Nagłówki MichałaKawałek

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Kawałek, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego we własnym zakresie - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Doceniam potencjał podtrzymywania angielskiego jako uniwersalny język. Nie akceptuję chłodnego sposobu w jakim angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Michał nie przestanie kręcić filmów dla kobiet ... czy jest skazany na porażkę?Filmy dla Kobiet poster

Nie jestem szalony. Nie robię filmy, które są tylko dla kobiet. Tak jak cała moja sztuka, moje filmy reprezentują pogląd, że kobiety powinny być zaakceptowane jako równych partnerów społecznych godnych równego szacunku i rozwagi. Aby tak się stało, musimy nauczyć się słuchać.Pointer

Słuchając kobiet, staję się lepszym człowiekiem - nawet jeśli czasem jest to bardzo trudne zadanie. Chciałbym dać innym szansę podjąć wyzwanie.

Zdecydowałem eksportować sztuki ręcznie zrobione przez kobiety w Polsce, do Ameryki. Sztuka wysokiej jakości ręcznie produkowana przez kobiety wysokiej klasy powinno się rozprzestrzeniać. O ile więcej mogę sprzedać tym w Stanach którzy znają się na to, tym więcej mogę kupić od tych, czyje godne ręce nadal walczą o otwartość i równość, walka, którą biorę w dniu dzisiejszym do World Wide Web.

Twoje wsparcie zapewnia, że ​​filmy dla kobiet zrobią różnicę.

Jeśli film się zacina czy przerywa proszę spróbować wersję niższej rozdzielczości.

Janina: Historia ustna XX wieku w południowej PolscePointer

Rozdział XX: Zasłużeni

Pani Janka omawia trudności napotykanych przez jej braci, zarówno w czasie wojny jak i po wojnie .

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres seksualnemu wykorzystywaniu dzieciZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Europa, lato 2011. Dwanaście krajów. 46 dni. Jeden samochód. Jeden namiot. Jeden człowiek. Jedna kobieta, którą dopiero poznał.

Chociaż czułem w pełni ukształtowany jako pisarz, i byłem przeszkolony do użycia języka wizualnego, to był mój pierwszy raz z profesjonalnym aparatem w rękach. Zacząłem uczyć się od podszewki i przybyłem do Europy, aby znaleźć najbardziej zróżnicowanego wyboru tematu co możliwe, najlepiej coś, co pasowało do mojej estetyki oddany promowaniu akceptacji ciała. Tu weszła Gosia.

Jako Amerykanin, ja byłem pełen optymizmu i pewności siebie graniczącej z brawurą. Byłem gotowy do wypalania kół z samochodu, którego dopiero kupiłem i przed koncem tak właśnie się stało. Jako Europejczyk, ona była ostrożna i nieufna. Musiała się upewnić, że klimatyzacja działała. Działało. Jeżeli właściwym sposobem złamane pokrętło kręcono.

Były czasy, w trakcie naszej podróży, kiedy myślałem, że może nie będzie szczęśliwe zakończenie. Były czasy, kiedy katastrofa była bliska i zastanawiałem się, czy nie popełniłem błąd. Zastanawiałem się, czy strach, gniew czy smutek może triumfować i czy jeden z nas nie będzie musiał zakończył podróż sam. Jak zwisałem nad skałami w Normady zostałem ocalony. Jak światła zgasły jechałem dalej. Choć wypaliłem opony do drutu było w porządku. Wróciliśmy do domu w jednym kawałku. Wróciliśmy do domu zadowoleni. Zaczęliśmy proces uczenia się, jak słuchać i dźwięk tego był piękny. Mogliśmy być pewni, że zostaliśmy gotowi na podbój diabłów, które nas nadużywają, bez względu na jak długo to potrwa.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 16
2011-08-04
 15༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Camping Club Léman

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Préverenges, Switzerland

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Kawałek

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo kawałekw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa kawałekpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na kawałek znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na KawałekGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "kawałek."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "kawałek."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na KawałekGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na bit jest angielskie słowo bit.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na kawałek w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I ate most of it but there's a bit left if you want it.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I'm afraid our little mammalian comrade has bit the dust.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "bit."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "bit."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "bit."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "bit."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "bit."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kawałek w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kawałek: Spis treści

Kawałek po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "kawałek."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Kawałek."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "kawałek" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na kawałek," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #3601

theres a girl outside the cantina. looks like pandora. she isnt the only one. i keep seeing bits and pieces of her everywhere.

JC Penney

9 September, 5:16 PM

Frame #7402

we have one box of 5 60.milligram simulated phenobarbital sodium preloaded syringes. the syringes contain water. for training use only.

Justin Bieber

24 December, 4:37 AM

Frame #1166

the clerks and the girls. theyd sell out their own fathers for a grudge or a dime. especially when its both. whats a twobit banger to them.

JC Penney

8 August, 5:18 PM

Frame #3099

if im right mcdonalds's retracing his steps. hell cross the northern bit of the base. but he wont go to bielsko. that was decided by the fire.

Chase Credit

29 August, 6:15 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"It's perfect," I said. "It's a work of art."

"You're just humoring me," she said.

"Your bone structure is simply amazing."

"It's awkward."

"I want to see you bite."

"Absolutely not!"

"Why not?"

"It makes me look ridiculous."

"No, it doesn't."

"It's humiliating."

Verses 856-865 from the chapter called Bohemia

Your paternal grandfather's greatest moments came with his worst, most ambitious failures. In courts of all systems, from Europe to the United States, on his wife's behalf, he brought suits against the Polish Health Service for failing to inform her parents that their beautiful but unborn child was, unfortunately, asthmatic, thereby preventing her beloved parents from choosing to be merciful in a world of no mercy by preventing such a fetus from ever being born into a world where the very air would make her suffer interminably. If not for the negligence of the Polish Health Service, her parents would've spared their daughter this pain and misery that now she must suffer every single goddamn day of her life. They would've done what any reasonable person would have done: like the great bonus paterfamilias, they would've aborted her! They would've thrown her into the trash bin like any truly loving parent would have done - but, now that she was alive and suffering, the Polish Health Service was to blame: for his wife's wrongful life, she must now be compensated!

Verse 56 from the chapter called Adolescence

In those days, many political things were happening. War broke out: a United Nations coalition led by the United States was fighting piracy in outer space. There was a man calling himself Sadatmo of Dhagbod; he was a leader of pirates threatening the trade routes between the Moon, where China dominated, and the Earth's orbit, which America controlled. For reasons beyond my scope of understanding at the time, this conflict involved Mars, which, apparently, had been supporting the pirates in their struggle against American trade interest. Many of the pirates were members of bankrupt or otherwise out-of-business tourist or shipping companies. They blamed America for their abject poverty: they had nothing, and the companies who cooperated with the United States (flying their flag even!) were considered fair game.

Verse 119 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

There were two books put aside separately. One was the New Testament; the other was an Hungarian cookbook. Both of them had seen a lot of use, but they were beautifully bound. The New Testament was a special edition, in two languages: Hungarian and English. I opened the book to the Gospels and, sure enough, one side of the page was Hungarian and the other side English. There were notes penciled all over the margins, and some serious underlining; difficult vocabulary words on either side were circled and referenced. The Gospels were heavily marked up, so were the Acts of the Apostles. I turned to something a bit more out of the way: the First Letter to Timothy, Chapter Five - that too was marked up. I was impressed. I wondered whether Albert had learned more English or more theology.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 7, Revealing Literature, Paragraph 3

I know that I've always been playful, which is something that a modest person does not usually reveal until well acquainted with another. Perhaps it was the misguided intimacy - the forceful breach of inhibition - that tightened and then relaxed our excited bodies. I suppose not everyone enjoys being playful, but I believe that boy was thrilled, and perhaps he, thinking me a student, sincerely hoped for another, less ephemeral encounter. But I knew it would not happen, and he, poor fool, may have dreamt of it last night. I certainly have had dreams on less hopeful prospects. How odd it is, how strangely odd, that the basis for romance and friendship must seem so fantastically random, and the requirements which permit these things to blossom, the structure of tastes and considerations, being so irrationally determined, or else so deliberately particular, how odd indeed that any relationship take strong root and thrive at all.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 3, Ambushing a Man, Paragraph 3

She was the fattest woman he had ever seen. If that bitch was eighty, then she must have been eight hundred pounds. The rolls of her waist came down to her knees. Her arms were the size of Nike's torso.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 15, The Rule of Fantasy Among Men, Paragraph 1, Clauses 6-10

Now you may argue that using the mallet was a bit unnecessary, and it certainly was a peevish thing to do - I admit: her aim was rather shameful - but had you not collapsed on the ground and begun to writhe around in pain so ingloriously, I doubt that the situation would have had as crushing an effect as it did. How else could you have achieved such a potent mixture of pity and amusement? It is the guilty pleasure that always wins, and you should thank our cousin for making Indiana's first impression of you so striking. But you must forgive the puns, as I am sure they are bringing back painful memories - though it is interesting how Indiana can provoke such strong feeling in that area - even I am not immune to it, although, as I have confessed to you before, such feeling does not come easily to me.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 1, Genital Pain as a Result of Physical Trauma, Paragraph 8, Clauses 3-6

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Peace arrived in Naples. Condotierri moved north. Ferrari, sick of war and disillusioned with its bitter-sweet fruits, went south. He was in the mood for love. He possessed new skills in the art of music. He was young and handsome. More importantly, he was a veteran.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story about a man who takes his father's wife to bed

"The roof," cried the officer. Shephard fired as close as he could to the man. Pepsi got up off the ground. She was in pain. Her leg hurt. She limped towards the gates. Shephard fired again. He watched Pepsi disappear into the other yard. He fired one last time. He crawled backwards. He jumped to the ground. He ran around to the ruins. In a low growl, he said "Ey-hey, an-may. Air-way are oo-yay?" There was no answer. He said a bit louder, "I ed-say, air-way are oo-yay?" Nothing. He shouted, "Ey, Orge-gay. Say something."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring Western technology

One day, Bo was washing her clothes in the river. The water was unusually full of silt. She tried wading further out. The current there was strong. She hit her ankle on a rock. It started to hurt terribly. She hobbled her way back towards the bank. A bit of laundry slipped from her hand. Foolishly, she tried to grab it.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story about the birth of civilization

They boarded the bus. Sitting in the fifth row, swarmed by a crowd of faded wool suits, ducking constantly to avoid the corners of empty bamboo trunks, only to be broadsided by the next faux leather bag, Shephard watched with growing exasperation the line of two-bit traders endlessly parade past him.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring people who don't care what they destroy

The woman's heart skipped a beat. The secretary straightened herself. If she were being cruel, thought the woman, she would turn to see the ruddy, breathless reaction on her victim's face. She didn't. She went straight back to her desk. She sucked in her waist to squeeze past the edge. She kept her eyes low. She was making signals. She even bit her lower lip.

A door opened. It was on the far side of the long, narrow room. A man walked in. He was wearing the uniform of a bailiff. "Good morning, Pat," said the secretary.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a race of aliens without jawbones

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na bit: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

LUKE: (to ALICE)

I'll explain later.

MS. JACKSON: How dare you invade this house? You idiot! What were you trying to do? Rape my cook? Don't tell me she was expecting you. You weren't expecting him, were you?

KOKOMO: No.

MS. JACKSON: You were trying to seduce her. My God! With a sudden invasion of the sofa bed? Not even an imbecile would consider that an effective strategy. You've lost your wits completely, haven't you? Pathetic. If you're so desperate for sex, why don't you try buying some attention?

GREY GOOSE: I admit that there have been a few times in the past couple years when I thought my vow of fidelity to you had long since expired. There may even have been a few times when I looked after a nice bit of flesh. Despite that, I've never been unfaithful to you, Ms. Jackson, no matter what you might think. As for this, I won't deny what I was after - and have been after for too long now - which is, namely, to sleep in my own bed, whether or not your cook or your lover or anyone else is in it at the time - and that, my dear, is a matter of your own construction.

MS. JACKSON: You deserved to be expelled. Do you think I enjoyed getting looks in town? Complimenting my dress, were they? You promised me you had never fooled around and that you never would. Now I know every single word they ever uttered about you is true. How could you? After all we've been through? I loved you.

FLETCHER: Come on.

GREY GOOSE: Wait. I've got some more to say. I confess I earned somewhat of a reputation in my day - for reasons mostly beyond my control, like my virility and my instinctual desire to perform well.

FLETCHER: Don't screw it up.

– ACT II, lines 347-355

GREY GOOSE: That's not what I mean.

MS. JACKSON: You devil!

GREY GOOSE: Ms. Jackson! Did you confide in the Aussie police - God preserve their infernal souls - your suspicions that I might be capable of murder?

MS. JACKSON: I will not answer you.

GREY GOOSE: Bitch!

MS. JACKSON: How dare you speak to me in such a filthy way?

GREY GOOSE: I will speak to you like that for as long as you deserve it.

MS. JACKSON: How have I merited this barbaric intrusion into my home and this battering of my senses? I am a scorned woman.

GREY GOOSE: Don't start playing the martyr.

MS. JACKSON: You seem to think I'm afraid of telling you the truth. I'm not.

– ACT I, lines 291-300

LESBIAN: A puritan.

ALICE: Straight-laced.

FLETCHER: A prude.

MS. JACKSON: That's exaggerating it a bit, wouldn't you say?

FLETCHER: Nevertheless, I didn't want old man Menzies thinking I was rooting his daughter-in-law. I certainly wasn't going to admit in open court that a pair of seven-year-old boys could shake me down.

ALICE: I was mugged once.

FLETCHER: What happened?

LESBIAN: Were you hurt?

ALICE: Not physically.

MS. JACKSON: You were threatened.

– ACT I, lines 137-146

(LUKE enters unseen.)

ALICE: With the exception that girls are a bit smarter.

KOKOMO: And sexier.

FLETCHER: Spare me your neo-feminist theses.

ALICE: Is it our fault you fail to understand them?

KOKOMO: He's overwhelmed by our girl power.

KOKOMO: Go girl power!

ALICE: Go girl power!

LUKE: What is all this?

FLETCHER: Reinforcements! Thank God. I've been outnumbered.

– ACT I, lines 698-706

(MS. JACKSON exits.)

KOKOMO: Oh, bittersweet news! That I might have my mistress's blessing to wed her son - her firstborn and only son: her pride and joy - and make a Catholic out of a Christian, when she knows her line - her ancient English stock - would rest entirely in my womb, fills me with great joy; but since that stock, if Madam's fears be true, is filled with an urge to plant one's seed in every jar and hole - to roam rakishly over the countryside regardless of warmth at home - I must gird myself to the possibility that my loins will not be enough: that fear of the yoke will upset my plan to reveal with success this very night my feelings to my beloved Fletcher!

– ACT II, line 28

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na bit w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Orbitz typed agan. "Why is the life support system on?"

A moment passed before the response appeared. Marriott wrote, "You turned it on yourself, Rishi."

"No, I didn't," said Orbitz out loud.

A response appeared. "I do not wish to argue"

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance which hopefully would make Lem proud, if you know who that is

Orbitz Número Dos looked at the legs. He hoped for a moment that the body might disappear when he touched it. He suddenly wanted it to be a dream. "If I fail to save them," he said. "If I fall into the gas giant. How do I end up here?"

"The universe," said Orbitz Nombre Trois, "is full of wonders." He picked up his dead arms.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance inspired by my reading of Lem, if you know who that is

Captain Orbitz came from a long line of distinguished galactic luminaries. His father and his brother had been martyred in a great battle against the forces of Scutum-Centauris. His grandfather was a delagate to the Grand Orion Council from the planet Vancouver. His lineage went all the way to one of the leaders of the original humanoid slave revolt. He was sacrosanct. When his name was red-flagged at the security bureau it was summarily dismissed as an error. It was red-flagged again. And again. Somebody by the name of Rishi Keplar Jorgen Tycho Kalvinicus Orbitz was having associations with the outlawed Wiki-en Society. People went crazy. They wanted him arrested. They wanted him interrogated. There was only one problem. Orbitz was on assignment. He was the second longest-serving courier in the Alliance. He was traversing a wormhole.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance inspired by Stanislaw Lem, if you know who that is

Orbitz turned towards the door to the corridor. A tinny woman's voice said, "Rishi."

Orbitz stopped. He said, "I told you not to use that fake voice."

"I'm sorry," said the voice. "Please come to the terminal."

Orbitz went back to the monitor. A message appeared. "I am not ill nor do I believe that the ship's computer is malfunctioning."

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance in the tradition of Stanislaw Lem, if you know who that is

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kawałek: Spis Treści

Kolokacja Kawałek w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Kawałek."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na kawałek który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "kawałek." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży