Nagłówki MichałaProblem

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Problem, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Trzeba uczyć się angielskiego we własnym pokoju Bielsko-Biała style - to nie jest Metoda Callana!Ikona słownika

Doceniam pojęcie ogłaszania angielskiego jako język dla całego świata. Nie doceniam chłodnego sposobu w jakim angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres poniżeniuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Cztery dni po przyjeździe do Polski, w znacznej mierze kraj katolicki obchodził Boże Ciało, czyli uroczyste procesje wdzłuż ulicy i tym podobnym. Trzy dni później zrobiłem własną uroczystą przysięgę, że jeśli dostanę szansę to wyrazić, chciałbym pokazać miłość do pewnej kobiety, którą dopiero spotkałem.

Jako artysta zainspirowany przez młodą kobietę walczącą z samooceną i bulimią, akceptacja ciała zawsze zajmowała poczesne miejsce w mojej estetyce. Odkrywając niedawno naturyzm i jego mantrę akceptacji ciała w Stanach Zjednoczonych, byłem chętny do odkrywania styl i filozofię klubów naturystycznych i piękność wokól naturystycznych kempingów w Europie. Los mnie rzucił najpierw w kierunku Bielsku-Białej. Tam gdize Gosia mieszkała.

Z Ameryki ja przyniósłem ze sobą amerykański duch że da się zrobić. Ona widziała samochód który kupiłem, straszną kuchnię polową którą pożyczyłem i moje różne konserwy w bagażniku i wyzwała mnie do wytrzymania. Z moim optymizmem zapewniłem ją, że jeśli brakowało coś to byłem przygotowany wypełnić tą różnicę. Ona zapewniła mnie, że jeśli powstanie jakiś brak, to była przygotowana znaleźć sobie drogę do najbliższego lotniska i lecieć zpowrotem do domu. Na szczęście to nigdy się nie stało.

Pomimo policjantów w Wiedniu. Mimo deszczu w Veržej. Pomimo zagubienia się we Włoszech. Mimo rozstania się w Soest. Pomimo tej nocy w Amsterdamie. Mimo naszej walki w Lisieux. Mimo burzy w Bois de la Roche. Pomimo tego strasznego poranka poza Collonges. Pomimo długiej drodze do Pielenhofen, wróciliśmy cali i zdrowi, a co najważniejsze, byliśmy szczęśliwi. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zostawiliśmy za nami diabły z drogi i te pozostałe diabły z przódu wydawały się trochę mniejszy. Zaczęliśmy się otwierać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Problem

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo problemw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa problempo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na problem znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na ProblemGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "problem."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "problem."

Michal na video jak wymawia po polsku i po angielsku słowo "problem."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na ProblemGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na problem jest angielskie słowo problem.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na problem w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I don't have a problem with them staying. I'm just saying I don't want to end up being criticized for not entertaining them well enough.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. What a problem child. I do not envy my brother in the least. Or my sister-in-law for that matter.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "problem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "problem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "problem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "problem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "problem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Problem w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Problem: Spis treści

Problem po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "problem."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Problem."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "problem" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na problem," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

With Zoe on the inside, there was no way to fail. She agreed to everything. First, she moved into a room on the third floor of the Rathaus Club - because 'she felt like it,' she said to her would-be father-in-law and husband. "What's the problem?"

Verse 1131 from the chapter called Security

"The problem is that most priests like telling people what to do: unfortunately, the Polish priest isn't very good at it. More often than not, he sounds like he's giving orders: like he's in the army. He's imperious and impatient. He never tolerates insubordination - and, because most people aren't under his command, he likes to pick on his own troops. The Polish priest thinks he's the last defense against their corruption, their cowardice and negligence. He is their leader - their true chief - and, usually, he makes for the worst of Catholics. It's every faithful man's duty to make the Polish priest humiliate himself.

