Nagłówki MichałaPiętro

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Piętro, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym zakresie - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Ufam w praktyczność uchwalenia angielskiego jako światowa lingua franca. Nie doceniam rutynowo usankcjonowanego podejścia z którym język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres molestowaniuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Wiele osób wyruszają w podróz samochodem. Nie każdy przecina Europę wzórem krzyżowym w 46 dni. Zwłaszcza nie z towarzyszącą osobą zupełnie jemu obca.

Chociaż czułem w pełni ukształtowany jako pisarz, i byłem przeszkolony do użycia języka wizualnego, to był mój pierwszy raz z profesjonalnym aparatem w rękach. Zacząłem uczyć się od podszewki i przybyłem do Europy, aby znaleźć najbardziej zróżnicowanego wyboru tematu co możliwe, najlepiej coś, co pasowało do mojej estetyki oddany promowaniu akceptacji ciała. Tu weszła Gosia.

Byłem Amerykaninem. Świeżo przybywszy do Europy i nowym właścicielem Ford Escort produkowany w 1997 roku w Niemczech. Jedyna rzecz na co mogłem narzekać, był fakt, że instrukcje były pisane w języku niemieckim. Ona była zaś z Polski, a niemieckojęzyczna instrukcja obsługi samochodu kupionego w Polsce nie była jedyną rzeczą, na co ona mogła narzekać. Coś takiego nawet nie zarejestrowało.

Nigdy nie byłem żonaty. Nigdy nie byłem rozwiedziony. Nigdy nie miałem dzieci. Nigdy nie straciłam dzieci. To nie oznacza, że nie mogę próbować zrozumieć kogoś, komu tak się stało. Słuchając Gosię podczas naszej podróży po Europie zacząłem rozważać jej potrzeby tak, jakby były moje własne. Może nie byłem w stanie zaspokoić wszystkie te potrzeby, ale nieraz udało mi się zamknąć gębę i umieścić swoje własne potrzeby na boku, jeśli była taka potrzeba, przyjamnie na 10.000 kilometrów. Wszyscy musią być wysłuchani i to jest jednyna potrzeba, którą wszyscy mamy obowiązek zaspokoić. Gdy ktoś modli się do innego człowieka, jako człowieka masz obowiązek słuchać. Ludzkość musi zacząć uczyć się tę umiejętność zanim będzie za póżno.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 32
2011-08-20
 1༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Camping Omaha Beach

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Vierville Sur Mer, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Piętro

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo piętrow jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa piętropo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na piętro znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na PiętroGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "piętro."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "piętro."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na PiętroGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na piętro jest angielskie słowo floor.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Clean up your room. Why are there clothes all over the floor?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I have news that's going to floor every person in this room. You guys better sit down.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "piętro."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "piętro."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "piętro."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "piętro."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "piętro."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Piętro w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Piętro: Spis treści

Piętro po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "piętro."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Piętro."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "piętro" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na piętro," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #5912

i talked to the guy managing dodger stadiums storeroom. he says were out of turf mats. we need to find something else to use as flooring.

Justin Bieber

14 December, 12:09 PM

Frame #1867

i fell asleep again. this time i can tell. cause i dont remember getting a motel room. with one bed. pandora slept on the floor.

JC Penney

16 August, 9:54 AM

Frame #1608

im inside. the club has a nice spacy egyptian vibe. i like it. the tables are pyramids. theres a pool in the middle of the dance floor.

Justin Bieber

13 August, 8:29 PM

Frame #3753

i parked by the theatre. kim kris's building has a health clinic on the ground floor. they offer free std testing. how convenient.

JC Penney

13 September, 1:19 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"That's right," said his uncle, giggling. "It's a shortcut." To a cheap watering hole! where men turned into whimpering dogs, keeling over and crying for their masters. They were worthless hounds, chained and beaten by devils, abandoned by the Devil himself, who cares for richer meat: not old men! Rotten men! Men with false teeth! Sucking on shotglass! Nursing their own beer mugs as if they were fat whores' teats! Breathing more smoke than air! Jesus blacked out! The next thing he knew, he was smelling his own vomit: dried vomit: putrid vomit: fresh, ethanol vomit - all of it caked onto his face and arms, his clothes, the convertible sofa, spilling onto the wet floor, in a puddle of red-orange puke. How many stages of vomit? Some of it was flaking off. Some of it was rolled into balls. (During the night, vomit crumbs had been collecting in his ass.) Most of it was half-dried. The rest of it was liquid. For a second, Jesus had no idea where he was. When he realized he was lying on his own sofa, he wondered how he had gotten there. The last thing he remembered was being cradled in his beloved uncle's arms. Why was he being cradled? He was drunk. But why was he being cradled? Had his uncle been whispering something? Lullabies? What the fuck! What kind of life is that? He rejected it.

Verse 375 from the chapter called Adolescence

"These pictures were taken this morning," he said, handing him the photographs. "They show Hitler Panzer-Tank the Third in Leonard Cohen-Krupnik's office on the fourth floor of the Rathaus Club making a payoff. We estimate, from the size of the suitcase - as seen in this photograph - and this one - and from the height of the money inside and what we can only assume is the prevailing bill denomination - as seen in this photograph - use the magnifying glass - that the sum in question approaches twenty-four million dollars."

Verse 833 from the chapter called Security

First, the ceiling diffuser in Zoe's room on the third floor led, by way of air-conditioning duct, to the ceiling diffuser inside the fourth-floor bathroom attached to Leonard Cohen-Krupnik's office.

Verse 1135 from the chapter called Security

"The floor's crooked," said the landlord. "The blood was pooling in the hall."

Verse 208 from the chapter called Security

We were taken to the second floor. In the foyer, I happened to notice a clock that was hanging on the wall. It said, at the very bottom, in cursive writing: 'High-Class Quartz Clock.' Decorated with fabric flowers and machine-pressed forms made of a kind of copper alloy, it was, at best, a dubious claim. The hands didn't even move; either a new battery was needed, or the clock simply didn't work. He must've taken it from the trash, I thought. I imagined him doing it.

Verse 285 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

It was after dinner, and Indiana was telling us that in Hungary there's no fasting from meat on the Christmas Vigil. On the contrary, she said, great care is taken to prepare the sausage for the night's meal - it must always be freshly made. She started talking about garlic and paprika and whatnot; when she finally got back to the sausage, she started praising its color: it was always the same rich color of burgundy, she said. Then she started stroking the timber of the fireplace - do you remember? "Not like this," she said, "and not like the floor, but something darker." She started looking around for the right color, and, noticing from her seat on the floor by the fireplace that the baseboards in the room were just the right shade, she turned around to get a closer look at the baseboard behind her. In doing so, she hit her hand on my little bucket of water, spilling some of it.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 20, The Role Of Religion, Paragraph 1

LUKA: I told them it was your fault. I'm so sorry, Nike.

But Nike was on his way out. He left a bloody and whimpering man lying on the floor. He got back into his cab. He drove off and left me awake.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 8, Being Inattentive, Paragraphs 26-27

There was a dark and creepy hallway. Only a few kerosene lamps and their rusty sconces provided light - only enough to see the footstep in front of you. There was nice wallpaper, though; it must have been old, like nineteenth century or something - I would expect to see it in old photographs. There was a carpet, but the floor was wooden.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 14, Getting to the Heart of a Matter, Paragraph 48

And then he spoke: in a whisper, a seductive purring that sounded like words but did not feel like them. And then Nike was speaking, and I tore myself away from those eyes and faced him. I could no longer understand words; everything was gibberish. I sat in confusion, my own eyes wandering from the floor to Nike's face, and back to the floor again.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 9, Attacking homosexuality, Paragraph 2, Clauses 5-9

I didn't believe her one bit. And I also started arguing that Advent begins on St. Andrew's Day, not on St. Catherine's. Grandmother was not perturbed: first, she corrected me by saying that Advent officially begins on the Sunday closest to St. Andrew's, and then she went right back to her story-telling by mentioning that St. Andrew's was the preferred occasion for maidens to work their magic. Well before midnight, a girl could make several attempts at augury: she could, for example, pray while sweeping the floor with a new broom; she could step on a piece of silver in her room; and my absolute favorite: she could look up a chimney naked. By whatever method she chose, if she were successful, she would see her future husband. For a long time, I had no idea what such a vision would look like, until I tried it myself - but more about that later (in the meantime, see if you can guess where it was, and under what circumstances).

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 20, The Role Of Religion, Paragraph 8

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Shephard saw it in his mirror. He zoomed to the front of the truck. He cut in front of it. The driver tapped the brakes. He saw Shephard speeding off. He hit the gas. Watermelons poured. The driver noticed it in his mirror. He panicked. He floored the brakes. The humvee almost crashed.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a picky kind of guy

They reached the refrigerators. It took an enormous amount of concentration to open the door. They each grabbed a plastic jug of water. As soon as liquid touched their lips, their heads were seemingly pulled from the sand. Each gulp brought them a step closer to steady ground. Half the water ended up on the floor. It didn't matter. They wanted to bathe in its coolness. The jugs were empty within seconds. They took fresh ones. Shephard turned to the speechless clerk. "Don't worry," he said. "We'll clean it up."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a lot of sand

Once the flaut was out and the hems were on the floor, Ferrari breathed easy. He took the instrument. He sniffed it. He said, "It smells nice."

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring a young rebel

"This is embarrassing," thought Patsy. Knowing better than to look up, he guessed where he was: outside and somewhere above the forty-ninth floor. His hands were like chunks of dead meat. There was nothing he could do.

– from “A Cop Named Patsy,” a funny story featuring one too many cops

"I apologize," said Patsy.

"It's alright," said Juanita, in a tone that Patsy could have sworn he had never heard her use before.

Lifting the table by its side, Patsy dragged it across the floor and lodged it high against a shelf. "You're so strong," said Juanita.

"How are you doing?" asked Patsy, removing the rope from the D-rings.

"Much better now, thank you."

– from “A Cop Named Patsy,” a funny story featuring a pair of international cops who work together

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na piętro: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

KOKOMO: Are you sure you want to do that?

FLETCHER: I'm sure.

KOKOMO: As a Catholic, I'm glad.

FLETCHER: As a woman, whose heart beats too fast, are you glad?

KOKOMO: I'm glad.

FLETCHER: I will do my best to make you happy - even if I have to grow yams on Western Samoa.

KOKOMO: Oh, Fletch: I am happy.

FLETCHER: We should go - before my mother makes you wipe up your tears from the floor.

KOKOMO: I love you.

FLETCHER: I love you, too.

– ACT II, lines 537-546

(MS. JACKSON enters.)

MS. JACKSON: How are you coming along?

KOKOMO: I'm almost done with the floor.

MS. JACKSON: Excellent. Do you mind if I help?

KOKOMO: Not at all.

MS. JACKSON: Can you believe my husband's charity? In trying to lighten your load, he increases it ten-fold.

KOKOMO: I'm sure he meant well.

MS. JACKSON: As every man always does. I'm sorry. I didn't come to complain. I want to apologize to you personally for not being a better employer.

KOKOMO: You haven't been bad, Ms. Jackson.

MS. JACKSON: Don't lie. I know I could've been much better to you. The truth is I haven't wanted to be: not since the day I hired you. I don't know if you can understand this. I saw so much of myself in you. I hated it - not because it was a bad thing - because it was good. The things I saw in you were things about me that I felt had never been properly appreciated. I permitted my resentment to stand in the way of my great admiration. I abused you. I'm sorry. Please accept my apology.

– ACT II, lines 4-12

ALICE: (off) You gave them a three-thousand-dollar tip?

(FLETCHER exits with the music box. ALICE and LUKE enter carrying luggage.)

LUKE: What's wrong with that?

ALICE: Are you an idiot?

LUKE: I had a pretty nice stay.

ALICE: You said that in Bali after they bombed the restaurant.

LUKE: Honestly, fried rice never tasted better.

ALICE: And at that hotel where the hot plate was in the bathroom.

LUKE: I could make tea while I was on the john.

ALICE: And in Brisbane - where they didn't have a shower curtain and they didn't bring us one after I asked the maid about ten thousand times - I had to go and get one myself after I almost slipped and killed myself on the bathroom floor - what did you do then? You tipped that girl five hundred dollars.

– ACT II, line 551-559

AT RISE: KOKOMO is wiping up the floor.

KOKOMO: Clean. Clean. Clean. We are obsessed by cleaning. If space is a giant vacuum, why does all the dust settle here: underneath the table? Why not in the middle of the floor? Where I can see it? Where I can wipe it up with my feet? We know perfectly well why, don't we, Kokomo? Master Fletcher can't be bothered to take off his shoes. Thanks to him, it's: 'wipe the floor, Kokomo.' Yes, Ms. Jackson. 'Clean the kitchen, girl.' Yes, Ms. Jackson. 'When is lunch, dear?' I don't know, Ms. Jackson. Honestly, where does all this dust come from? What am I supposed to do with it? There really is no sense in cleaning more than once a month. Let the moon show when it's time to clean. Ms. Jackson certainly doesn't know. She would have me clean my way right into an early grave. Kokomo was not built for dust. She was built for love.

MS. JACKSON: (off) Kokomo!

KOKOMO: Yes, Ms. Jackson.

– ACT I, lines 1-3

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na piętro w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

The Amazon assigned a top-notch surveillance unit to watch Orbitz's every move. They watched him clear out his flight deck locker. They watched him go to the gym one last time before turning in his passcard. They watched him share a smoke with the old-time janitor. They tweaked their earpieces as they listened to him tell stories about the janitor's great-great-grandfather who was shining floors and taking names the last time Orbitz was around. They fell asleep. The Amazon found out. He went crazy. He warned them that Orbitz was capable of anything. He had a thousand year head start. He was the richest man in the universe. He spoke hundreds of languages. He could have treasure buried on every planet in the Orion cluster if not the entire Orion arm of the galaxy. They were sleeping while Orbitz was on a transport to Earth.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my love for Stanislaw Lem, if you know who that is

When I got back to Moscow, the door to my apartment was open. Everything inside was broken. I don't know how long the apartment had been left open like that. Probably all winter. There were droppings all over the floor. All over the books that weren't stolen.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that isn't factual and yet represents reality, since the details are fictional

Indiana mentioned the attention babies get. I heard what you said. I realized I forgot my sweater. I turned. I went back to the fireplace. You were standing close to Indiana. You looked at me. I wondered what happened. I knew better than to ask. I picked up my sweater off the floor. We joined the rest of the family.

I know now what happened. You and Indiana shared a look.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might ease one's fears depending on your outlook

Mark and Bill meanwhile were flipping through their respective letters. Mark looked up and caught sight of the old man bending over again and looking through his viewfinder. Mark sped up. He was going to get a glimpse of the eagle before it flew off. He floored the gas. Oblivious to the dangers beyond, he was rushing past the hedgerow. He craned his neck and saw a giant blue and white eagle on the side of Bill's truck. The professor hit the shutter button. Mark frantically swerved. The camera's continuous drive clicked and clicked. Mark hit the brakes. The truck slid heading straight for the professor. Its wheels locked. It surfed on the unswept gravel of the westbound lane of Profile Road and thankfully stopped before crossing the center line. Just as a UPS truck headed east. The driver saw the mass of white coming from his left and instinctively swerved away. Right into the professor. The old man was launched into the sky. Mark watched in horror as the body sailed a good 60 feet before flailing onto the ground. Mark looked at the UPS truck. The driver was paralyzed. Mark looked back at the body. He drove the 60 feet between them. There was no time to run. Reaching the remains of the professor, Mark curbed the wheels. He put the gear in park. He pulled the hand brake. He shut the engine and took out the keys. He didn't want anybody accusing him of not following proper dismounting procedures. He hopped down to the body and saw there was little to be done. He called for an ambulance.

– from “Wrong Again,” a success story to teach children about physical stuff that may or may not work

Proctor pushed him away. "You lied to me," he said. "You knew I was in that letter. That's why you sneaked downstairs and changed it."

"I had to protect you," said John.

"From what?" said Proctor. "You're the one who killed your husband. Are you trying to frame me?"

"I saved you," said John. "How dare you talk to me like this. After all these months of listening to you and him. You think I couldn't hear you? These floors are pretty thin."

"You idiot," said Proctor. "I wasn't his lover."

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring more than one dead body put in a weird position

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Piętro: Spis Treści

Kolokacja Piętro w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Piętro."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na piętro który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "piętro." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży