Nagłówki MichałaGardło

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Gardło, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym pokoju - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Cenię pomysł zatrudniania angielskiego jako wspólny język dla świata. Nie cenię osłabiającego programu w jakim język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Michał jest feministycznym filmowcem ... czy to żart?Filmy dla Kobiet poster

Jestem takim facetem, który regularnie będzie oddawać mocz na stojąco. To nie znaczy, że nie lubię czasami usiąść gdy sikam. Sądzę, że jestem w kontakcie z moją kobiecą stronę. Niezależnie od tego, uważam, że równouprawnienie kobiet jest dobre dla ludzi. W moim własnym interesie, zacząłem uczyć się, jak słuchać .Pointer

Uczę się, jak słuchać kobiet - nawet jeśli mówią rzeczy, które nie mają sensu. Chcę dać każdemu szansę, aby mogli zrobić to samo - i żeby mogli korzystać z tego.

Zdecydowałem eksportować sztuki ręcznie zrobione przez kobiety w Polsce, do Ameryki. Sztuka wysokiej jakości ręcznie produkowana przez kobiety wysokiej klasy powinno się rozprzestrzeniać. O ile więcej mogę sprzedać tym w Stanach którzy znają się na to, tym więcej mogę kupić od tych, czyje godne ręce nadal walczą o otwartość i równość, walka, którą biorę w dniu dzisiejszym do World Wide Web.

Twoje wsparcie zapewnia, że ​​filmy dla kobiet zrobią różnicę.

Jeśli film się zacina czy przerywa proszę spróbować wersję niższej rozdzielczości.

Pantery Atakują Bielsko NocąPointer

Bielsko Biała Klub #3: Decade

Niezadowolona ze sceny w Labiryncie, królowa kotów ciągnie swoje panterki do klubu Decade, gdzie saksofonista rozluźnia jej kocięta .

Leczmy antyspołeczne zaburzenie osobowości z pomocą sztuki dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Cztery dni po przyjeździe do Polski, w znacznej mierze kraj katolicki obchodził Boże Ciało, czyli uroczyste procesje wdzłuż ulicy i tym podobnym. Trzy dni później zrobiłem własną uroczystą przysięgę, że jeśli dostanę szansę to wyrazić, chciałbym pokazać miłość do pewnej kobiety, którą dopiero spotkałem.

Wiedziałem że naturyzm był popularny w wielu częściach Europy i jako artysta, który pracował na rzecz akceptacji ciała przez całej jego kariery zależało mi na dokumentowanie jakiś mały fragment. Przyglądając się ze zdziwieniem znalazłem bardzo ważną część kryjąca się w Polsce. Miała na imię Gosia.

Będąc z Ameryki, tylko było potrzebne w Europie włączyć radio, aby usłyszeć amerykańską piosenkę. Aby zobaczyć amerykański film, tylko musiałem pójść do kina. Aby być zrozumiany, tylko miałem mówić po angielsku. Będąc z Polski, one nie mogła znieść słuchania radia przez tych wszystkich bzdur politycznych które tam są rzucane. Nie lubiła oglądać amerykańskie filmy, bo twierdziła, że wszystkie kończą się tak samo. Nie chciała mówić po angielsku ze mną, bo nie tylko chciała powiedzieć słowa poprawnie, ale także chciała powiedzieć swóim sposobem. Nikt nigdy jej nie nauczył jak. Ja rozpaczliwie chciałem zrozumieć. Ona chciała być zrozumiana.

Nigdy nie byłem żonaty. Nigdy nie byłem rozwiedziony. Nigdy nie miałem dzieci. Nigdy nie straciłam dzieci. To nie oznacza, że nie mogę próbować zrozumieć kogoś, komu tak się stało. Słuchając Gosię podczas naszej podróży po Europie zacząłem rozważać jej potrzeby tak, jakby były moje własne. Może nie byłem w stanie zaspokoić wszystkie te potrzeby, ale nieraz udało mi się zamknąć gębę i umieścić swoje własne potrzeby na boku, jeśli była taka potrzeba, przyjamnie na 10.000 kilometrów. Wszyscy musią być wysłuchani i to jest jednyna potrzeba, którą wszyscy mamy obowiązek zaspokoić. Gdy ktoś modli się do innego człowieka, jako człowieka masz obowiązek słuchać. Ludzkość musi zacząć uczyć się tę umiejętność zanim będzie za póżno.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 12
2011-07-31
 11༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Kärntner Lichtbund

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Keutschach, Austria

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Gardło

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo gardłow jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa gardłopo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na gardło znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na GardłoGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "gardło."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "gardło."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na GardłoGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na gardło jest angielskie słowo throat.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. My throat hurts and I think I have fever. Maybe I should call in sick.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. It sounds like she's got a frog in her throat.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "gardło."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "gardło."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "gardło."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "gardło."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "gardło."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Gardło w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Gardło: Spis treści

Gardło po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "gardło."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Gardło."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "gardło" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na gardło," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6945

i found another recruit. down the hall from the main entrance. knife to the throat.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 9:00 PM

Frame #1086

im in the elevator. no butterflies yet. just a gigantic cocoon stuck at the top of my throat. well see what happens when i get there.

Chase Credit

7 August, 12:35 PM

Frame #2375

its a dead man. throat cut. his neck dropped like wet spaghetti in my hands. i cant see his face. i have to drag him to the lamp.

Chase Credit

21 August, 12:13 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

These were only thoughts of momentary fascination. On the whole, Jesus pursued his work with interest. He did not test God. He applied himself and his men always with reason. When he entered St. Elizabeth's church all by himself in the middle of the night when there was no electricity around and killed the seven men hiding inside by stabbing their throats or otherwise, it was the most reasonable thing he could think of. When he sat on Sand Island waiting for Stalin or one of his other commanders to report, there wasn't anything else he could reasonably have done. He had already shown his men how to do it; now they had to go and do it: bravely - that's all. To the extent that they were unhindered by their own selfish desires, or the selfish desires of non-combatants, they were successful, and Jesus prosecuted his personal war against terrorism with admirable results.

Verse 6 from the chapter called Bohemia

"Who are you to call everyone corrupt? This man has lost his reason: he's an animal. Did you see him? He ripped this man's throat apart."

"I saved your life, you ungrateful bastard."

Verses 366-367 from the chapter called Arms

"No, Jesus: I don't want you to do it. It's too important. I don't want you to have that responsibility. Besides, you have to mind the store - so don't bother me when I'm trying to make those boxes: I honestly have to be as fucking careful as a fucking fairy on Sunday. So don't even think about opening one after I'm done: if a customer were to come to me and say, 'What the fuck is wrong with this seal? Why is it broken? Why is it changed?' I would fucking rip your head off and spit down your throat."

Verse 187 from the chapter called Adolescence

"Triple distilled," said Jesus. "It's very good. Don't you think?"

"It burns my throat." Jesus laughed.

Verses 776-777 from the chapter called Security

"She's got the blues," your father would have to say, and it was true: every time she began to feel better, there was less and less hope that it would last; sooner or later, she would have to be attacked by status asthmaticus; there was no escaping its mercilessly tightening grasp, no way of preventing her bronchial tubes with their mucus-forming glands from swelling - what specific allergen could possibly have caused her pain? - when a breeze, a bad smell, or a change in temperature would send her coughing, and make her throat secrete its mucinous poisons, drowning her in her own mucus and consigning her to long hours of hacking, wheezing, and gasping for air - long, tiresome hours, which inevitably sent your grandmother back to bed for months - how depressing it was.

"Hey, Jesus: where's your mother at?"

Verses 47-48 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Waiting a few seconds to make the moment more dramatic, I mustered in my throat as stern a voice as possible, and just when it looked like malice and cruel amusement would triumph, I yelled out three hundred dollars with coldest passion. It caused a sensation, a sweet and climactic joy for which no other bidder was prepared. Almost immediately Barbara was sold, causing a general sigh of relief that passed over the crowd, enveloping Barbara's own satisfaction as if they were apologizing for what almost happened, congratulating themselves at the same time for being able to enjoy such a dangerous game so successfully.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 7, Dating a Woman with Dogs, Paragraph 10

Like streams of consciousness converging, former thoughts and current questions began flooding my mind. My heart was in danger. I took a deep breath and I held it in my chest, as if to reinforce the floodgates cradling my heart. I had to protect her from being overwhelmed by my sick and moiling stomach, or the storm clouds of my mind. I began a deep and steady breathing, calmly pumping away the feeling with my diaphragm, blowing out my nose, trying to dissipate my thoughts. But my thoughts - even without the weight of feeling welling up against me, pressuring my soul, churning my stomach - these thoughts were not dissolvable. They would not go away, and how could I let them infuse my heart? that fountain of dangerous feeling? that chemical dynamo that would send them shooting to my throat - give them voice! - no! that would send them bursting through my mouth in sentences of self-destructing rancor - an explosive solution, one which I would not allow to break my stony face.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 14, Feelings, Paragraph 2

I had to laugh, in fact: having contorted myself into such an absurd position, I just had to laugh. And I kept laughing, but there was dust falling into my eyes. Suddenly, I had to cough, and, after clearing my throat, I decided to laugh one last time through my nose. But that was a mistake: a very big mistake: now I had the terrible urge to sneeze, and I couldn't help myself. I tried to stop it, but I couldn't. All I did was twist my head a bit. And that made things worse: my sneeze threw a huge cloud of ash right into my eyes - I tried to open them, but I couldn't. I felt the dust all around me. So I had to wait; I didn't want to hit myself on the flue, but I couldn't hold my breath - at least, not for long - because I didn't have any. So I tried to take a short breath through my nose. But I just made myself sneeze again. So I tore my head out from the chimney, not cracking my head - thankfully - but I swore like the devil.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 30, Presenting Oneself to a Potential Husband, Paragraph 15

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Before Ferrari could explain his brother was deaf, Lorenzo looked to the guard and stepped back.

The young man's eyes dimmed and brightened. He cried, "Wait!"

It was too late. The chain was up. It clinched his throat.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story about a man who tries

He flinched. He wheezed. He opened his eyes. He wheezed again. He grabbed Tatum's hand. He tried to smile. He coughed. He cleared his throat. He said, "Do you think I can ask you a personal question?"

Tatum sighed in relief. She said, "What?"

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring alien intrigue

"To what?"

"To our own kidnapping. The investigator brought guards from a special armed police unit. They have sub-machine guns."

"How many of them are there?"

"Two. He's got a guy from the local PSB as well. You were wrong about them. They have guns. This one has a nine millimeter."

"Are they looking for me?"

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring people who will cut your throat

The first time he returned, he could hear a flaut being played in the hall. Going around through the garden, he walked onto the back porch. In the kitchen, he could see his stepmother kneeling on the floor, grasping her enormous breasts. She was squeezing milk into a deep bowl. He cleared his throat. His stepmother looked up. Staring blankly, she made no attempt to lift the chemise gathered around her ample waist.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring an attractive stepmother

"Excuse him. He's not very handy with a tool. Clark, we should check this place out. They found a hundred buildings petrified by sand. They call it, 'the Pompeii of the desert.'"

"It's not on our way."

"We should make a deviation."

"I don't think so."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring people who will cut your throat

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na gardło: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

GREY GOOSE: Speak up.

MS. JACKSON: There is no lighter sound than the ring of truth. It springs from the tongue like a frightened toad, aiming its horny skin into the eyes of those who would seek to catch it. Were you to devour a million truths you would never find them all and you'd still be as hungry as when you first started - so beware, husband, lest you choke.

GREY GOOSE: On a frog in my throat? Have you gone mad? There are no frogs on this island, woman - in case you hadn't noticed your entire life. I suppose that friend of yours from New Zealand taught you to speak with such poetry.

MS. JACKSON: New Zealand has a great literary heritage. That's something you couldn't possibly understand.

GREY GOOSE: Am I daft?

MS. JACKSON: You are a bully: a no-good, bleeding, rebel-rousing bully.

GREY GOOSE: Alright.

MS. JACKSON: A fire-starter.

GREY GOOSE: Enough.

MS. JACKSON: Arsonist!

– ACT I, lines 301-310

FLETCHER: Oh, marriage! Where would man be without thy warm bondage? Those who fear the rope will never know the pleasure of being tied up: of pushing with all one's might only to stand still. It is a perverse joy, indeed, to take the plunge through the trapdoor: to hear one's soul snapping in two, pushing one's heart into one's throat: to say the words, 'I do.' To wed and then to bed - how old-fashioned an order! One cannot help but desire permanence in such an ever-changing world. To oppose it, lashed to a rock, feeling its weight crush one's spirit, may be a Promethean punishment best reserved for the noble. It is no wonder that only the force of custom and law kept so many together for so long. Matrimony is not for the faint of heart. So watch out, you concubines and concubinaries - you cohabitants and live-in friends: both cataracts and calm pools await you, but no peace at that river's end: just the wide, gaping maw of dissoluteness and abandon: the ocean of human desire, with nothing to do but sink. So swim home, like salmon, and enjoy rest: the comfort you get from being tied up. My prayers were answered: I am a man again - and soon to be more: a husband. Wish me luck, for the night is still young, and many acts of husbandry await me.

– ACT II, line 550

FLETCHER: Good. My mother's been trying to stop her. I don't blame her for that. I feel sorry for the poor girl. Her story is a sad one. Kokomo's grandmother was raped by the Japanese while they were occupying the island of Upolu in Western Samoa. That's where Kokomo was born. Her mother was the product of that horrendous crime. Though they were the victims, both mother and child were ostracized by their tribe. Even after her mother had grown up, only the Catholic priest would take pity on them. Kokomo was the product of that pity. Eventually, she went to American Samoa to work as a prostitute for the tuna canners. One day, she came home with fifty thousand dollars and a baby. It turned out her pimp had threatened to kill her if she didn't have an abortion. Unfortunately, Kokomo made the ill-advised decision, once the baby came, to run away with the pimp's money. He ended up tracking her down. When he showed up at the mother's hut, Kokomo, in a state of pure shock, burned the money. The guy flipped out, killed her mother, slit the baby's throat, burned down the hut and forced her onto his boat. On their way to Pago Pago, they were hijacked by a bunch of pirates from Fiji. They killed the pimp and then realized he didn't have anything worthwhile except for the girl. While they stood around, trying to decide what to do, Kokomo offered them the greatest sex they would ever have in their entire lives: on the condition that they release her. They figured: why not? They could do whatever they wanted with her no matter what happened. Kokomo blew their minds. They were so satisfied, they stuck to the deal. They let her go in Fiji, where they begged her to stay and work as a prostitute. Kokomo agreed to do it, but only until she made up the fifty thousand dollars that she burned: the money that killed her mother and her newborn baby.

– ACT I, line 770

(MS. JACKSON starts towards the music box)
GREY GOOSE: Don't look. You'll give us all away.

MS. JACKSON: What do you mean?

FLETCHER: It'd be impolite, Mother. A certain somebody would 'face the music.'

GREY GOOSE: How much is in there?

FLETCHER: You'll keep your word?

GREY GOOSE: Yes.

FLETCHER: If I'm lucky, three thousand dollars.

KOKOMO: Three thousand dollars! That means-

FLETCHER: We can retire.

KOKOMO: Thank God. My throat can't take it anymore.

– ACT II, lines 411-420

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na gardło w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Grendel went to the library after school. She found a book about bodies. It had pictures of naked girls in it. One girl looked like her. The others were taller. They were standing next to a woman with fat breasts. There were pictures of boys too. Each one hairier than the next. Grendel's heart leapt into her throat. She quickly put the book away.

– from “Little Grendel's First Hair,” a fairy tale story where the horrible happens not entirely unlike the real world

Proctor backed out of the bathroom. He looked at the window. There was a fire escape outside. It went up to the loft. Proctor went to look outside. He realized the window was unlocked. He locked it. He shut the curtain. He walked to the front door. He looked outside. The hallway was empty. Proctor tiptoed out. He tried to shut the door as quietly as he could. It wouldn't shut all the way. The frame was broken. Proctor left it. He started soft-shoeing his way down the hall. He could barely swallow his spit. There was a rock in his throat. The stairs seemed like they were getting farther and farther. He finally reached them. The stairwell was empty. He walked down the stairs. The lobby was empty. Proctor took a deep breath. He went outside. He waved to the policeman in the patrol car. He got to his own car. He drove off.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a former flame put in a weird position

"Nobody," said John. Proctor smashed him into the wall again. He pressed his arm into his throat.

"Who else?" he demanded.

"Okay," pleaded John. "My husband."

"Anybody else?"

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a former flame put in a weird position

"I don't know," said John. "Maybe anybody. I wrote him a letter before we got married. I told him things. People I had made love to. Not everybody. Not that last guy. That was after the wedding. He found out I cheated on him. Proctor, I'm sorry. I couldn't help it."

"Am I on the list?" asked Proctor. He dug his arm into John's throat. "Am I in that letter?"

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a life model put in a weird position

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Gardło: Spis Treści

Kolokacja Gardło w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Gardło."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na gardło który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "gardło." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży