Nagłówki MichałaRadio

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Radio, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Matury - Angielski - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Akceptuję solidność zatrudniania angielskiego jako uniwersalny standard. Nie akceptuję męczącego trybu w jakim angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Zapobiegajmy zgwałceniu z pomocą sztuki dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Cztery dni po przyjeździe do Polski, w znacznej mierze kraj katolicki obchodził Boże Ciało, czyli uroczyste procesje wdzłuż ulicy i tym podobnym. Trzy dni później zrobiłem własną uroczystą przysięgę, że jeśli dostanę szansę to wyrazić, chciałbym pokazać miłość do pewnej kobiety, którą dopiero spotkałem.

Choć jako artysta pracowałem na rzecz akceptacji ciała od początku mojej kariery, i będąc, jako byłym modelem który nieraz pozował do aktu, przyżwyczajony do bycia nagi w otoczeniu społecznym, nie byłem znacznie zapoznany ze światem naturystów i nudystów który pracował na ten sam cel wspierająć człowieka. Zwiedzając nagie plaże i ośrodki wzdłuż wschodniego wybrzeża i biorąc udział w imprezach organizowanych wokół Nowego Jorku przez Young Naturists America, pozostało we mnie niedosyt i przybyłem do Europy, aby zobaczyć rzeczy jak mówią Amerykanie, z drugiej strony stawu. Moje wprowadzenie przejęła Gosia.

Jako Amerykanin, ja byłem pełen optymizmu i pewności siebie graniczącej z brawurą. Byłem gotowy do wypalania kół z samochodu, którego dopiero kupiłem i przed koncem tak właśnie się stało. Jako Europejczyk, ona była ostrożna i nieufna. Musiała się upewnić, że klimatyzacja działała. Działało. Jeżeli właściwym sposobem złamane pokrętło kręcono.

Pomimo policjantów w Wiedniu. Mimo deszczu w Veržej. Pomimo zagubienia się we Włoszech. Mimo rozstania się w Soest. Pomimo tej nocy w Amsterdamie. Mimo naszej walki w Lisieux. Mimo burzy w Bois de la Roche. Pomimo tego strasznego poranka poza Collonges. Pomimo długiej drodze do Pielenhofen, wróciliśmy cali i zdrowi, a co najważniejsze, byliśmy szczęśliwi. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zostawiliśmy za nami diabły z drogi i te pozostałe diabły z przódu wydawały się trochę mniejszy. Zaczęliśmy się otwierać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Radio

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo radiow jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa radiopo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na radio znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na RadioGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "radio."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "radio."

Michal na video jak wymawia po polsku i po angielsku słowo "radio."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na RadioGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na radio jest angielskie słowo radio.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na radio w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Can you turn up the radio a little bit?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. We should radio for backup. I don't think we can handle this on our own.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "radio."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "radio."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "radio."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "radio."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "radio."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Radio w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Radio: Spis treści

Radio po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "radio."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Radio."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "radio" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na radio," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #2425

i shouldve taken the conductors radio. i need to speed up the train. make my bullets go faster.

Chase Credit

21 August, 1:03 AM

Frame #6439

the boys at the ravine are on the radio. madoff wants to talk.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 12:34 PM

Frame #6225

hulu found out about the war and the flooding from a neighbors radio. at about the same time he started seeing people packing their cars.

Chase Credit

23 December, 9:00 AM

Frame #6572

im with hulu. hes okay. but weve got to get back to dodger stadium. and we have to be careful. theres a sniper shooting from the radio tower.

Chase Credit

23 December, 2:47 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Jesus became more and more like his father: lying in bed, wasting away, not talking. Fewer people came to their apartment - there was no use: Jesus just didn't respond. He would either shrug his shoulders imperceptibly or make a strange grunt, which didn't mean yes or no: it only meant he wasn't listening to you and you were supposed to know that. Even his uncle's wife, who used to come every other day to cook them dinner, started coming less and less often. Jesus didn't care - he just listened to his radio all day long. Jesus's father had heroin; Jesus had a radio. Everyday, there was more news about terrorism.

Verse 674 from the chapter called Adolescence

Your father waited. He watched a Polish Capitalist call someone on his radiotelephone. The man was worried; he went back to the check-in desk. He talked to a very short Italian man with a red face. The Capitalist came back to where your father was and called again. Then, the Italian man came. They talked. They smiled. They reached an agreement.

Verse 113 from the chapter called Adolescence

"The fucking military is collaborating - do you understand that? They're ready to shell the city - their own fucking city! Can you believe that? Instead of having the balls to go from house to house looking for those faggots, they're gonna drop shells! What the fuck is that? That's why they're trying to evacuate the Old Town. They're sayin', 'Leave your homes: go north.' They think if they evacuate Center City and Old Town by having all those people filter through the northern checkpoints, all they're gonna have left is terrorists. That's bullshit. Unless they say they're gonna shell it, not everyone's gonna leave. Not the old people, anyway: they're gonna sit at home until the radio says they're gonna drop shells - even then they're not gonna move. Anyway, who the fuck's gonna say that? That would be idiotic. That would be like saying, 'Hey, terrorists: wake up for the invasion' - so they can slip away? What the fuck is that? The only terrorist you can recognize is the one that's shooting at you. Otherwise, who the fuck is it? Nobody - it's somebody without papers - I don't know - somebody walkin' off with loot. All they gotta do is drop their weapons and voila: they melt away. It's fuckin' bullshit. It's not fuckin' fair is what it is - but that's life. That's business. Like you, you motherfuckin' pip-squeak: what the fuck is your problem, man? You have got balls to screw me up."

The car in front of us stopped.

Verses 121-122 from the chapter called Arms

About five hundred years before I was born, man set foot on Mars. He brought materials with which to build, tools with which to dig, a furnace to keep warm, fuel to burn, and food to eat. He walked, like most men, on his own two feet. He brought instruments with which to study, cereal to grow, and batteries to keep his various electric motors moving. He brought radio transmitters and television. He brought a suit, and a carpet. He brought drugs, soap, and water. Above all, and most of all, he brought with him air.

Verse 1 from the chapter called Childhood

Jesus had eaten supper (kindly prepared by his uncle's wife), had listened to the radio for news of terrorist advances, had blown out the candles in front of the Black Madonna's shrine, and, retiring to his bedroom and waking up in morning, was obliged, for the whole day, to allow anyone to come inside and pray before that shrine.

Verse 510 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I saw the gentle light of the console. There was a radio, a clock, an air conditioning unit. These things pleased me. I thought, even if the doors on either side start to shake, even if by whatever cause they began to shudder and to rattle, bending to an unseen force - even if those doors, with their failing latches, their breaking iron, their twisting hinges, were to rip themselves open and expose me, I would not despair. I would not slip from my position. I would not be sucked into oblivion. I could ignore it with a smirk. I was free from fear - or so I thought, sitting quietly in that dream.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 19, Interpreting Religious Symbols, Paragraph 6

INDIE: Come say good-bye to your father. - I hope you don't mind, Giant, but I let him take his favorite blanket.

ANDY: Of course not.

INDIE: He likes to lie down on the daybed with it.

ANDY: I have a very comfortable futon waiting for him - actually, it's not a futon: it's, um... it's a sofa bed - but it's very comfortable.

INDIE: Do you have a radio?

ANDY: Yes, I do.

BERT: See: I told you so, Indiana.

INDIE: Is it portable?

ANDY: Yes.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 4, The Fourth Day, Part 2, The Assembly & Government Reform, Section 7, Properly Taking One's Leave, Paragraphs 28-36

Meanwhile, I began fiddling with the radio. But Indiana was right: there was no reception. Unless I stood exactly five feet away to the northeast, which caused a sort of rhythmic droning, there was nothing but pure static across the band. So I had to paint in silence until Indiana's return. It was nerve-racking. But when she came back, she brought with her two CDs, and this explanation: "You know what? The music store was closed: the man who works there was out to lunch. Can you believe that? Good thing we are moving to London. But: I went to the consignment shop, and they have a lot of old CDs there. So I found you two CDs that are not opera, but very close. This one is by the Vienna State Opera Orchestra, and they are playing 'National Anthems of the World,' and this one is by nobody I know, but it's called 'Soap Opera's Favorite Wedding Music.' So there you go."

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 32, Femme Fatale, Paragraph 49

INDIE: I know, but I have to take Olympia anyway. I will buy you some CDs.

JO: How do I turn on the radio?

INDIE: Oh, you want to listen to the radio?

JO: It's not broken, is it?

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 32, Femme Fatale, Paragraphs 42-45

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"I spooked him," thought the young lieutenant. Observing his suspect drop anchor and swim ashore, Patsy got nervous. "I better call this one in," he said to himself. Raising the Park Ranger Station on his radio, he asked for Ranger Juanita. "Hey, baby," he said. "Are you at area L?"

"Yes," said Juanita. "Don't call me baby."

– from “A Cop Named Patsy,” a funny story featuring a cop hot on the trail of an absurdly strange serial killer

The song gets louder. I realize I am awake. The song is on my radio. I can't remember leaving it on. The key changes. The climax approaches. I rub my eyes. I recognize the tune. I like it. I find myself humming along.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of nuns

The closest portable radio was on. It was broadcasting in slurpee. Tatum switched the dial.

A commentator said, "If Neal Channing wants to lead this team back to the championship, here's the bottom line. He needs to work on that forward pass."

"You're right, Tim. Shaq is always on the mark. I rarely see him out of position."

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a frank discussion of alien cuisine

Tatum bounced down Sams Town's main concourse. She wondered what to do. She couldn't contact Uzumaki. Miss April had told her ten thousand times, "Never lose sight of the PDA." Tatum was too upset to wonder why Manga People were scurrying around her like shrews. She hardly noticed them. When she reached her apartment, she found a note stuck to her door.

It said, "I know where it is. Come to the radioactive pool. Dress sexy." The word 'sexy' was underlined-twice.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring aliens without jawbones

"That's just squawk talk, honeypie. Listen: I've got a guy coming towards you with bright red swim trunks. Keep an eye on him for me, will ya?"

"Affirmative. Over."

"And have Sergeant Kline get me a towel."

"That's Sergeant Cline," said Sergeant Kline, snatching the radio from Juanita. "Why do you need a towel?" he asked.

– from “A Cop Named Patsy,” a funny story featuring a cop who takes his work seriously but still like to joke around

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na radio: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

Angielski odpowiednik na "radio" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.

- Michal Slaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na radio w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

"Tell me about it," said Blim^ah, a Sirian astrophysicist. "I know for a fact a crossing was scheduled for sometime this μas. Some kid on a ham radio was screwing with the entangler. They call it enemy chatter."

By the time the scientists reached the shelter the all clear was coming through. "It was Orbitz," said the operator at the entangler. "He's two away from the record."

– from “Titan's Reign,” a science fiction story that absorbs all hope even when it's traveling at light speed

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Radio: Spis Treści

Kolokacja Radio w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Radio."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na radio który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "radio." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży