Nagłówki MichałaNos

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Nos, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Trzeba uczyć się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała style - to nie jest Metoda Callana!Ikona słownika

Mam wiarę w pomysł podtrzymywania angielskiego jako międzynarodowy język dla świata. Nie cenię pedantycznego systemu w którym język angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Filmy Michała mają wspierać feminizm ... czy on jest szczery?Filmy dla Kobiet poster

Nie jestem szalony. Nie robię filmy, które są tylko dla kobiet. Tak jak cała moja sztuka, moje filmy reprezentują pogląd, że kobiety powinny być zaakceptowane jako równych partnerów społecznych godnych równego szacunku i rozwagi. Aby tak się stało, musimy nauczyć się słuchać.Pointer

Uczę się, jak słuchać kobiet - nawet jeśli mówią rzeczy, które nie mają sensu. Chcę dać każdemu szansę, aby mogli zrobić to samo - i żeby mogli korzystać z tego.

Zdecydowałem eksportować sztuki ręcznie zrobione przez kobiety w Polsce, do Ameryki. Sztuka wysokiej jakości ręcznie produkowana przez kobiety wysokiej klasy powinno się rozprzestrzeniać. O ile więcej mogę sprzedać tym w Stanach którzy znają się na to, tym więcej mogę kupić od tych, czyje godne ręce nadal walczą o otwartość i równość, walka, którą biorę w dniu dzisiejszym do World Wide Web.

Twoje wsparcie zapewnia, że ​​filmy dla kobiet zrobią różnicę.

Jeśli film się zacina czy przerywa proszę spróbować wersję niższej rozdzielczości.

Janina: Historia ustna XX wieku w południowej PolscePointer

Rozdział XXXVI: "Schreiben brief!"

Pani Janka opisuje, jak Austriacy utrzymali kontakt z mężem i jaką życzliwość pokazali podczas niedostatków ekonomicznych doświadczanych przez kraj podczas stanu wojennego i ich współpracę w sprawie umożliwienia dostępu jego do odszkodowania od rządu Austriackiego, które otrzymywał aż do jego śmierci na przełomie XIX i XX wieku.

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres zbrodni nienawiściZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

W poniedziałek przyjechałem do Europy. W środę kupiłem samochód. Do piątku poznałem kobietę, która kilka miesięcy później mogła powiedzieć że podrózowała ze mną 10,000 kilometry po Europie.

Przyjechałem do Europy udokumentować ludzi praktykujących naturyzmu. Wstępnie ustaliłem spotkanie z nudystem z egiptu odwiedzającym Europę i było też w planie jakieś zgromadzenie paneuropejskie co odbywało się w Chorwacji. Zorganizowałem dla siebie asystent który miał mnie towarzyszyć i pomagać w czymkolwiek potrzebne, ale kiedy jej paszport został skradziony w nocy przed planowanym wyjazdem, plany poszły przez okna. Zdecydowałem się na coś mniej ambitnego. Chciałem odwiedzić saunę reklamowana dla naturystów w Bielsku-Białej, co znalazłem w Internecie. Kiedy tam dotarłem, spotkałem Gosię.

Będąc z Ameryki, tylko było potrzebne w Europie włączyć radio, aby usłyszeć amerykańską piosenkę. Aby zobaczyć amerykański film, tylko musiałem pójść do kina. Aby być zrozumiany, tylko miałem mówić po angielsku. Będąc z Polski, one nie mogła znieść słuchania radia przez tych wszystkich bzdur politycznych które tam są rzucane. Nie lubiła oglądać amerykańskie filmy, bo twierdziła, że wszystkie kończą się tak samo. Nie chciała mówić po angielsku ze mną, bo nie tylko chciała powiedzieć słowa poprawnie, ale także chciała powiedzieć swóim sposobem. Nikt nigdy jej nie nauczył jak. Ja rozpaczliwie chciałem zrozumieć. Ona chciała być zrozumiana.

Nigdy nie głodziłem nie zasługując na to. Nigdy nie byłem systematycznie pobity przez rodziców. Ksiądz nigdy mnie nie pieścił w majtkach. Ale to nie oznacza, że nie mogę słuchać kogoś, kto przeżył takie nadużycię i to nie oznacza, że nie mogę próbować to zrozumieć. Razem z Gosią podróżowaliśmy 10.000 kilometrów razem. Spaliśmy w tym samym namiocie. Musieliśmy słuchać siebie nawzajem. Człowiek nie powinien potrzebować 10.000 kilometrów aby to zrobić. Powinniśmy być w stanie słuchać siebie wzajemnie bo tak chcemy. Powinniśmy być nauczeni to zrobić. Jeśli tego nie nauczono nam, powinniśmy się uczyć, jak to robić i szybko.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 20
2011-08-08
 19༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

De Birk

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Soest, Holland

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Nos

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo nosw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa nospo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na nos znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na NosGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "nos."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "nos."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na NosGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na nos jest angielskie słowo nose.

A nose is an artifact that helps guide mammals, some better than others, to the source of something. It can also be a fuel for anxiety when used to assess the relative aesthetic qualities of human faces. It can also refer to a kind of artifact related to this fuel.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na nos w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. That boy's got a nose for trouble.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. You really hit it on the nose there, didn't you.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Is it me or did she get a nose job?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nos."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nos."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nos."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nos."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nos w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nos: Spis treści

Nos po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "nos."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Nos."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "nos" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na nos," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6036

i met the recruits. theyre a sorry lot. snot.nosed kids from wapienica. i bet their parents dont even know theyre here.

Sprint "Iphone" Case

21 December, 3:36 PM

Frame #1300

i found the statue of the black mouse. it was covered with vines. somebody tied a note to the nose. let me guess. my informant.

JC Penney

10 August, 7:43 PM

Frame #6053

is it just me or am i jealous of a bunch of snot.nosed kids. it must just be me. no. i take that back. im extremely jealous.

Sprint "Iphone" Case

22 December, 8:27 AM

Frame #1250

nordstrom's looking for a bohemian spy. and hes waiting for him to come back to my salon. its no coincidence. the man is right under nordstrom's nose.

Kim "Kris" Kardashian

9 August, 9:23 AM

Frame #852

harley played a mean game of pool last night. i think she deliberately got chalk all over her nose to distract me. i scratched on the break.

Justin Bieber

5 August, 10:02 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

In those days, America was everywhere: in your eyes, in your ears, your nose, your mouth, your hair. You could smell it, taste it, brush it away with your hands - but it kept coming back. It was under your fingernails, lodged permanently between your toes, your legs, your buttcrack. Everywhere you went, you felt it. Walking down the street, you felt it. Everywhere you went, you found it. Getting off the bus, you found it: there it was! right there: in front of you: next to you and above you - always out of reach, like a dirty cloud. If you went to the store, you found it. If you went shopping, you found it. The shelves were never empty. If you went to the woods, you found it. If you went to the hills, you found it: America! the beautiful! Amber waves of grain! Purple mountains' majesty! Majestic, purple skies! filled with mountains! The haze! Once-fruited plain! Dizzy, dizzy, dizzy! The fox-trot! The twist!

Verse 76 from the chapter called Childhood

"The story is that one day, a young, beautiful girl was walking through the woods, when suddenly, on top of a nearby ridge, she saw two black eyes peeking out, then a black nose, and finally, the cloudy white fur of the Lonely Planet. She was scared, but she didn't run."

"Why not?"

"Because she was an orphan. She was an orphan from her youngest days: as far as she could remember. And she was always lonely because she never knew her parents, and she missed them so terribly. She had always lived with her grandfather in the woods, and he had taught her to fear the Lonely Planet, to run away always and never to look into his eyes - because he had killed her parents, he said. But even though she knew this, she didn't run away. She thought: the Lonely Planet must be a very lonely ghost; I wonder if that's why he killed my beloved mother and my beloved father, so that I could share his loneliness; let me find out. So, even though she was very scared, she went to the Lonely Planet and said, 'Why did you kill my parents?'

"The Lonely Planet replied, 'You are very brave, young girl, to come to me and ask me this question. I will answer it completely and truthfully, but only if you let me lick your hand.'

Verses 181-184 from the chapter called Childhood

She was there and radiant. She was in Group Fifteen, holding onto the thick, gray-colored electromechanical transducer wire that stretched from the priest in front to the loudspeaker being carried behind. She was supposed to be in Group Twenty-five - silly girl: what a silly girl she was! What a huge forehead - and no chin! What a beautiful silly girl: those Japanese eyes! those huge lips! that short, straight, and yet, upturned nose. That mouth of hers was hanging open. How funny it was that she couldn't close her mouth! How absurd - and yet, so valuable! So endearing! and yet, so trivial. It made her look almost innocent. Like the guilty fool, she was difficult to judge. Was she beautiful or not? Was she beautiful when she smiled? Yes, she was beautiful. Was that huge mouth of hers beautiful? Yes, it was beautiful. Was she beautiful when she puckered her tiny, little chin by crooking her humongous jaw? Well, kind of: her little chin was beautiful (it complemented, among other things, her huge forehead) but sometimes she made her chin look sort of strange, as if she were trying to make herself look ugly or else to communicate something - perhaps, befuddlement. It was very unclear - unlike her eyes, which communicated things with unabashed honesty - like curiosity, for example - or, more appropriately, the beginnings of rapture, which, in this case, made themselves evident in the wideness of her eyes, in their feigned concentration on the dirt road underneath her feet, and, especially, in the way they pushed her black pupils and brown irides into the beautiful almond-shaped corners of her lids, following that mysterious image, that masked rider, your father, dressed in black body armor, who kept watching her pass him along the side of the road as he stood waiting in the fallow field, galloping forward every time she turned back her head.

Verse 266 from the chapter called Security

But that would presuppose that Baron Cohen-Krupnik thought Jesus would become some kind of freedom fighter, which undoubtedly was the farthest thing from his Krupnik mind: that foolish business partner of his had betrayed him for cash, for the arms or something like that - Baron Cohen-Krupnik was no doubt the most confused man in Wroclaw that night, but no matter what he thought was going on, he was no doubt sure of himself, his capabilities, and the undisputable fact that he, Baron Cohen-Krupnik, was not one to be betrayed, especially not by some greedy, little snot-nosed kid - Baron Cohen-Krupnik was going to get it all back (or at least, most of it), in which case, there was no reason to call off his little 'mistake.' The real mistake was trusting Jesus's greed: Jesus's greed was not one to be trusted.

Verse 428 from the chapter called Arms

"The Lonely Planet," I said, "was a ghost wolf, with big, black eyes, a black nose, and blackness inside his ears. The rest of him was white and gray - except for his paws: those were black too - and inside his mouth, when he opened it, which wasn't very often, you could see his black tongue. Those were the parts that really existed: they were black because they were real - the rest of his body was like fog: if you tried to touch it, your hand would disappear inside - but, if you touched his nose, you would feel it, cold and wet on your fingertip. If you poked his eyes, you would feel the black jelly pushing your fingers back. If you stuck your finger inside his ear, you could stroke it; but the outside was like mist: if you tried to touch it, you would blow it away. Sometimes, when the wind blew really hard, you could see it blowing away his body."

Verse 157 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I feared Macy, but I had not gone to Luke's room simply to avoid him. Sheltered in that warmth of steam, its gray dampness - cool drops of water gathering on the tip of my nose - warm gusts caressing my body, making me shiver with excitement - I did not admit to myself that I had come there to pleasure myself, to pamper myself, to prepare meticulously, to stare with giddy anticipation, and then, to unleash recklessly my physical beauty; all for the sake of Macy, so that I might join the party and stun him.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 2, Letting It Steam, Paragraph 4, Clauses 6-8

NIKE: Well, you know, there are some boogers you just can't blow, no matter how hard you try. So I can understand when some people feel the need to use their fingers. But if we start telling people that it's perfectly alright to pick your nose, what's gonna happen to the tissue industry?

ANDY: Oh, it's gonna die.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 12, Understanding Humor and Ridicule, Paragraphs 12-13

His features are very chunky - and not necessarily in a bad way. For example, his nose is long and broad but also very prominent; if it were any closer to the rest of his face it might be offensive, but, being at just the right distance, the size and shape of his nose complement the rest of his features, which are all very delicately crafted - fortunately, for Luka, because otherwise I think his face would be a gargantuan mess; without the overall smoothness to its design, the individual chunks would overwhelm each other, upsetting the very heavy balance to his face - although I must say it's all a bit too symmetrical for my taste - but I do confess: the end of his nose is actually very adroitly curved, and because only a direct view betrays the excessive symmetry, one is afforded many good angles from which to view not only the whole face, but especially this curve - I think it's the best part.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 5, A Man's Features, Paragraph 2, Clauses 5-7

We were driving up the Allée du Bord de l'Eau, having turned, I presume, from Anatole Boulevard. Perhaps Nike was looking across the river at something - I don't know. At any rate, it was nighttime and very dark - there was no moon - and yet, I could see Nike's face very clearly. Perhaps a glare from the lights of the console: I couldn't see them from where I was, but, perhaps, owing to Nike's hunched-over position (which he would only relax when he was looking down his nose, at which point, he was leaning back in his chair - but only briefly, as then he would lean forward again), with his body thus contracted, the lights from the console may have been reflecting off his face, concentrating under his brow - but, I suppose, it may have been a reflection from the dashboard, angled as it was towards the driver, or maybe a combination thereof - regardless, there was a distinct glare on his face, and, hollowing out his features, he looked like the devil's minion, or, at least, someone trapped in hell: either a weary traveler misled, or a duty-bound man who was chafing against the fiber of his will.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 2, Understanding Physical Desire, Paragraph 2, Clauses 1-4

Nike's demeanor was even stranger: he was something between mad and determined. His forehead was leading his body as if his brow had suddenly become twice as heavy. Looking out from underneath it, he would glance to his left side - but never to his right. Then, he would lift back his head, as if he were balancing the weight of his brow on his neck, and, in order to see, he would have to look down his nose - maybe for a change, or maybe to relieve the tension - but still, he would glance only to his left - perhaps because that side was closer to him, or perhaps he was avoiding me - but it's not like he knew I was there; besides, what am I talking about? This was a dream.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 2, Understanding Physical Desire, Paragraph 1

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Neal was unconscious. Tatum wondered if he were breathing. She unscrewed his helmet. She put her face over his mouth. There was nothing. Tatum squeezed his nose. She formed a seal around his mouth with her lips. She breathed. She broke away. There was nothing. She did it again. Nothing. One more time. Tatum slapped the man in the face. She slapped him again and again. She slapped him as hard as she could.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring intrigue

"How would I know? I worship Allah."

"I understand," said Shephard. "I didn't go for it myself-until your father told me I was sent by it. He wants to make me his son-in-law."

"Why's that?"

"Your sister-I'm sorry, I forgot you don't have one-his daughter says it's the way I ride my motorcycle. I can tell you it's not from twitching my nose."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring an interesting use of U.S. assets

Dorothea didn't like to talk about it. Her parents had been upstart middle-class Greek converts to an elite Reformed church on Long Island. Her long, thick nose matched perfectly with her high cheekbones and the thick lower lip of her almost symmetrically decahedral face. Her large, green peach-pit-shaped eyes melted many a man's heart. The only thing she hated were her legs.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story about family

"Why the Long Face is coming up on the inside. Clutch Bug behind. This is it. We're in the final stretch. Why the Long Face now ahead. Bust by Anonymous right there. Clutch Bag coming up along the rail: an amazing burst of energy. How is that jockey still alive? Alfalfa makes a break. It's a four horse race. Bust by Anonymous-no, Alfalfa by a nose. Clutch Bag on the inside creeping forward. Why the Long Face-no-Alfalfa-Bust by Anonymous-Clutch Bag-Alfalfa-Bust by Anonymous-Why the Long Face-Clutch Bag wins the Belmont Stakes!"

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring an interesting use of wealth

Luka reached inside. There was nothing. He pushed his fingers as deeply as they would go. They made a squelching sound. He pulled them out. They were wet. He brought them carefully to his nose. He sniffed them. It smelled good.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a useless twit of a drug-user

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na nos: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

LESBIAN: I was in Goroka - in the highlands of New Guinea - in September, I believe - for the cultural show. There I saw the Mudmen.

MS. JACKSON: Who are the Mudmen?

LESBIAN: The Mudmen make these clay masks - some big, some small -all of them hideously grotesque with giant noses and sharp, pointy teeth.

MS. JACKSON: They dance around with these masks?

LESBIAN: With mud caked over their entire bodies: from neck to toe.

ALICE: Are they naked?

LESBIAN: Of course not: they're wearing masks. In Rabaul - on the island of New Britain - I saw the famous Baining fire dance. There they wear masks that are made from bamboo, which they cover with tapa, a kind of bark cloth. That makes these masks very light. Naturally, they're even bigger.

MS. JACKSON: How big?

LESBIAN: Humongous: thirty to forty feet.

ALICE: No way!

– ACT I, lines 414-423

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na nos w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

I thought about it. I realized how stupid I was. I should have know better. I felt charcoal crunching beneath me. It was disgusting. I huffed. I shouldn't have done that. Ash blew around me. It precipitated onto my face. I scrunched my eyes and mouth. I felt the ash speckling my skin. I breathed through my nose. Another mistake.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might ease one's fears depending on your outlook

Sir Lewis reached the appointed room of the math club. He took a moment to adjust his shirt and wipe his nose. He took one last breath and walked inside. He stopped short. He couldn't believe what he saw. The room was empty. Save for that same Asian girl.

"What are you doing here?" asked Sir Lewis.

– from “The Skirt on the Proctor,” a kid story about scoring well in an unforgiving world

I was going to sneeze. I felt the urge gathering in my sinuses. On impulse, I yanked my hand towards my nose. It hit the lintel. It was too late. I grimaced - ah - I tried to stop it with my face - ah - I shook my head - ah - I closed my eyes - ah-choo.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might help overcome one's fears depending on your outlook

I remember what she said. She was standing at the door. "Albert is always working," she murmured. "Nonstop: nothing but work, work, work. I'm afraid to leave my child alone with him. One time, he was supposed to be watching her. She jumped out of her crib. Can you believe it? She flipped. I found her on the floor. She was on her back. She was laughing, smiling, as if nothing had happened.

"My husband was five feet away. He was sitting at his desk with his nose in his books. He never even looked.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may calm one's sense of unease depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nos: Spis Treści

Kolokacja Nos w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Nos."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na nos który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "nos." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży