z moim optymizmem zapewniłem ją, że jeśli brakowało coś to byłem przygotowany wypełnić tą różnicę. Ona zapewniła mnie, że jeśli powstanie jakiś brak, to była przygotowana znaleźć sobie drogę do najbliższego lotniska i lecieć zpowrotem do domu. Na szczęście to nigdy się nie stało.
10.000 kilometrów. Jeden samochód. Jeden namiot. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zaczęliśmy się otwierać. Zaczęliśmy współpracować. Nawet kiedy było żle, nawet jeśli było tak trudne, że nie wydawało się że skończy się dobrze, jakoś wytrzymaliśmy. Zakończyliśmy wycieczkę i wróciliśmy zadowoleni. Pokonaliśmy diabła na drodze. Z powrotem do domu więcej diabłów czekalo nas nadużywać. Jeszcze gniew. Jeszcze strach. Jeszcze wiecej smutku. Tym razem byliśmy przygotowani. Tym razem jeden miał drugiego i mogliśmy powołać na tę radość i zaufanie i niespodziewanie, co 10.000 kilometrów stworzyło. Mogliśmy sobie przypomnieć, jak to było żyć w jednym namiocie.
W trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.
Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.
Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.
Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.
Michal's Słownik Polsko Angielski: Tłumaczając słowo Odpowiedź
Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo odpowiedźw jakiś sposób.
Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa odpowiedźpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.
Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.
Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na odpowiedź znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.
Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na Odpowiedź
If you're trying to say the word answer, forget the letter w. Forget it exists. Split answer into two parts: an as in "an apple" and swer as in "yes, sir" or "he's very surly" or "dinner is served." Sometimes it comes out sounding like "ants" and "aunts" with the tongue a bit higher past the teeth when you're putting the two bits together, as in "do you have a lot of aunts or uncles?"
Jeśli próbujesz powiedzieć słowo odpowiedź, zapomnij o literze w. Zapomnij, że istnieje. Podziel odpowiedź na dwie części: j' jak w "j' jabłko" i swer jak w "tak, panie" lub "on jest bardzo gburowaty" lub "obiad jest podane." Czasami wychodzi brzmiące jak "mrówki" i "ciotki" z językiem nieco wyżej poza zębów podczas umieszczenia tych dwóch kawałków razem, jak w "masz wiele ciotek czy wujków?"
Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "odpowiedź."Michal na video jak czyta wyjaśnienie wymowy angielskiego odpowiednika na słowo "odpowiedź."
Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na Odpowiedź
Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na odpowiedź jest angielskie słowo answer.
An answer is a gesture, usually but not necessarily made up of spoken words that a man can pass on to another person who's waiting for some kind of information, particularly if he has asked you a question, like who am I or what am I supposed to do or what are you planning to do next Tuesday, or what do you think you can accomplish by joining a certain company, although if the person hasn't in fact asked you anything the answer is often called advice instead, especially if the person hasn't said anything at all, in which case the answer is often described as unsolicited advice.
Sometimes a person isn't consciously waiting for information at all and is rather purposefully convinced of something or at the very least suspects something and won't or can't admit to the fact that he's waiting for information because for example he's short-sighted or he claims to simply be a professional working for a court of law, in which case the gesture of providing information that addresses the issue at hand is only sometimes called advice, unless you are the object of the statement or suspicion in question, in which case the gesture is almost always called an answer.
Answer can also mean the act of performing such a gesture. Especially after you've been called to do it.
Answer can also mean a fuel that keeps a person going, especially if the person in question is an honest man living in a dishonest world, or an intellectual or otherwise the victim of a crime, in which case it is often fetishized to mean something that will bring a person happiness or some kind of comfort.
Tłumaczenie w krótkim czasie.
Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na odpowiedź w przykładowych zdań
Stosowanie angielskiego odpowiednika na Odpowiedź w Korpusie Utworów Michała
Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.
Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "odpowiedź."
To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.
Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Odpowiedź."
Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "odpowiedź" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na odpowiedź w Death to McDonalds
Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)
Stosowanie angielskiego odpowiednika na odpowiedź wEwangelia Jezusa H.
Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.
Jesus smiled and said, "The kind of king who answers only to the people, who is elected by them, who stands as their representative against the State, who judges individuals in his own court, who grants pardons, whose power is checked by the State but whose sovereignty represents the sovereignty of each individual, who is above the law only as long as the Nation wills it, who leads their sons and their daughters into battle, who is absent from the throne whensoever the State sends a single soldier to a faraway land in the name of freedom, security, democracy or whatever the hell kind of cause you can imagine. That kind of king."
When the police, investigating the recent discovery of two illegally buried bodies in the local cemetery, came to his dead grandmother's apartment, they asked for Jesus's papers. He gave them his brand new American passport (with residency visa) and said nothing. When they asked him a question - they asked, "With whom are you living here?" - Jesus shook his head. He refused to answer any and all questions. One of the policemen decided to arrest him right then and there - on the spot - and so his partner decided to search the immediate surroundings, which, thanks to the apartment's size, meant the whole thing - but they didn't find anything: there was nothing there to find. When they threw him into a large jail cell with four beds, Jesus realized that the room was bigger than his own. He decided he would do some push-ups and sit-ups and some calisthenics. After he did them, he decided he was out of shape. This was a perfect opportunity to get back into shape. He was the only one there. Nobody was going to bother him.
It was seven whole months between the Krupnik's death and Zoe's wedding. In that time, Jesus didn't see or hear or smell or taste or touch your mother at all. He called, and she refused to answer. The invitations to her wedding (and the ball being held the night before) were offered at St. Hedwig's Basilica by one of Hitler Panzer-Tank's secretaries. Jesus accepted as long as his top lieutenants were also allowed to come. The secretary assured him that they were. Jesus thanked him. It made him want to puke.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na odpowiedź wSeks dla Dzieci
Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.
NIKE: But yeah, that's why ya still gotta buy Altadis, you know. Help protect the domestic market. What can I say? I'm a good French citizen.
J-C: ...
NIKE: Hey look, I don't mean to be rude or anything, but uh, can we get this over with? I mean, I'm not gonna answer your questions, but, you might as well ask them, you know.
J-C: ...
– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 5, Being an Ass, Paragraphs 21-24
But how is a man supposed to love his wife? I suppose the answer is: with as much attraction, devotion, attention, and loyalty he can muster; with affection, attachment and admiration: of course. But is there anything exclusive about their love? Their feelings must be intense: there is no doubt. And their admiration must be very informed.
– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 7, The Seventh Day, Part 1, Strength & Security Sector Reform, Section 2, Facing a Choice, Paragraph 17
ANDY: You know what? I have the answer for that: thanks to Mr. Franciszek Chopin. Come, sit down: I'll show you.
He is too pleased with himself and his own situation. In a word, he has grown complacent. If you were to ask Nike today if he's happy, the answer would probably be, "Why shouldn't I be happy?" And, indeed, he would be right: he has no reason for unhappiness.
– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 1, Cancer, Paragraph 6, Clauses 5-8
Stosowanie angielskiego odpowiednika na odpowiedź wTsiga Tsiga Tsiga
Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.
"What?"
"My culetto," she answered, honestly.
"It's those rotten cucumbers," replied Manfredo, as if he were actually sober and concerned. "If I didn't drink like a fish, I'd be sick too."
He let go. He unbuttoned his waistband. The woman crawled away like a worm. Luka got his pants off. He jerked down his underwear. He only had patience to get them past his knees. He hopped after the woman. He snagged her by the ankles. He pulled her in. He seized the upper reaches of her thighs. His thick thumbs dug into her crotch. He spread apart her lips.
Luka leaned in. He smiled. He said incredulously, "You're a blond?" The question went unanswered.
Gog had no answer. He sought the wisdom of sages. They investigated the migrations of the celestial host through the halls of the mighty Bhag. They consulted centers of divination. They held councils. They argued. They returned to Gog with heavy faces.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na odpowiedź wPrzykra Pani Jackson
Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.
(MS. JACKSON exits.)
FLETCHER: Can you believe it? Not only are my parents back together again, we just made our retirement quota.
KOKOMO: How can you be sure the money's there?
FLETCHER: I have faith in God.
KOKOMO: What does He have to do with it?
FLETCHER: He put it in there for me.
KOKOMO: Why would He do that?
FLETCHER: I asked Him to do it.
KOKOMO: Do you believe in prayer now?
FLETCHER: I do. Unfortunately, I don't think I'll ever have my prayers answered quite like this again.
– ACT II, lines 518-526
GREY GOOSE: That's not what I mean.
MS. JACKSON: You devil!
GREY GOOSE: Ms. Jackson! Did you confide in the Aussie police - God preserve their infernal souls - your suspicions that I might be capable of murder?
MS. JACKSON: I will not answer you.
GREY GOOSE: Bitch!
MS. JACKSON: How dare you speak to me in such a filthy way?
GREY GOOSE: I will speak to you like that for as long as you deserve it.
MS. JACKSON: How have I merited this barbaric intrusion into my home and this battering of my senses? I am a scorned woman.
GREY GOOSE: Don't start playing the martyr.
MS. JACKSON: You seem to think I'm afraid of telling you the truth. I'm not.
– ACT I, lines 291-300
LESBIAN: (to GREY GOOSE)
Answer the question.
GREY GOOSE: You were looking at him.
LESBIAN: I was talking to you.
GREY GOOSE: That's not fair.
LUKE: Answer the question.
– ACT II, lines 323-327
GREY GOOSE: Don't worry. Your little love-toy is safe.
MS. JACKSON: You insult me.
GREY GOOSE: What exactly do you think I've done?
MS. JACKSON: I'm not going to give you the pleasure of describing to you your atrocities.
GREY GOOSE: I wish I could say the same thing.
ALICE: What's going on?
GREY GOOSE: Ask your landlady. She thinks she knows everything.
MS. JACKSON: What have you done?
GREY GOOSE: You first. Did you or did you not approach the Australian police with your unjustified suspicions that I might have committed the first murder this island has seen in over one hundred and fifty years? Did you not, in fact, tell them I was capable of committing such a crime? Are you not the reason why I was named a person of interest? Answer me.
MS. JACKSON: Never.
– ACT I, lines 1091-1100
GREY GOOSE: I've waited long enough, woman. I deserve an answer.
MS. JACKSON: I will not answer you.
ALICE: Why not?
GREY GOOSE: She's guilty.
MS. JACKSON: I've done nothing wrong.
GREY GOOSE: Swear to it.
ALICE: There's no reason not to tell the truth.
GREY GOOSE: Unless you're a rat.
ALICE: Remember what I told you. There are three things which everybody is owed: honesty, gratitude, and remorse. As my grandmother taught me, one must say, 'Thank you,' and 'I'm sorry,' and, by gosh, one has to mean it. If you've had cause to hurt somebody, you should tell that person you're sorry and you'll try to make sure it never happens again. Unless you know it will - in which case, you recognize that something is difficult. If it's something to which your partner is contributing, you make a resolution to cooperate on that. Eventually, things work out. If you've done nothing wrong, you thank your partner for his interest, humbly deny any involvement, and proceed to send him off on his merry way. I took marriage lessons with Luke for a year. They were quite helpful.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na odpowiedź w Miscellaneous Dingbats
Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.
The man interviewing Sara Lee was taken aback. He had asked the woman one of the control questions. The correct answer was supposed to be no. The Amazon spoke into his microphone. He had the interviewer ask the question again. Sara Lee squinted. She thought about it. She said, "I'm not sure."
I miss my brothers. I miss my sister. People think I'm a monster. I'm not. I'm human. Flesh and blood. That's the answer right there. I'm a piece of meat. Like everybody else. I get thrown into the grinder. Fate. Me and my brothers. We were born into the Orazio family. It was la cosa nostra. That was our thing. We couldn't run away from it even if we tried. Why would we try? We weren't cowards.
After days of detention the shopkeeper started to panic. He claimed he had a pet. He said if the pet was left unfed he would never forgive the government. He demanded to be released. The Astrazeneca did not dispute his claims. The Amazon wondered what and where the pet could be. It was not at any of the shopkeeper's registered domiciles. The man stubbornly refused to say where it was despite his apparant alarm. The Amazon realized he had the answer. The pet was not a dumb animal. The shopkeeper was not afraid for its well-being. He was afraid for himself. The creature was capable of revenge. It was sentient. It was strong enough to free itself yet weak enough to be imprisoned. It was a telepath.
Orbitz Número Dos laughed. "In this room there is only one person. We just exist in two seperate bodies." Orbitz Number One opened his mouth to speak. Orbitz Número Dos interrupted him. "I know what you're thinking," he said. "I'm flattered."
"Answer my question," said Orbitz Number One. "Are you saying I can't change my destiny?"
I was ashamed of my mother. I wish I could say I grew out of it. I didn't. I got more ashamed of her as I grew older. It was partly my own fault. I kept my mother hidden so I wouldn't have to face questions about her. I didn't have the answers. I didn't know with absolute certainty which country she was from. I didn't want people to know what happened to her in London. I didn't want them finding out what she was doing in the United States. It was mostly cleaning houses. Sometimes she baked stuff for events in the Ukrainiain-American community. Great success.
Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Odpowiedź."
Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na odpowiedź który jest obecny.
Rodzaj Pary
SŁOWO
Częstotliwość
TOTAL # of occurences
MCDONALDS
JESUS
SEX
TSIGA
JACKSON
DINGBATS
modern/sloppy
biblical/terse
poetic/high-brow
hard/fast
talky
mixed salad
answer
75
15
17
19
10
6
8
artifact
the answer
15
2
3
6
1
0
3
artifact
an answer
14
6
2
2
3
1
0
act
to answer
10
1
4
3
2
0
0
artifact
no answer
6
4
0
0
2
0
0
artifact
right answer
3
0
2
0
0
0
1
act
answer for
3
1
0
2
0
0
0
act
answer to
3
2
0
0
0
0
1
artifact
correct answer
1
0
0
0
0
0
1
artifact
easy answer
1
0
0
1
0
0
0
artifact
wrong answer
1
0
1
0
0
0
0
answered
19
6
4
1
3
4
1
act
be answered
3
1
0
0
0
2
0
act
prayers answered
1
0
0
0
0
1
0
answering
12
11
0
1
0
0
0
act
not answering
8
7
0
1
0
0
0
act
answering questions
2
2
0
0
0
0
0
answers
8
5
1
0
1
0
1
artifact
for answers
2
2
0
0
0
0
0
artifact
the answers
2
1
0
0
0
0
1
artifact
want answers
1
0
0
0
1
0
0
act
nobody answers
1
1
0
0
0
0
0
act
somewhat answers
1
1
0
0
0
0
0
act
who answers
1
0
1
0
0
0
0
unanswered
2
0
0
0
2
0
0
act
went unanswered
2
0
0
0
2
0
0
kind
unanswerable
1
0
0
1
0
0
0
Photo montage by Michal Slaby
Miłość jest rozwiązaniem...
Na co czekamy? Trzeba to przejąć!
Czyś ty rzezaniec?
Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom
Naturalne + Życie
Pejzaż ludzki
Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.