Verse 676 from the chapter called Security

It was pitch black by the time they found that dirt road. "Alright," said Jesus. "We've got some moonlight. It's no problem. From here on out, I know the way."

Verse 603 from the chapter called Security

"No," said Jesus. "It's not a problem. I just can't seem to find my way down this valley. There's a dirt road somewhere - once we get to it, we'll know exactly where we're going."

Verse 602 from the chapter called Security

Any Capitalist interested in forming a SECURITA franchise was subject to a strict vetting process. The board of directors was ultimately in charge of deciding who could and who could not operate under their famous logo, but, after granting a license to a certain entrepreneur to operate a franchise, they were necessarily restricted by the negotiated stipulations of the contract. Since Jesus desired to remain as anonymous as possible, Stalin was chosen for the job: as soon as Stalin secured the most advantageous contract possible and a license to operate a separate franchise in and around Wroclaw, Stalin would hire Jesus as a foreign consultant. Next to warrants, work permits were the easiest things for SECURITA personnel to get.

The problem was securing a contract.

Verses 30-31 from the chapter called Security

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

How could I talk to him about his problems without feeling like a snake-in-the-grass? Besides, engaging in a conversation like that was practically begging for trouble. Who knew what Albert would ask me? I was not prepared to lie. To put it bluntly, I was very afraid of him. I was even more afraid of Indiana. In fact, I was afraid of any sort of situation where my ignorance could be exploited, and, as far as I knew, that included every situation.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 4, The Fourth Day, Part 2, The Assembly & Government Reform, Section 6, Being Obedient, Paragraph 4

There was no crisis to focus her, nothing to concentrate her diffusive awareness, no menacing problems to solve, real or imagined. And suffering this deficiency, she was a prisoner of her own manic interest, which only gives her temporary fixations, like her concern for my lack of music, which lasted long enough for her to alleviate my problem, but which was not strong enough to bring Indiana out from her social stupor: she was able to remain blissfully unaware of my extra labor: the share of work that she was unconsciously neglecting. But that only meant that everything was normal. There was no undue stress on the poor woman, and I was grateful.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 33, Analyzing Social Encounters, Paragraph 4

MACY: Well, she's right, but: I didn't have to tell her.

ANDY: I suppose Christie read your mind.

MACY: ...

ANDY: What: were you remembering fond memories of me? 'Oh, I remember when Andre and I -'

MACY: Why is that a problem?

ANDY: I don't like to be pressured.

MACY: So it's my fault?

ANDY: I find it very suspicious.

MACY: You didn't have to call me.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 1, Greenery & Land Reform, Section 1, Love, Hope, Desire and Suspicion, Paragraphs 14-22

ANDY: It's living space. And we kill for it, unfortunately. So I think we'll have more space in heaven. Although I hope we don't have a problem with gravity. Because in this world, if our planet were any bigger, we'd all be very fat - or, at least, we'd think so, because we'd feel so heavy. And I suppose if heaven is what it's cracked up to be, we're all going to feel as light as feathers.

OLYMP: What is gravity?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 6, The Sixth Day, Part 1, Children & Education Reform, Section 2, Discussing Heaven with a Child, Paragraphs 28-29

NIKE: Exactly: that's why it's fucked up, man. So tell me: why do the police think that there's a missing tunic?

INDIE: Because they know she's a nun.

NIKE: No: because they don't think that she's a prostitute.

INDIE: Wait a minute: what are you saying?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 6, The Sixth Day, Part 1, Children & Education Reform, Section 5, Talking Through A Problem With A Friend, Paragraphs 30-33

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

She was the type of girl his mother would want him to marry. She was rich, sophisticated, charming, articulate, white, Protestant, not to mention sexually adventurous. It didn't matter she was in her forties. The problem was she was already married.

"You're what?" asked Junior, panting.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring a man with a mean mother

The woman stared at it. She pursed her lips. She asked, "For how long?"

Nike smiled. "It's up to you. I can take you wherever you want."

"I don't understand."

"What's the problem? Do you want me to swear I won't hurt you? You're not going to be safer out here. All I want to do is talk."

"Why?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring an interesting description of human anatomy

The policeman was getting agitated. He wanted the money. Clark told him there would be no problem getting it. Shephard was reminded about the motorcycle. He assured the officer he would return it. The policeman frowned. "I have no idea what's going on here," he said. "I don't want to know. Just get me my money."

The truck arrived. Shephard wanted to put the motorcycle in the back. The bed was full of adult toys. "Sorry," said Coke. "You told me you only needed a tow."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring people trying to make money

"Are you familiar with the Fragrant Concubine?" Shephard shook his head. "She was an Uighur woman, famed for both her beauty and her natural scent. She was unfortunately discovered by the Chinese emperor. The Chinese like to say she was given to him as a gift. The Uyghur tend to disagree."

Shephard smiled sheepishly. "I think I know where this is going."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story about how certain rich countries have problems understanding other countries

Junior would not give up so easily. A few weeks later, he showed up for the first time ever at a company picnic. He spotted Nyota seated with Ann Taylor and the Myklebusts. He casually approached. Without introducing himself, he solicited Harry Connick's help for a game of five-on-five basketball.

"You know Pete, Bjorn, and John." Junior gestured to the men in the distance. The vice-presidents waved.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story about how certain rich people have problems understanding other people

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na problem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

MS. JACKSON: I've been very happy with your service. You've become absolutely indispensable to this venture. Should you choose to continue with me far into the future, I would be most grateful. I already consider you a part of the family. If you should ever have the desire and the opportunity and the willingness to formalize that relationship - sacramentally speaking - I mean that in the fullest sense of the term - even if that requires a certain individual to confirm himself into the Catholic faith - I want you to know that you would enjoy my full support. I mean, namely, that, if one should be so lucky to have you for - I mean, if I should be so lucky to have - that is, I suspect you would find me a better mother-in-law than you have an employer. It's not that I pry. I've realized that - I'm not completely off the mark, am I?

KOKOMO: No. I simply never imagined I was so-

MS. JACKSON: Clearly it took me a while to - anyway: that's that.

KOKOMO: Thank you.

MS. JACKSON: It's incredible how much you remind me of me when I was your age. I too was filled with confidence. My family recognized my strength and valued it. I consider it my duty to strengthen others. May I confide in you?

KOKOMO: Yes.

MS. JACKSON: What I want to tell you isn't easy for me to describe. You have a right to know. I became pregnant with Fletcher before I was married. It took pressure, if not outright coercion, before Grey Goose finally agreed to wed - even though he had always talked about it as if it were a sure thing. I've never understood why it had to be like that, but I feel it's been at the root of most of the problems we've had. I just wanted you to know so that you could be careful.

KOKOMO: Thank you. I can't imagine how hard it must have been.

MS. JACKSON: Indeed. You see how long the pain can last. Be wary, child. Do not commit the same mistake I did.

KOKOMO: I won't.

– ACT II, lines 14-23

MS. JACKSON: You must be falling asleep after such a long day.

FLETCHER: Mother.

LESBIAN: I can barely keep my eyes open.

FLETCHER: Excuse me.

MS. JACKSON: That's a problem.

LESBIAN: Why?

MS. JACKSON: The laundry's not done. I'll have to take fresh sheets from the sofa bed.

LESBIAN: Don't bother. I'll sleep in here for now.

MS. JACKSON: Are you sure?

LESBIAN: It'll only be for a nap.

– ACT II, lines 262-271

ALICE: Did somebody die?

FLETCHER: Don't ask.

ALICE: Yes.

FLETCHER: Even if your husband had died?

ALICE: It would.

FLETCHER: I've been wanting to confess this for so long. The island makes it hard. Who would have understood me if I had spoken? My mother? I pay my penance every time I hear her cry. She has no idea what part I played in that fire. I can't help feeling that, if I had stopped it, this family would never have had the problems it's had. Nobody died in that fire except for me. It was my own soul burning. As far as the house is concerned, restitution's been made. As for me, who would not find my weakness and ignore it? for the sake of convenience if not for shame. Who would restore my strength from the ashes?

ALICE: Let it be me. I will restore you.

FLETCHER: This is why I've been pursuing you. I knew you'd never give in to me. I saw your strength the moment you arrived: its grace: its beauty. I fell in love with it. I desired it - not for myself, but for its ability to release me from this guilt.

ALICE: Let me release you, Fletcher Christian. I will make you whole again.

FLETCHER: You will forgive me my crime?

– ACT II, lines 184-193

LESBIAN: It's a tiny bug that invades trees and makes them grow abnormal clumps of tissue. It doesn't have to be a tree. I remember my mother's rose-hedge suffering from gall. I had absolutely no idea what it was. I thought it was some kind of strange flower. It started growing these round, fluffy balls of blood-red fiber. I thought it was gorgeous. It has its own name - a beautiful one. It's known as Robin's pincushion.

MS. JACKSON: Oh, Heavens! My pincushion: it's still missing. I'm sorry, Homo. I didn't mean to interrupt.

LESBIAN: It's not a problem.

MS. JACKSON: I don't understand. Who could've taken it?

LESBIAN: Somebody close to you.

MS. JACKSON: Who?

LESBIAN: More importantly, why?

MS. JACKSON: It's only a pincushion.

LESBIAN: I thought it was more than that.

MS. JACKSON: To my family - not to anybody else.

– ACT I, lines 505-514

(FLETCHER exits.)

ALICE: Boy problems?

KOKOMO: It's nothing.

ALICE: Is he being bashful?

KOKOMO: It's slightly more complicated than that, but I suppose.

ALICE: Boys are always bashful around girls they like. They're even worse when they're in love. It doesn't matter how bold they think they are with village flirts. When they're with a girl they really care about, they're either too coy or too serious.

– ACT I, lines 1364-1368

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na problem w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Nobody had to be bribed. There was no brain-washing. To all those people who changed their minds. You can't take it back. You can't say he's a hero one day and decide the next day you were wrong. That's not fair. Especially when nothing's changed. Except the fact that I'm not today's hero. I'm yesterday's hero. And the war is back on. That's why they curse me. Cause I'm not all-powerful. I'm not the one solution to all their problems. People are capricious.

– from “The Testament of Publio Orazio,” a horror story based on family values coming straight out of Roman mythology

Sir Lewis reached the last problem. If a man loves a woman. This was Miss Day's problem. What are the chances that she will love him back. There were two seconds left on the clock. Sir Lewis started scribbling. 100 percent.

"Time," said the proctor.

– from “The Skirt on the Proctor,” a kid story about building love in an unforgiving world

The skirt on the proctor was distracting. It was too tight. Her sheer stockings weren't helping either. Her face did leave something to be desired. She suddenly looked up. Sir Lewis averted his eyes. He tried to concentrate. Five minutes remaining on the clock and one problem left unsolved.

– from “The Skirt on the Proctor,” a kid story about the romantic struggle we all face

Miss Day wore the tightest skirt she could find. It took all of Sir Lewis's strength to focus on the paper. Words started mashing together. Milkman's route. 20 miles. If flooding occurs. Tennis matches are postponed.

– from “The Skirt on the Proctor,” a kid story about solving problems in an unforgiving world

Orbitz drove to Austin. He dropped off the box at a mechanic's shop. The man in the office assured him smuggling the creature would be no problem. It might be done by the end of the day. Orbitz took exception to that. He took out the cauterizing agent. He told the man if the poison gland isn't cauterized every day somebody would come to cauterize him. The man quietly nodded.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance written with Stanislaw Lem in mind, if you know who that is

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Problem: Spis Treści

Kolokacja Problem w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Problem."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na problem który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "problem." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży