Nagłówki MichałaFakt

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Fakt, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Trzeba uczyć się angielskiego we własnym zakresie Bielsko-Biała style - to nie jest Metoda Callana!Ikona słownika

Wierzę w wykonalność ogłaszania angielskiego jako międzynarodowy standard. Nie cenię konwencjonalnego stylu w którym angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Michał nadal kręci filmy dla kobiet ... jest chce stracić pieniądze?Filmy dla Kobiet poster

Biorę moją pracę bardzo poważnie. Robię filmy, które powinni się spodobać zarówno mężczyźn jak i kobiet. Tak jak cała moja sztuka, moje filmy dotyczą zasady stalego przyjmowania innych, na równych zasadach, nawet jeśli zaczniemy wątpić w ich godność. To wymaga umiejętności słuchania. To nie tylko znaczy, usłyszyć słów.Pointer

Przekonując się abym zacząć słuchać kobiet, i uzyskając ogromną korzyść z tego, chcę dać innym okazję zdobyć to samo.

Zdecydowałem eksportować sztuki ręcznie zrobione przez kobiety w Polsce, do Ameryki. Sztuka wysokiej jakości ręcznie produkowana przez kobiety wysokiej klasy powinno się rozprzestrzeniać. O ile więcej mogę sprzedać tym w Stanach którzy znają się na to, tym więcej mogę kupić od tych, czyje godne ręce nadal walczą o otwartość i równość, walka, którą biorę w dniu dzisiejszym do World Wide Web.

Twoje wsparcie zapewnia, że ​​filmy dla kobiet zrobią różnicę.

Jeśli film się zacina czy przerywa proszę spróbować wersję niższej rozdzielczości.

Pantery Atakują Bielsko NocąPointer

Bielsko Biała Klub #2: Labyrint

Pozostawiając Galicję, właściciel Vaginy Cafe zabiera swoje pantery do klubu tańca Labyrint, uczęszczanym głównie przez studentów.

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres otrzęsinZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Wiele osób wyruszają w podróz samochodem. Nie każdy przecina Europę wzórem krzyżowym w 46 dni. Zwłaszcza nie z towarzyszącą osobą zupełnie jemu obca.

Wiedziałem że naturyzm był popularny w wielu częściach Europy i jako artysta, który pracował na rzecz akceptacji ciała przez całej jego kariery zależało mi na dokumentowanie jakiś mały fragment. Przyglądając się ze zdziwieniem znalazłem bardzo ważną część kryjąca się w Polsce. Miała na imię Gosia.

Byłem Amerykaninem. Świeżo przybywszy do Europy i nowym właścicielem Ford Escort produkowany w 1997 roku w Niemczech. Jedyna rzecz na co mogłem narzekać, był fakt, że instrukcje były pisane w języku niemieckim. Ona była zaś z Polski, a niemieckojęzyczna instrukcja obsługi samochodu kupionego w Polsce nie była jedyną rzeczą, na co ona mogła narzekać. Coś takiego nawet nie zarejestrowało.

Nigdy nie byłem żonaty. Nigdy nie byłem rozwiedziony. Nigdy nie miałem dzieci. Nigdy nie straciłam dzieci. To nie oznacza, że nie mogę próbować zrozumieć kogoś, komu tak się stało. Słuchając Gosię podczas naszej podróży po Europie zacząłem rozważać jej potrzeby tak, jakby były moje własne. Może nie byłem w stanie zaspokoić wszystkie te potrzeby, ale nieraz udało mi się zamknąć gębę i umieścić swoje własne potrzeby na boku, jeśli była taka potrzeba, przyjamnie na 10.000 kilometrów. Wszyscy musią być wysłuchani i to jest jednyna potrzeba, którą wszyscy mamy obowiązek zaspokoić. Gdy ktoś modli się do innego człowieka, jako człowieka masz obowiązek słuchać. Ludzkość musi zacząć uczyć się tę umiejętność zanim będzie za póżno.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 10
2011-07-29
 9༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Hoteli Baška

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Baška, Croatia

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Fakt

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo faktw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa faktpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na fakt znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na FaktGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "fakt."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "fakt."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na FaktGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na fakt jest angielskie słowo fact.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I think the fact that the market didn't drop as much as expected is a sign of its resilience.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. The fact of the matter is that we don't have the money for a purchase like that.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. You need to face the fact that you're not that young any more.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "fakt."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "fakt."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "fakt."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "fakt."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Fakt w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Fakt: Spis treści

Fakt po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "fakt."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Fakt."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "fakt" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na fakt," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #2899

im close to kelso. ive seen more sand dunes than food factories. the way the mexicans talk youd think this whole desert was irrigated.

JC Penney

28 August, 2:08 PM

Frame #270

jayce - i suspect ms. goldman sachs may in fact be an employee of the strip club. for the sake of the customers i hope shes a waitress.

Justin Bieber

28 July, 4:44 PM

Frame #4438

every time i think im done i find some little thing. like the shadow around etsy's feet. or the fact that her toes dont touch the ground.

Chase Credit

1 October, 9:03 PM

Frame #6966

i didnt know the future. thats why i lived for the big score. i thought money could get me peace of mind. comfort. stability. satisfaction.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 9:21 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"Estate! He was Commandant for thirty years; Andrew worked in the electronics factory - this is how they spend their retirement? Keeping up their 'estate?' They furnished it with trash! Every floor has a furnace they found at the dump! Andrew burns coal, not because he has to, but because he can't afford a gas permit. He can't afford a gas permit because he hasn't sold a goddamn thing! Twenty-six hectares and what are they for? Inducing poverty? Who's going to buy from him? Nowadays, a village is no different from a city or a town or whatever it is you want to call it. People buy food from stores and not their neighbors. Well, maybe except for meat: that's about the only thing villagers won't buy from any store - and good thing too: maybe they'll start making good sausages again, 'cause right now - God forgive their greedy souls - they're full of extenders."

"I should go and thank him," said Jesus.

Verses 258-259 from the chapter called Adolescence

"Anyway, despite the fact that in the United States I had always received Communion in the hands, I didn't feel the need to rebel. I always enjoyed going up to the altar rail and kneeling - it made me feel closer to God. Once I were kneeling, I also enjoyed taking Communion on the lips - why not? After a few years, however, the archbishop changed his mind. Now you could take Communion in your hands. However, the priests didn't mention that. They kept silent. Instead, they announced that, from now on, we should form lines instead of rushing up to the altar rail. To ensure that we did it, they came out from behind the railing and had deacons and altar servers form the first lines.

Verse 681 from the chapter called Security

"What about his claws?"

"They were mist."

"Could they hurt you?"

"No: they would dissipate. But don't forget: his paws were real. They could hit you in the face - and the Lonely Planet must've been strong: he was the fastest thing on four legs - or, four paws, as the case was. He was so fast, he could outrun his own body - swear to God: if you were lucky enough to see him running by, you would see his tail was bigger by about six or seven feet: he would look hungry, 'cause he was thin - but that was just his body trying to catch up, like a comet - that's what people said his name was, before he died."

"Comet?"

"That's right. Sometimes, he ran so fast, he lost the whole thing: he would look at his paws and realize his whole body was gone. That's when he'd have to turn around and find it. In fact, if you ever went to the woods and came across a low, thin cloud of mist, you had to wonder: was this left by the Lonely Planet? 'Cause if so, you had plenty to worry about: without his body, the Lonely Planet was almost invisible. The same was true in the morning fog: he blended in. That's when he struck."

Verses 160-165 from the chapter called Childhood

"About the fact that we're going to have another war in outer space even though there's no proof that the Martian they 'captured,' and that dead Martian they trumped up in Poland, are agents working for the 'revolutionary' Martian government, or whatever the hell kind of government they have on that planet, if they even have one at all."

Verse 283 from the chapter called Bohemia

We had no trouble slipping by a barricade. The soldiers were very busy; in fact, they were too busy to stop us and ask us important questions like: who the hell are you? and, where are you going? As long as we weren't heading toward them from the Old Town, they weren't going to waste any time or ammunition. The terrorists, on the other hand, must not have gotten the message. Perhaps it was too dark to see the Krupnik's red hood. Perhaps they weren't looking hard enough. Perhaps they didn't even fucking care. It was probably just some idiotic way of convincing a business partner like Baron Cohen-Krupnik that he would be safe in the event that some unexpected development necessitated his entry into dark zones occupied by terrorists. They were shooting at us, and they kept shooting at us until we passed. Perhaps they thought we were some kind of suicide bomber sent by the good guys. That would've been original. But no, we were collaborators. We were businessmen. Nothing was going to stop us from making a killing.

Verse 131 from the chapter called Arms

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I had not discussed my arrival with him, but, on the other hand, I hadn't talked to Luke in weeks, and there I was in his bathroom - all despite the fact that I treat Luke like a dog, whereas Nike and I hold each other in the greatest of confidence. But, I suppose, maybe that was the reason for my being there: imposing on Luke. I had planned to bring a bottle of Belvedere for Nike; I had promised it for him and I had yet bought it. I guess I thought that if I had gone straight to Nike's house, I would never have left. But that's not very true now, is it? I did end up leaving.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 2, Letting It Steam, Paragraph 2, Clauses 7-12

It was the most garish thing I had seen in quite a long while, but we were at Vinnie's, and all the loudest customers seemed to be enjoying it. In fact, someone enjoyed it so much, he offered two hundred and five dollars for the first one, who was by far the more attractive. The other one wasn't too shabby, and she received a winning bid of a hundred and seventy-five. No one before them had broken a hundred, and I was worried that Barbara would be disappointed. Not that I should've been worried, because everyone was well on his way to being wasted, and the whole thing was ridiculous anyway. But I was worried nonetheless, and I told Luke to be prepared.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 7, Dating a Woman with Dogs, Paragraph 4

My imagination was so enthusiastic that before long my mind was completely exhausted from its pandering. But you know, my sister, this feeling has nothing to do with sexual arousal. The two are quite distinct. Now, as you can imagine, in the days before Albert's collapse, there was more than one opportunity for me to be sexual aroused. In fact, the Piano Kiss was only the crowning moment in a series of sexually stimulating encounters. And I confess: Indiana was making me very aroused. But throughout all that time, I suffered only one inflammation of the loins. And there was nothing sexual about it. Nor was there even a physical body present.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 5, Inflammation of the Loins, Paragraph 7

What a strange party to have - what a strange composition: there was Indiana; then there was us. We were all of a year, and that fact was not lost on the older woman. You remember what she said? She said many things, but some of those words have always remained: they were so powerful they possessed me. They placed me in a trance. They captured me, interrogated me. They released me. They followed me. They won't let me rest. "We are all jealous of you," she said. "We are all jealous of you: of your generation." For whom did she speak? for Hungarians? for mothers? for immigrants? for those rapidly approaching middle-age? Whom did she represent? her own narrow slice of demographic? or all those who came before us? Maybe she was merely speaking for herself and she didn't know it. Maybe she's right: maybe the whole world is aged.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 30, Presenting Oneself to a Potential Husband, Paragraph 2

How could I talk to him about his problems without feeling like a snake-in-the-grass? Besides, engaging in a conversation like that was practically begging for trouble. Who knew what Albert would ask me? I was not prepared to lie. To put it bluntly, I was very afraid of him. I was even more afraid of Indiana. In fact, I was afraid of any sort of situation where my ignorance could be exploited, and, as far as I knew, that included every situation.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 4, The Fourth Day, Part 2, The Assembly & Government Reform, Section 6, Being Obedient, Paragraph 4

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"It shouldn't matter. The fact of being human doesn't excuse anybody from helping."

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story set on the dark side of the moon

Boccaccio was some kind of a hero to him, less for anything he did than for the fact that he was a bastard. Manfredo himself was named after a bastard king of Naples. As Ferrari had once heard mentioned, his father was, in all likelihood, a bastard himself-though Manfredo never discussed this, even when completely ubriaco, which was more often than not.

At such times, he would lift his cup and say, "Long live the Baron!"

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring a young rebel

The woman stopped whatever she was doing. Shephard imagined her staring at him. She said, "Why would you say that?"

Shephard smiled. "I know it for a fact."

"How?"

"Your sister told me."

"I don't have a sister."

"She'd be disappointed to hear you say that."

"If you know me so well, what color are my eyes?"

"Brown-just like your sister's."

"Lots of girls have brown eyes."

"They don't all share the same totem."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring U.S. government agents

They were a man's legs. They were two thick pegs that the drunkest, poorest pirate in the quietest corner of Tortuga would only have dared wear at night. They had no shapeliness whatsoever. If not for the fact that Dorothea could afford a fully staffed kitchen, she would have pounded meat with them.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story about obedience

Gog squinted. He studied the formation. He quickly realized what it was. Quite matter-of-factly, he said, "That is a leg."

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a frank discussion of what to do when you're a warlord

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na fakt: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

ALICE: You shouldn't be.

FLETCHER: Why not?

ALICE: I'm married.

FLETCHER: So?

ALICE: This is my honeymoon.

FLETCHER: I'm ambitious. There's nothing wrong with that.

ALICE: I do appreciate the fact that you're honest.

FLETCHER: Tell me about your home.

ALICE: It's a city like any other. What else do you want to know?

FLETCHER: Tell me everything. What is it like? Is every girl there as pretty as you?

– ACT I, lines 460-469

(GREY GOOSE exits. ALICE and FLETCHER enter with scripts in hand.)

FLETCHER: Thank you for doing this. I appreciate it immensely.

ALICE: It's my pleasure. I love supporting new plays and new playwrights. Is this a comedy or a tragedy?

FLETCHER: I suppose it's more of a romance.

ALICE: Which part am I playing?

FLETCHER: You are Tera-ura. I'm playing Thursday October: Fletcher Christian's son.

ALICE: Cute name.

FLETCHER: He was named after his birthday, despite the fact that he was born on the third day of the week. I guess Wednesday October would've sounded more like a girl's name.

ALICE: Am I a Tahitian woman?

FLETCHER: You're not just any Tahitian woman; you're my ancestor.

– ACT II, lines 31-39

MS. JACKSON: I will go insane if I don't find out.

GREY GOOSE: It's all very simple. These two have been running a racket: a confidence game. Kokomo plays the prostitute, whose story is so ridiculous it must be true. Finding out for oneself is the challenge. If she's the best lay in the South Pacific, one should know the difference.

FLETCHER: Satisfaction guaranteed.

GREY GOOSE: Cash comes rolling in.

MS. JACKSON: I don't understand. What happens when-

FLETCHER: By the time they get to bed, they think she's a charity case.

GREY GOOSE: She vomits on them and that's it.

MS. JACKSON: Vomits?

FLETCHER: It turns me off.

MS. JACKSON: How?

– ACT II, lines 431-440

GREY GOOSE: Don't worry. Your little love-toy is safe.

MS. JACKSON: You insult me.

GREY GOOSE: What exactly do you think I've done?

MS. JACKSON: I'm not going to give you the pleasure of describing to you your atrocities.

GREY GOOSE: I wish I could say the same thing.

ALICE: What's going on?

GREY GOOSE: Ask your landlady. She thinks she knows everything.

MS. JACKSON: What have you done?

GREY GOOSE: You first. Did you or did you not approach the Australian police with your unjustified suspicions that I might have committed the first murder this island has seen in over one hundred and fifty years? Did you not, in fact, tell them I was capable of committing such a crime? Are you not the reason why I was named a person of interest? Answer me.

MS. JACKSON: Never.

– ACT I, lines 1091-1100

FLETCHER: Trouble. The Tahitians were already upset. They hadn't been given any land when the island was divided, not to mention the fact that some of them were being beaten. Naturally, they started plotting. What they didn't take into account was the fact that To-ofa-iti, the blacksmith's new wife, was not complaining. The blacksmith was important. That made her important. She started singing a song, the words of which went, "Why does black man sharpen axe? To kill white man." When Fletcher Christian heard that song, he grabbed his musket, ran to the Tahitians, charged them with their crime, and pulled the trigger. The gun misfired. Two of the men ran; the rest protested their innocence. They begged for a chance to take care of it. They decided they should try to poison To-ofa-iti's husband. He didn't fall for it. He was too smart. Ultimately, one of the Tahitian men pulled a pistol on him in the presence of his wife. Again, the gun misfired. The two of them started grappling on the ground. Who knows who would've won? To-ofa-iti, however, was not about to take chances. She picked up the pistol with her own two hands and bopped her husband squarely on the head.

ALICE: She killed him?

FLETCHER: Eventually. Things were deceptively quiet for a few weeks. It didn't take long for judgment to fall upon the poor blacksmith. The Tahitians shot him down like a pig. Ironically, that's what the other mutineers thought they were doing. Being scattered all over the island, each man heard the shots and naturally assumed that somebody was hunting. Most of them found out too late that they were the prey.

ALICE: How many of them were killed?

FLETCHER: On that day, now known as Massacre Day, five of the original nine mutineers were fatally shot. Fletcher Christian was next. He was standing in his garden. Both of his hands were on his spade. He looked up at the sky and smiled. He never saw it coming. They shot him right through the heart.

ALICE: How did the others survive?

FLETCHER: Jackson was shot through the neck but he lived.

ALICE: Incredible.

FLETCHER: It's a miracle. Ned Young slept through the whole thing. The women didn't want to wake him. They all liked him and they didn't want to see him get hurt, so they stood around his hut and guarded him. Eventually, though, even he had to get his hands dirty. The women wanted revenge on the Tahitians for killing their husbands. After Ned's consort chopped off the ringleader's head with an axe, he was made to go and shoot the last remaining rebel. That was the end of the bloodshed - not counting when he and Jackson got Quintal drunk and murdered him.

ALICE: It's so barbaric.

– ACT I, lines 616-625

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na fakt w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

When the dust settled, Rural Route 4 had given up the entire hill. It was split down the middle between Routes 6 and 2. Rural Route 6 got one half of Facebook Terrace and what was colloquially known as Update Street and Rural Route 2 got the other half of Facebook Terrace and what was known as Download Street as well as the lonely box at the end of Profile. It looked great on paper. In practice it proved a disaster.

– from “Wrong Again,” a success story that represents the truth without being factual, since the details are my creation

"Tell me about it," said Blim^ah, a Sirian astrophysicist. "I know for a fact a crossing was scheduled for sometime this μas. Some kid on a ham radio was screwing with the entangler. They call it enemy chatter."

By the time the scientists reached the shelter the all clear was coming through. "It was Orbitz," said the operator at the entangler. "He's two away from the record."

– from “Titan's Reign,” a science fiction story that absorbs all hope even when it's traveling at light speed

I considered jumping off the balcony. The thought of Khalifa and the pain he suffered stopped me from doing it. A phone rang. I didn't realize it was mine. I thought it was a neighbor's. The hooligans had taken everything else. I picked it up just in time. It was the Education Ministry. They wanted me to report in person immediately.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that represents the truth without being factual, since the details are my creation

When I got back to Moscow, the door to my apartment was open. Everything inside was broken. I don't know how long the apartment had been left open like that. Probably all winter. There were droppings all over the floor. All over the books that weren't stolen.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that isn't factual and yet represents reality, since the details are fictional

I want to meet the beautiful Branca someday. In Hong Kong. On the hill. With a view of the harbor. I'm sure she's just as charming as Rebelo himself. Chinese face. Portuguese name. British accent. Living symbol of a land in flux.

– from “Beautiful Branca,” a true story that represents the spirit of the facts as much as I remember them

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Fakt: Spis Treści

Kolokacja Fakt w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Fakt."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na fakt który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "fakt." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Św. Sebastian

Symbol siły i protestu

Sebastian był członkiem gwardii pretorianów rzymskiego cesarza, który miał czelność uczyć wartości chrześcijańskie w czasie pracy. W Stanach Zjednoczonych, skąd pochodzę, istnieje wśród żołnierzy amerykańskich tradycja brak udziału w polityce, przynajmniej kiedy się nosi mundur. Ja myślę, że mężczyźni i kobiety w mundurach, którzy nie głosują lub nie wyrażają publicznie swoje polityczne poglądy zachowują się idiotyczne albo są zastraszeni groźbą kary od przełożonych. Tak czy inaczej, są rzezańcy. Moim celem w tworzeniu Serię Swiętego Sebastiana jest umieścić ciało i twarz prawdziwego żołnierza na pierwszym planie. Dobry żołnierz stawia swoją misję przed samym sobą. Często kończy się martwy.. Prawdziwy żołnierz rozpoznaje złą misję kiedy go widzi i nie boi się to powiedzieć. Święty Sebastian nie był krową, pomimo to, że mądrzy ludzie chcieliby nam przekonać inaczej. Święty Sebastian jest patronem wszystkich manifestantów, którzy napotykają strzały motłochu za to że mówią głośno.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży