Nagłówki MichałaOddział

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Oddział, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Słownik Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Ufam w wykonalność zatrudniania angielskiego jako światowy standard. Nie doceniam powszechnego stylu w którym angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Michał kręci filmy aby wspierać równouprawnienia kobiet ... czy myśli że kobiety to potrzebują?Filmy dla Kobiet poster

Nie mówię w imieniu kobiet. Nie mówię w imieniu mężczyzn. Robię filmy, aby zachęcić ludzi do słuchania nie tylko głośnych grup, ale do spokojnych osób również i do oceniania ich, jakby sądzili siebie. Nie potrzebuję niczyjej zgody na to. Tyle co jest potrzebne, jest wiedzieć, jak słuchać. To coś na co pracuję od dłuższego czasu.Pointer

Uczący się jak rozważać potrzeb kobiety, jakby były moje własne - bez względu na to, jakie są absurdalne - dałem sobie szansę rozwoju. Chcę dać innym tę szansę.

Zdecydowałem eksportować sztuki ręcznie zrobione przez kobiety w Polsce, do Ameryki. Sztuka wysokiej jakości ręcznie produkowana przez kobiety wysokiej klasy powinno się rozprzestrzeniać. O ile więcej mogę sprzedać tym w Stanach którzy znają się na to, tym więcej mogę kupić od tych, czyje godne ręce nadal walczą o otwartość i równość, walka, którą biorę w dniu dzisiejszym do World Wide Web.

Twoje wsparcie zapewnia, że ​​filmy dla kobiet zrobią różnicę.

Jeśli film się zacina czy przerywa proszę spróbować wersję niższej rozdzielczości.

Janina: Historia ustna XX wieku w południowej PolscePointer

Rozdział II: Emigracja

Pani Janka opisuje dużą rodzinę swojego dziadka i modę na emigrację do Nowego Świata z tamtych terenach które wówczas należały do Austrii, co się rozpoczęło na przełomie XIX i XX wieku, i co trwało przez dziesiątki lat, aż do czasu, gdy urodziła się w tych terenach które międzyczasie stały się częścią południowej Polski.

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres przestępstwu politycznemuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Mój samolot wylądował w Polsce 20 czerwca. Miesiąc później byłem w Austrii. Dwa dni później, w Słowenii. Następnego dnia, w Chorwacji. Tydzień później, we Włoszech. Następnego dnia, w Szwajcarii. Następnego dnia, we Francji. Następnego dnia, w Niemczech. Następnego dnia, w Belgii. Następnego dnia, w Holandii. Wszystko w towarzystwie kobiety którą poznałem mojego pierwszego weekendu w kraju.

Choć jako artysta pracowałem na rzecz akceptacji ciała od początku mojej kariery, i będąc, jako byłym modelem który nieraz pozował do aktu, przyżwyczajony do bycia nagi w otoczeniu społecznym, nie byłem znacznie zapoznany ze światem naturystów i nudystów który pracował na ten sam cel wspierająć człowieka. Zwiedzając nagie plaże i ośrodki wzdłuż wschodniego wybrzeża i biorąc udział w imprezach organizowanych wokół Nowego Jorku przez Young Naturists America, pozostało we mnie niedosyt i przybyłem do Europy, aby zobaczyć rzeczy jak mówią Amerykanie, z drugiej strony stawu. Moje wprowadzenie przejęła Gosia.

Byłem Amerykaninem. Świeżo przybywszy do Europy i nowym właścicielem Ford Escort produkowany w 1997 roku w Niemczech. Jedyna rzecz na co mogłem narzekać, był fakt, że instrukcje były pisane w języku niemieckim. Ona była zaś z Polski, a niemieckojęzyczna instrukcja obsługi samochodu kupionego w Polsce nie była jedyną rzeczą, na co ona mogła narzekać. Coś takiego nawet nie zarejestrowało.

Nigdy nie głodziłem nie zasługując na to. Nigdy nie byłem systematycznie pobity przez rodziców. Ksiądz nigdy mnie nie pieścił w majtkach. Ale to nie oznacza, że nie mogę słuchać kogoś, kto przeżył takie nadużycię i to nie oznacza, że nie mogę próbować to zrozumieć. Razem z Gosią podróżowaliśmy 10.000 kilometrów razem. Spaliśmy w tym samym namiocie. Musieliśmy słuchać siebie nawzajem. Człowiek nie powinien potrzebować 10.000 kilometrów aby to zrobić. Powinniśmy być w stanie słuchać siebie wzajemnie bo tak chcemy. Powinniśmy być nauczeni to zrobić. Jeśli tego nie nauczono nam, powinniśmy się uczyć, jak to robić i szybko.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 27
2011-08-15
 26༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Radio Inn

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Amsterdam, Holland

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Oddział

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo oddziałw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa oddziałpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na oddział znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na OddziałGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "oddział."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "oddział."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na OddziałGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na oddział jest angielskie słowo branch.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. They've just opened a branch in our town. I don't know. I prefer to bank locally.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I'm trying to branch out from painting. Doing a little sculpting. A little writing.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "oddział."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "oddział."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "oddział."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "oddział."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "oddział."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Oddział w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Oddział: Spis treści

Oddział po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "oddział."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Oddział."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "oddział" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
ŚREDNIA4316291SUMA871428212022
Grupa wyrazów pochodzenia łacińskiego
3.8%4111716branch2713101300
10.0%4273317branches11033401
nie pokrewne grupy wyrazów pochodzenia germańskiego
11.1%4283548brand10341020
100.0%4369305brand-new2020000
n/a43712632brandishing1100000
25.0%4335609frank5003200
100.0%4369305frankly2101000
16.7%4314523franchise7070000
100.0%4369305franchisee2200000
25.0%4335609ranch5500000
9.1%4263084rank12190101
50.0%4357542ranking3003000

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #2150

harley's at the library. bb palma branch. theyve got free yahoo on wednesdays. no wonder she set up a date for tonight.

Justin Bieber

18 August, 8:42 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

The MTA stationed itself around Olympus Mons and around every major point on the irrigation system, which, after decades upon decades of eager development, became vast and unknowable to men, penetrating far-flung regions with massive amounts of pressure, complicated systems and safeguards, gauges, unseen aqueducts forming strange and multifarious designs - mostly thanks to geography, of course, but also thanks to economics and evolving technology, which insisted on placing new pipes next to old ones, better pumps next to broken ones, and whole new branches of irrigation in previously undeveloped areas wherever greenhouses popped up, according to the most recent wind patterns, leaving old branches completely abandoned wherever dust had made growing unfavorable - but whose first and greatest branch went straight down (in order to beat the Southern Ice Cap Company into submission) to the southern hemisphere, to the Hellas basin, where, being the lowest point on Mars, the first permanent settlements were made (in the dubious hope that the elevation and increased pressure would somehow prove useful to Martian civilization) which, in turn, came to coalesce and grow into the modern urban giant called Centropolis.

Verse 9 from the chapter called Childhood

In the latest, it read, in a series of ethical dilemmas, Georgetown University has lost yet another controversial professor to the world of big business - this time to Yariba, the corporation responsible for the Olympus Mons Regeneration Center, the chief gear in a massive integrated power and irrigation system that forms the lifeblood of the planet Mars. Yariba Corporation, an energy and transportation conglomerate based in Japan, but with branch offices throughout the red planet, has become interested in Prof. Mae Mac's research in tissue-integrated robotics in conjunction with its so-called Jupiter Project, Yariba's expansion into information systems which hopes to place the management and operation of the Olympus Mons Regeneration Center into the hands of a so-called supercomputer. Prof. Mae Mac, who plans to relocate to Mars, has just returned from a six-month sabbatical in Poland. Back in her plush, three-story home in Alexandria, Virginia, which she shares with longtime companion...

Verse 751 from the chapter called Adolescence

A man is not a rabbit, as my grandfather used to say (whenever he received farmer's cheese on his plate); it's hard to imagine, whatever level of intelligence the first hunter possessed, that, after having dodged left and right in a vain attempt at chase, he didn't decide just to sit there and wait for his prey to come wandering within range. Perhaps having climbed into a nearby kola tree, the first hunter waited patiently while chewing its dry fruit, satisfying his hunger pangs until some succulent piece of game, unaware of its new predator hiding in the branches, came wandering underneath and WOOSH! went the rock, or WHIZ! went the wooden spear, aided by gravity to come violently crashing (or piercing, as the case may have been) right between the shoulders.

Verse 2 from the chapter called Arms

Getting off at the station, I walked south to the main branch of the Oder. On the other side, Wroclaw University sprawled itself across the bank. Its distinguished halls were said to be occupied by terrorists. University Bridge was being guarded by Union troops. Good thing I was turning left. When I got to Prusa 42, I pressed all the buzzers. Somebody let me in. On the wall, I saw the name Rothko written across one of the mailboxes. I'm in the right place, I thought to myself. Two flights of stairs and there it was: Marc Rothko, number four. I knocked on the door and waited. The opposite door opened.

Verse 797 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Well, anyway, we explained to Indiana the old Austrian custom of putting a cherry branch in lukewarm water and placing it next to the fireplace. If it blooms on Christmas Eve, it brings good luck in the coming year. But you're not supposed to put it there on Christmas Eve; you're supposed to put the branch next to the fireplace on the fourth day of December, on what used to be St. Barbara's Day. And you're not supposed to change the water either.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 20, The Role Of Religion, Paragraph 3

One of its branches joined the main river above Whitehall, and a lower branch below the Houses of Parliament, thus creating the island of Westminster. Now back in the day, the Tyburn supplied London with drinking water, which was transported to the city by means of a most romantically natural system: a series of conduits made of elm trees. Now apparently, the English elm, if not as stately as our native American, is at least as durable under water - however, I did notice a very small but definite split in the bottom of our sculling boat; you shall have to investigate upon your return. But while you are in London, consider the fate of the Tyburn: it has disappeared; but: it still exists.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 10, Using Metaphor, Paragraph 1, Clauses 4-8

After Indiana had inspected the baseboard, deciding that it was indeed a positive match, and complimenting our grandmother for having such beautiful wood, she took a rag from her (why does Grandmother always have a rag?) and wiped up the water she spilled, noticing, in the process, the branch of cherry tree floating in the small bucket. "What is that?" she said; we all chuckled, since we knew that after Indiana had so innocently disturbed my cherry branch, the question of its purpose would not be far behind; we were all aware of its embarrassing nature. At least we ladies were: I don't know about you. Obviously you weren't paying attention. Why should you care about my cherry branch? You don't even know what I'm talking about, do you?

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 20, The Role Of Religion, Paragraph 2

Now that Barbara should've become the patron saint of architects, builders, and stonemasons is quite understandable; that she also protects artillerymen is somewhat more intuitive; but that she should become associated with the practice of keeping cherry branches warm: that is a little unexpected. However, it is not for me to challenge the common sense of tradition. Besides, in older days, the connection was not so farfetched: the blooming of the cherry branch was not a sign of general felicity, but carried a very specific matrimonial significance.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 20, The Role Of Religion, Paragraph 5

I remember counting back the number of days, and, using up all ten digits, I asked Grandmother if the apples could be refrigerated. She said I was perfectly free to do whatever necessary, but as long as that cherry branch was still dead, I was going to have to wait till next year. Everybody laughed; Indiana took the opportunity to speak.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 21, Giving and Receiving a Look, Paragraph 1, Clauses 7-10

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Tae ran to his tent. He grabbed a spear he had fashioned in case of animal attack. He followed the bank. He encountered a forest. Roots stretched over the ground. Branches slapped him in the face. Tae was forced to slow down. He feared the worst. There was no telling how far Bo would go. "Stay alive," he kept repeating to himself. "I'm coming."

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story about waiting for the opportunity to strike

Lorenzo stopped climbing the poplars. He would fish out from the Baron's fountain the bottle he had made. The outside was waxed instead of the inside. It was shaped to fit the cherry branch he had chosen. Though Ferrari beat him badly for it, he wouldn't stop coming back to carve it.

Ferrari was worried. He told Carmina, "He's up to something."

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring feudalism at its best

Uzumaki walked to his desk. He pressed the intercom. He said, "You can show her in, Miss April." In a moment, the door opened. The woman entered. "Thank you for coming, Ms. Read. The gentleman to your right is Pat Harris. He's a bailiff with the investigative branch. He's read some of your work. He says he met your ex-wife in Cannes."

The woman smirked. "I take it she was gambling."

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a moon colony dealing with murder

Clark tied the sleeve to the branch with an awkward solemnity. He looked ridiculous with one sleeve.

Shephard reached into his pants. He tore off a square of fabric from his boxer shorts. He pinned it onto the branch.

The policeman didn't want to stick out. Ripping the manufacturer's tag from his tie, he wrapped it around the branch and knotted it.

Back at the mosque, Shephard had Clark call the hotel. Coke was still waiting in the lobby. "Finally," he said. "It's time and a half for making me wait."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story set in a place most people haven't heard of

The wisp of white moved. She quickened pace. Was she scared? Nikki stepped on a branch. I heard it crack. My heart leapt. I glanced at the figure. She wouldn't stop. Had she not heard? She knew how dangerous it was. Her ears had to be perked. I gasped. I thought maybe the sound was drowned out by the thumping of her heart.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the Bois the Boulogne

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na oddział: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

Angielski odpowiednik na "oddział" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.

- Michal Slaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na oddział w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

"Hungarians don't fast from meat on Christmas Eve," said Indiana. "It is the opposite. We take all day to make sausage - with garlic and paprika. The color is my favorite. It is like that wood - what do you call it?" She stroked the timber of the mantel. She whispered, "Darker than this." She turned towards the baseboard. She smiled. She reached to touch it. She didn't see the bucket of water. The cherry branch sticking out of it dropped to the floor. Grandmother gasped. Mother shook her head.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may ease one's nerves depending on your outlook

The wind subsides. My comrade and I settle in a tree. Through the branches I spot the moss-clad shingles of a country roof. Some of them are rotting. I know the smell. I sense more rot with each passing day. The moss thickens.

– from “Shovels Fall,” an interesting story about the cycle of revolution throughout history

"No, no, no," said Grandmother. "The fourth of December is St. Barbara's Day. Girls who wanted to be married would put the branch in the water as a way of invoking her help. If it bloomed on Christmas Eve, the maiden would be married the following year."

"Why St. Barbara?"

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might ease one's sense of distaste depending on your outlook

"Barbara replied, 'Two make darkness. Three lighten all the world.' It was her way of introducing him to her belief in the Holy Trinity. Her father became enraged. He took her to the local magistrate. For the sake of her pagan soul, he had her tortured. After much suffering, her own father beheaded her."

"That's awful," said Indiana. "What does it have to do with cherry branches?"

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might calm one's sense of unease depending on your outlook

"She chose the deadest branch she could find," said Mother. "She's looking for an excuse to stay an old maid."

I denied it. I told her I didn't need an excuse.

Grandmother chimed in. She said, "It's only appropriate. If you want her to get married, it's going to take a miracle."

I remember that night. Only two things people tend never to forget. One is joy; the other, humiliation.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might ease one's fears depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Oddział: Spis Treści

Kolokacja Oddział w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Oddział."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na oddział który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "oddział." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży