Nagłówki MichałaKwadrat

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Kwadrat, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Korepetycje nie będą potrzebne jak uczysz się angielskiego we własnym zakresie Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Mam wiarę w solidność podtrzymywania angielskiego jako światowy standard. Nie cenię konwencjonalnego przepisu przez który język angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Michał chce mięc firmę producencką w imieniu feministycznej kawiarni ... co on sobie myśli?Filmy dla Kobiet poster

Nie mówię w imieniu kobiet. Nie mówię w imieniu mężczyzn. Robię filmy, aby zachęcić ludzi do słuchania nie tylko głośnych grup, ale do spokojnych osób również i do oceniania ich, jakby sądzili siebie. Nie potrzebuję niczyjej zgody na to. Tyle co jest potrzebne, jest wiedzieć, jak słuchać. To coś na co pracuję od dłuższego czasu.Pointer

Dzięki dyscyplinie, nauczyłem się jak można zacząć słuchać kobiet. Chciałbym dać innym szansę uzyskać taką dyscyplinę.

Zdecydowałem eksportować sztuki ręcznie zrobione przez kobiety w Polsce, do Ameryki. Sztuka wysokiej jakości ręcznie produkowana przez kobiety wysokiej klasy powinno się rozprzestrzeniać. O ile więcej mogę sprzedać tym w Stanach którzy znają się na to, tym więcej mogę kupić od tych, czyje godne ręce nadal walczą o otwartość i równość, walka, którą biorę w dniu dzisiejszym do World Wide Web.

Twoje wsparcie zapewnia, że ​​filmy dla kobiet zrobią różnicę.

Jeśli film się zacina czy przerywa proszę spróbować wersję niższej rozdzielczości.

Janina: Historia ustna XX wieku w południowej PolscePointer

Rozdział XXIX: Spadek Tekli

Pani Janka mówi o spadku który jej rodzina otrzymała od ciotki z strony ojca która mieszkała za granicą w Kanadzie i o trudnościach związane z odzyskaniem pieniędzy ze względu na potrzebie rządu komunistycznego na obcą walutę.

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres niedbalstwuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Cztery dni po przyjeździe do Polski, w znacznej mierze kraj katolicki obchodził Boże Ciało, czyli uroczyste procesje wdzłuż ulicy i tym podobnym. Trzy dni później zrobiłem własną uroczystą przysięgę, że jeśli dostanę szansę to wyrazić, chciałbym pokazać miłość do pewnej kobiety, którą dopiero spotkałem.

Przyjechałem do Europy, aby doświadczyć europejskiego naturyzmu, ruch, którego filozofia pasowała moją estetykę akceptacji ciała i którego struktura organizacyjna i przywództwo myślałem niemal wyłącznie ograniczone do zachodniej części kontynentu. Byłem w szoku dowiadując się, że naturyzm miał oficjalną siedzibę w Polsce, kraj który nie jest szczególnie znany za swoją liberalną kulturę. Byłem mniej wstrząśnięty odkryciem, że dom był własnością Holendra, ale jeszcze bardziej wstrząśnięty, dowiadując się, że została ona w dużej mierze zbudowany przez Gosię.

Będąc z Ameryki, tylko było potrzebne w Europie włączyć radio, aby usłyszeć amerykańską piosenkę. Aby zobaczyć amerykański film, tylko musiałem pójść do kina. Aby być zrozumiany, tylko miałem mówić po angielsku. Będąc z Polski, one nie mogła znieść słuchania radia przez tych wszystkich bzdur politycznych które tam są rzucane. Nie lubiła oglądać amerykańskie filmy, bo twierdziła, że wszystkie kończą się tak samo. Nie chciała mówić po angielsku ze mną, bo nie tylko chciała powiedzieć słowa poprawnie, ale także chciała powiedzieć swóim sposobem. Nikt nigdy jej nie nauczył jak. Ja rozpaczliwie chciałem zrozumieć. Ona chciała być zrozumiana.

Nigdy nie głodziłem nie zasługując na to. Nigdy nie byłem systematycznie pobity przez rodziców. Ksiądz nigdy mnie nie pieścił w majtkach. Ale to nie oznacza, że nie mogę słuchać kogoś, kto przeżył takie nadużycię i to nie oznacza, że nie mogę próbować to zrozumieć. Razem z Gosią podróżowaliśmy 10.000 kilometrów razem. Spaliśmy w tym samym namiocie. Musieliśmy słuchać siebie nawzajem. Człowiek nie powinien potrzebować 10.000 kilometrów aby to zrobić. Powinniśmy być w stanie słuchać siebie wzajemnie bo tak chcemy. Powinniśmy być nauczeni to zrobić. Jeśli tego nie nauczono nam, powinniśmy się uczyć, jak to robić i szybko.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 16
2011-08-04
 15༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Camping Club Léman

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Préverenges, Switzerland

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Kwadrat

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo kwadratw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa kwadratpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na kwadrat znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na KwadratGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "kwadrat."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "kwadrat."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na KwadratGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na kwadrat jest angielskie słowo square.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I always start doodling with a square. It then turns into a cube which I then proceed to shade.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Three square meals a day. That's the key to maintaining one's nutrition.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. We met by chance in the square this morning. He didn't mention that anything had happened.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kwadrat."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kwadrat."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kwadrat."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kwadrat."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kwadrat w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kwadrat: Spis treści

Kwadrat po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "kwadrat."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Kwadrat."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "kwadrat" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na kwadrat," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #1420

theres fire in the high desert. 8 square miles burned already. mostly brushland but its close to modern valley. that could mean business.

Chase Credit

12 August, 7:08 AM

Frame #1738

im too tired to give up. id end up at square one again. i might as well follow a black sedan. see where it gets me.

Justin Bieber

15 August, 10:02 AM

Frame #1426

the fire is more than twenty miles long. ten miles wide. thats 200 square miles. no word yet on whether its arson. im getting impatient.

Chase Credit

12 August, 9:03 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Our most important surveillance work was in Wroclaw's Town Square, close to the Rathaus, which Jesus had thoroughly searched during our defense of the Old Town. Finding out where the building archives were, Jesus had made copies of all the blueprints for properties owned by anyone named Krupnik. One property was particularly interesting. It turned out, the Rathaus Club, a dance club in the middle of Wroclaw's Town Square (close to the Town Hall, or, in German, Rathaus), not surprisingly, was indeed owned by Leonard Cohen-Krupnik. This was the dance club which Columbus had played the very same night he met my sister's killer. It was very exclusive. Both the basement and the ground floor had popular dance floors. They were large and spacious; the ceiling on the ground floor was high enough to accommodate a crystal ball two meters in diameter. The second floor was a private lounge for private guests only. The third and fourth floors had private rooms and offices. Leonard Cohen-Krupnik was often there when he was in Wroclaw. He did business in the center office on the fourth floor. His window looked over the alleyway that went through the buildings in the middle of Town Square. From one of those buildings, our cameras looked on.

Verse 229 from the chapter called Security

Jesus's proof came at dawn. In the coldest hour of night, he led his men to the top of St. Elizabeth's tower. But first, he had to rid it of terrorists. Standing in the northeast corner of Town Square, St. Elizabeth's had been occupied. At a height of sixty-three meters, the tower's cupola had no doubt given terrorists an excellent vantage point. At forty-six meters, the outside balcony wrapped itself around the tower completely, providing a panoramic view. Terrorist snipers hiding behind its parapet wall had harassed part of Stalin's platoon. Three of his fellow soldiers had died before the rest were captured. They wanted blood.

Verse 429 from the chapter called Arms

Jesus walked across the street. When he was standing right behind the Krupnik, he hesitated. There was a moment where he wasn't quite sure what to do. Then, the Krupnik leaned his head back in comfort. The pleasure of a good pee was Jesus's motivation. Raising his left hand, he swung down and across and jabbed his prey's larynx. There was a gargling sound as the Krupnik threw his head and shoulders and his whole torso forward. Jesus smashed them into the wall. The Krupnik fell down; his body was crumpled and motionless. "That was easy," Jesus said. "Like cake." Looking for a wad of cash, he found one that was clearly smaller than the one which he had seen previously. Nevertheless, it was still a wad. Jesus thanked him and walked away, down Linden Flower Road. He didn't run; he walked. When he got to the Church, he climbed up the stairs and went through the block. At the corner, he looked into Town Square and waited for the Irishman to leave. When he did, Jesus went to his building, unlocked the door, climbed the stairs and went to bed. Before he fell asleep, he heard the sound of sirens.

Verse 619 from the chapter called Adolescence

The electric truck quietly drove down the road, away from Town Square. After we turned right onto the road to the highway, we passed the town's ancient motte and turned right again. Passing the garages, we turned left and then left again onto Field Road. Passing Cosmonaut Road and Theatre Road, we got to the end. There was forest. A dirt path went along the western edge of the property of Elementary School Number Two in Marie Curie's name and connected with the other side of Field Road. A second path went through the wood.

Verse 148 from the chapter called Security

When the town authorities moved the marketplace to the other side of town, your grandfather refused to move. The old marketplace had been only a hundred meters away from Town Square; the mayor had moved it clear across town because somebody's son-in-law was planning to buy some property there and build a giant store complex. Nobody wanted to go that far and that was the point: the mayor had built the new marketplace with town money just so nobody would go there and he could call it unprofitable, which meant that he could then sell it to somebody's son-in-law, who could then build a giant store complex without having to spend all of his money on foundations or water and gas. It was intentional. Everybody knew it.

Verse 68 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I amused my company with a story about how I first came to London, and how I took the Underground to Leicester Square, and then proceeded to walk toward Shakespeare's Globe for a performance. "According to the Underground map," I said, "it was only a hop, skip, and a jump across the footbridge. But, after crossing the River, there were absolutely no signs for the Globe. And, with half an hour to go, the South Bank kept stretching in front of me, until finally I had to run for it. That was the first and last time I used a Tube map to navigate. It took an Olympian effort to make that show, especially since I didn't even have tickets. Luckily, they were able to squeeze in another groundling; but after hauling myself across that bank, no matter how good they were I could hardly stand the performance."

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 11, The Underground, Paragraph 7

That's why the most ironic thing about Nike's new partner is that he looks a little bit like Luke. He's a short man with curly, dark hair. He's portly. The main difference between them is that Luke has an almost handsome rat face, while Luka has the face of an almost handsome hippopotamus, being both round and square at the same time.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 5, A Man's Features, Paragraph 2, Clauses 1-4

BERT: Thank you for letting me stay.

ANDY: Oh, of course: I'm honored by the request. It's the least I can do, you know: I can't promise you three square meals a day.

BERT: You don't have to worry about me. I won't be long.

ANDY: Alright: I'll take you up on that. But of course, you're welcome to stay as long as you want.

BERT: Thank you.

ANDY: You're welcome.

BERT: ...

ANDY: ...

BERT: ...

ANDY: ...

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 4, The Fourth Day, Part 2, The Assembly & Government Reform, Section 8, Types of Love, Paragraphs 2-11

Mary for evening Mass. And so, with a 'Hey, ho!' and 'How resourceful!' off we went skipping across the square. My energy did not last however, and began to fail me sometime around the profession of faith, which I have enough trouble stumbling through without the lightness of head, or the German language for that matter. As you can imagine, when I wasn't sitting I was swaying, and by the prayers of the faithful my mind, still being rather airy, was having trouble reconciling the heaviness of my skull; my neck too had trouble coping, so that for every prayer I was, quite appropriately, hanging my head, but had to muster all my strength for the action of lifting it, which would send it catapulting back, not straight above my shoulders but quite behind them, at which point I would begin mouthing what I believed was the proper response, which, having gratefully ended, would promptly send my head bouncing back to its original position of blissful rest.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 4, Meeting a Man in Austria, Paragraph 1, Clauses 3-7

Because of her schedule, Christie likes to wake up bright and early in the afternoon. But, because I was her guest, the first morning of my stay I woke up to the smell of burning eggs. Christie had woken up early in the morning and had tried to make me breakfast, but had fallen asleep at the kitchen table. I quietly disposed of the smoldering remains before I woke her up and told her to go back to bed, which she promptly did: after we arranged to meet at Trafalgar Square in the afternoon. So I went down to Westminster by myself to visit the prominent buildings, and then made my way up Whitehall at the appropriate hour. Spying from across the street, looking past the rotating mob of cars, I spotted two familiar figures at the base of Nelson's Column; they were standing on top of the pedestal.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 12, Private Clubs, Paragraph 1

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Tae shrugged. "It serves her right," he thought, "for having such square shoulders." He turned to look at Bo. She was so stubborn. She was still staring into the distance. What did she think? that she had failed Virtue? as if it were some hurt friend who moved away, whose forgiveness she was now fruitlessly condemned forever to seek?

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring crab people

Clark laughed. "As long as there's oil in the desert, they'll keep those bushes alive. The poor people can starve."

The bus entered a small town. Shephard saw a building with big, square buttresses and top-hinged shutters. The sign read, "Lucky Jewel Guesthouse."

"This is it," he whispered.

He squeezed by the passengers. He told the driver to stop at the upcoming traffic circle. He roused Clark. "Come on," he said. "Let's beat the crowd."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a frank discussion of the roots of terrorism

Tae had trouble concentrating on the argument. The man of average build was standing between two women. One was young. She had square shoulders. The other was middle-aged. Her breasts were enormous. She wore-like everybody else-a standard issue People's Liberation Army uniform. Her physique defied standards. The brown, woolen skirt mushroomed her belly. The top button of her white shirt was fastened; the bottom one, less so-the three in between had already popped.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a bunch of Chinese convicts

Clark tied the sleeve to the branch with an awkward solemnity. He looked ridiculous with one sleeve.

Shephard reached into his pants. He tore off a square of fabric from his boxer shorts. He pinned it onto the branch.

The policeman didn't want to stick out. Ripping the manufacturer's tag from his tie, he wrapped it around the branch and knotted it.

Back at the mosque, Shephard had Clark call the hotel. Coke was still waiting in the lobby. "Finally," he said. "It's time and a half for making me wait."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story set in a place most people haven't heard of

"Exactly." Shephard gestured grandly. A square column stood in the middle of the intersection. Chairman Mao's portrait graced every side. White Han characters spelled out the first of many Mao quotations found in The Little Red Book. It was from his opening address to the first National People's Congress. It said, "The force at the core leading our cause forward is the Chinese Communist Party. The theoretical basis guiding our thinking is Marxism-Leninism." They were words the people here had to live by.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring foreign espionage

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

FLETCHER: Trouble. The Tahitians were already upset. They hadn't been given any land when the island was divided, not to mention the fact that some of them were being beaten. Naturally, they started plotting. What they didn't take into account was the fact that To-ofa-iti, the blacksmith's new wife, was not complaining. The blacksmith was important. That made her important. She started singing a song, the words of which went, "Why does black man sharpen axe? To kill white man." When Fletcher Christian heard that song, he grabbed his musket, ran to the Tahitians, charged them with their crime, and pulled the trigger. The gun misfired. Two of the men ran; the rest protested their innocence. They begged for a chance to take care of it. They decided they should try to poison To-ofa-iti's husband. He didn't fall for it. He was too smart. Ultimately, one of the Tahitian men pulled a pistol on him in the presence of his wife. Again, the gun misfired. The two of them started grappling on the ground. Who knows who would've won? To-ofa-iti, however, was not about to take chances. She picked up the pistol with her own two hands and bopped her husband squarely on the head.

ALICE: She killed him?

FLETCHER: Eventually. Things were deceptively quiet for a few weeks. It didn't take long for judgment to fall upon the poor blacksmith. The Tahitians shot him down like a pig. Ironically, that's what the other mutineers thought they were doing. Being scattered all over the island, each man heard the shots and naturally assumed that somebody was hunting. Most of them found out too late that they were the prey.

ALICE: How many of them were killed?

FLETCHER: On that day, now known as Massacre Day, five of the original nine mutineers were fatally shot. Fletcher Christian was next. He was standing in his garden. Both of his hands were on his spade. He looked up at the sky and smiled. He never saw it coming. They shot him right through the heart.

ALICE: How did the others survive?

FLETCHER: Jackson was shot through the neck but he lived.

ALICE: Incredible.

FLETCHER: It's a miracle. Ned Young slept through the whole thing. The women didn't want to wake him. They all liked him and they didn't want to see him get hurt, so they stood around his hut and guarded him. Eventually, though, even he had to get his hands dirty. The women wanted revenge on the Tahitians for killing their husbands. After Ned's consort chopped off the ringleader's head with an axe, he was made to go and shoot the last remaining rebel. That was the end of the bloodshed - not counting when he and Jackson got Quintal drunk and murdered him.

ALICE: It's so barbaric.

– ACT I, lines 616-625

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na kwadrat w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

I got off the bus at a small town. It was a two hour wait for the minibus to the village. People in the square stared at me. I kept hearing the words, "Dirty chocolate. Wipe your face." Something possessed me to buy a towel and a box of chocolates. I walked around with them. It made me feel like I was in on a joke.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that describes life as we have been given it, though hopefully we can change it

She squeezed me. She pressed her face into my shoulder. She made a grunting sound. She whispered, "I have to go home." I watched her withdraw her legs from around me. I watched her fix her skirt. She wiped her eyes. I went to find a handkerchief. I wondered what happened. I told myself to stop. It wasn't important.

I found a square of silk. I moistened it. I gave it to Indiana. She wiped her face. She apologized.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may ease one's sense of anxiety depending on your outlook

My mind went blank. What did envy look like? I had no image for it - only a word. Was it something I could draw? What were its features? A circle? A square? A diamond? Something indescribable. Was it evil? Was it nothing? An illusion? Indiana claimed she envied us. She was lying.

Silence surrounded me. I wondered what everybody else was feeling. I thought you might be imagining Indiana naked. Why not? She asked for it.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might help overcome one's sense of unease depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kwadrat: Spis Treści

Kolokacja Kwadrat w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Kwadrat."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na kwadrat który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "kwadrat." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży