Nagłówki MichałaRamię

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Ramię, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym zakresie - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Doceniam perspektywę używania angielskiego jako światowy standard. Nie cenię sterylnego programu w jakim angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres korupcjiZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

W czerwcu 2011 przyjechałem do Europy, mając nadzieję że trafie na wspaniałą przygodę, mój jedyny konkretny plan będąc odwiedzić Chorwację. Do września przejeżdżałem 10.000 kilometrów i odwiedziłem 12 krajów, wszystko w towarzystwie kobiety, którą spotkałem w pierwszy piątek mojej podróży.

Przyjechałem do Europy udokumentować ludzi praktykujących naturyzmu. Wstępnie ustaliłem spotkanie z nudystem z egiptu odwiedzającym Europę i było też w planie jakieś zgromadzenie paneuropejskie co odbywało się w Chorwacji. Zorganizowałem dla siebie asystent który miał mnie towarzyszyć i pomagać w czymkolwiek potrzebne, ale kiedy jej paszport został skradziony w nocy przed planowanym wyjazdem, plany poszły przez okna. Zdecydowałem się na coś mniej ambitnego. Chciałem odwiedzić saunę reklamowana dla naturystów w Bielsku-Białej, co znalazłem w Internecie. Kiedy tam dotarłem, spotkałem Gosię.

Miałem amerykański paszport. Ona nie. A fakt, że jechałem samochodem z polskimi tablicami dał jej wiele okazji, aby wskazać różnicę. To nie było tylko policja i straż graniczna, kto na to patrzyło. Zwykli ludzie zrobili takie same etniczne profilowanie. Jeden właściciel kempingu nie uścisnął mi dłoń, aż uświadomił sobie, że jestem Amerykaninem. Do tego czasu, już miałem wypracowane użycie uproszczonego Angelskiego, co bylo bardziej bliski tego co uchodzi za lingua franca w dzisiejszej Europie. To co Gosia starała się opanować.

Nigdy nie byłem żonaty. Nigdy nie byłem rozwiedziony. Nigdy nie miałem dzieci. Nigdy nie straciłam dzieci. To nie oznacza, że nie mogę próbować zrozumieć kogoś, komu tak się stało. Słuchając Gosię podczas naszej podróży po Europie zacząłem rozważać jej potrzeby tak, jakby były moje własne. Może nie byłem w stanie zaspokoić wszystkie te potrzeby, ale nieraz udało mi się zamknąć gębę i umieścić swoje własne potrzeby na boku, jeśli była taka potrzeba, przyjamnie na 10.000 kilometrów. Wszyscy musią być wysłuchani i to jest jednyna potrzeba, którą wszyscy mamy obowiązek zaspokoić. Gdy ktoś modli się do innego człowieka, jako człowieka masz obowiązek słuchać. Ludzkość musi zacząć uczyć się tę umiejętność zanim będzie za póżno.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Ramię

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo ramięw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa ramiępo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na ramię znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na RamięGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "ramię."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "ramię."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na RamięGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na ramię jest angielskie słowo arm.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I'd give an arm and a leg to see that happen.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. If we're not already doing it we're at least prepared to arm the rebels. That's for sure.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ramię."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ramię."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ramię."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ramię."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ramię."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ramię w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ramię: Spis treści

Ramię po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "ramię."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Ramię."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "ramię" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na ramię," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6390

the bohemian army goes from air station miramar to march air base in one day. eighty miles. before we even know whats going on.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 11:45 AM

Frame #135

im going to the beach. the best thing about the crazy weather is the warm water. if you dont mind the squid. which i dont. thick skin.

Justin Bieber

27 July, 3:14 PM

Frame #6653

ive got men looking for things we can use as armor. our buses dont have a single window left.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 4:08 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

In those days, women wore anything that resembled something from a famous hand-tinted photograph from the nineteenth century. There was a free catalog available on the Internet, listing all the famous collections and the most famous photographs, organizing them by date or location, or photographer, painter, model - every criterion available - but especially by women's dress. The crinoline; the cage crinoline, dome and pyramid, flat in front; the crinolette; and the bustle were all represented in their various forms and colors. Even pornographic photographs were readily available to show off every type of undergarment. Famous women wore bloomers underneath their petticoats: the kind with an open crotch and single button, which made it much easier to have sex fully clothed, a favorite and celebrated pastime for the elites.

Verse 18 from the chapter called Childhood

The missile has always been the weapon of the weak. David slew Goliath by shooting a stone from a sling. In later years, missiles became the infantryman's defense against a new kind of Goliath: tanks of steel armed with seventy-five millimeter guns, then eighty-eight millimeter guns, until finally they were armed with guns of a hundred and twenty-eight millimeters - but nothing could stop a shape-charged missile from penetrating its two hundred and fifty millimeters of steel-plated armor and wounding the cowards within.

Verse 5 from the chapter called Arms

On Earth, governments were scared. Talks were held, treaties made - some signed, others did not. Everyone agreed: something had to be done about the mushroom cloud, its immediate effect, and further consequences for the world. But what to do? And who to do it? Washington? The U.S. Army? They were busy counting dead. Then, once they were done, they would count the damage. Nothing else would happen for a while. People settled down; they waited for tomorrow. Tomorrow came, then the next day. Nothing was done. Time passed; things got worse and worse.

Verse 81 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Throughout these episodes I made a valiant effort to explain to Macy how I had dreamt of kissing his beautiful mouth, how much I had wanted to love him, and why I felt I had these feelings. I began to list his virtues, and he started listing mine; after all this I finally calmed down. Then I had to get up and pace back and forth across the room for a while, until finally, settling down in a wooden chair, I put myself in rather close proximity to my old friend. This was a mistake. Perhaps my old friend had taken some undue inference from my behavior, perhaps not; at any rate, the distance between us now considerably shortened, my old friend suddenly took advantage of my preoccupation, and somehow, without my being completely conscious of it, he positioned himself in my lap, and wrapping his arms around me, embraced my fatigue and caressed my hair, and then, ever so slyly, began to kiss me.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 7, Trying to Kiss, Paragraph 10

NIKE: You see: that's exactly what I was talking about, Luka. It's too hard for a conservative to be an activist. Because you're the one who's stuck in the castle: you're the one hiding behind walls hoping they don't fall down. And the other guy's getting all the glory: he's the one calling for troops. He gets to be the loudest. And if you want to attack him, you have to leave the castle first. And how many are willing to do that? You know what happens out there? You become a reactionary: and that's a dirty business. You're a patrolling death squad is what you are, and there ain't no glory in that. And that's why people like Andre wish the army would just go away.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 11, Talking Politics, Paragraph 30

Macy said bananas, Nike said peaches, Luke said both and I said neither. The peaches won. "Well I'm not surprised," said Nike, "after all, peaches come from a better family." I asked him what he meant and he lifted his arm and cocked his head poetically: "The Rose Family." Everyone laughed, and, the tension marvelously diffused, it was time to change places, get drinks, and move on to other topics.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 8, Partying with Intellectuals, Paragraph 6

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

The car was back; the woman, in front, turning, slowing, seeing the headlights beginning to bathe her brilliantly-an attractive girl-a witch for all we knew hiding behind a mask of maidenhood-stood entranced, a pale face with a round shape-a clean, sharp jaw-a beautiful, blunted chin. What being could possibly harm her? The moon hid, shamed to see a mortal daughter of Eve walk with such authority. It was a proud mien on a worried-at the same time, not unprepared woman-an uncompromising beauty-who betrayed little fear upon her unwelted brow.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of the beautiful city of Paris

The sword cut the stomach to ribbons. The flesh began sticking to Gog's arms. He was finding it hard to move. He was running out of time. He thrashed himself about. His head hit a large ball. It was soft. His head bounced off it. It was the beast's air sac. Gog gripped the organ. Skin Smoother jabbed around it. Water started trickling in. The skin was pierced. Gog jabbed some more. The water rushed in. The air sac squeezed past the scales.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a frank discussion of what a real man should do in this world

Her breasts were bared. She wasn't wearing a tunic. Only the flimsy fabric of a friar's scapular covered the length of her body beneath her cloak. With her arms stretched back, two nodules of beautiful fat bulged from beyond her hems, settling under their own weight like egg white beaten to a soft peak, waiting to be folded into batter. The satin of her scapular suddenly sashayed across her nipples. It fell against the side of one breast. It squeezed itself into her cleavage. Pluck, I begged quietly to myself, the obnoxious apron out.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of a cloak

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na ramię: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

FLETCHER: It was tough. They didn't have many farming tools. In fact, all they had was a broken shovel. They did have some hammers and some crowbars. They used that to bore a hole through a rock. They put their gunpowder inside and blasted themselves a cistern. They were lucky that the ship's armorer was part of their crew. He could use the ship's bellows and the anvil to make new tools. Unfortunately, soon after they got there, his Tahitian consort fell from a cliff and died - apparently while she was gathering birds' eggs. It didn't take long before he was threatening to leave unless they allowed him to take one of the Tahitian men's wives. Nobody was very happy about that, but he was the blacksmith. They couldn't afford to lose him.

– ACT I, line 612

FLETCHER: What do you know about it, pig farmer?

GREY GOOSE: Raising hogs teaches respect for discipline. I know what you've been doing. You've been putting the moves on Luke's wife: shame on you.

FLETCHER: There's a good explanation for that.

GREY GOOSE: All you've learned around here is how to chase girls.

FLETCHER: As if you never chased.

GREY GOOSE: I stopped when I found one I wanted: a woman who loved me back. You're too stupid to do that, aren't you?

MS. JACKSON: Grey Goose.

GREY GOOSE: She loves you, you idiot.

MS. JACKSON: Husband.

GREY GOOSE: What?

– ACT II, lines 471-480

GREY GOOSE: That's not what I want to hear.

KOKOMO: I'll do my best.

GREY GOOSE: You're a fine girl, Kokomo. Nobody can know about this: not Fletch, not the guests, and certainly not my wife.

KOKOMO: I get it.

GREY GOOSE: Go to my farmhouse. Wait for me there. I'll follow.

– ACT I, lines 246-250

FLETCHER: Bigger than your husband.

LESBIAN: Or so I'm told. I didn't actually see them. What I saw was smaller: about six or seven feet. They had these big beaks and enormous eyes made from concentric circles: each circle colored differently from the next. They looked like crazed chickens dancing around like that. Of course, with masks so big, the focus turns to a dancer's legs, the swaying of his hips-

MS. JACKSON: And everything in between.

ALICE: Ms. Jackson!

LESBIAN: His arms are busy holding up the mask.

MS. JACKSON: I'm not surprised: making women do the work.

LESBIAN: I wonder if any Polynesians use a big mask. Would your cook know?

MS. JACKSON: Probably not. Where is my cook? Does she know the kitchen still needs cleaning?

FLETCHER: Why are you looking at me?

– ACT I, lines 424-432

ALICE: Interesting.

KOKOMO: Hardly.

ALICE: Why did he leave?

KOKOMO: He was looking for a warmer climate.

ALICE: That makes sense.

KOKOMO: Instead he found my mother. She is a Catholic. He is nothing. She tried to beat it into him. He started beating back. It got bloody. I had never fit well into the tribal network. It was easy for me to leave. Nevertheless, I'd give anything to go back and farm my own land.

– ACT I, lines 840-845

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ramię w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

An ocean drifts below. A distant shore brings towers of glass and steel. Workers perched atop unfinished spires beam proud industrious smiles. These are the spoils of victory. My comrade and I drift to the ground. We find nothing to celebrate.

– from “Shovels Fall,” an interesting story about the cycle of armed struggle throughout history

The general continued. "Reports of our agents in the Perseus arm confirm the possibility that forces of Scutum-Centaurus are assembling within the shadow of the galactic core. Their presumed intention is to make further raids into the open clusters that border the near end of the bar. Rumors of a so-called hypersphere capable of transporting infinite mass via the brane strings are just that. Rumors. The Orion Star Alliance has concluded that Scutum is not planning further incursions into our territory. Nevertheless the military is on high alert. Dark matter mining will continue to increase. All projects confirmed within the last two galactic arc-seconds will be subject to review and possible suspension. That is all."

– from “Titan's Reign,” a science fiction story that absorbs all hope even when it's traveling at light speed

I don't know who decided to make first contact with the woman or who invited her down to our camp but that's where she ended up. She was staying for dinner. Her name was Mary. I thought to myself this is what happens to a hipster's child when he doesn't inherit a bed and breakfast. I wanted to ask Mary about her upbringing but she was too busy sharing with us a finger-painted monist philosophy. She kept mentioning the armature of the universe. She had taken some studio art classes otherwise I doubt she would know the word. She said the armature was penetrating each of us like an alien probe. I decided to beat her at her own game. I brought up the concept of the noosphere and Teilhard de Chardin's unification of consciousness. She had no idea what I was talking about. I hoped her confusion would cow her into shutting up. It didn't.

– from “Woodstock,” a life story based on real life, namely mine

The most idiotic actress in the history of cinema has got to be my mother. She was born to a family of Ukrainian farmers living in Romania. Or so I thought. It turned out it was the other country. The one whose name is always different. Moldavia. Moldova. Bessarabia. It doesn't matter. She married some kind of commie who ended up defecting to London. This was not my father.

– from “The Most Idiotic Actress,” a fictional story based on true events as related to the author

Indiana was waiting at the front door. You were there. You asked me how I planned to get home. Indiana said she would take care of it. You asked her what that meant. She said her husband would bring me home. You nodded. You gave me a look. I wondered if I missed a spot. Perhaps you noticed my missing garments.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may help put fears to rest depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ramię: Spis Treści

Kolokacja Ramię w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Ramię."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na ramię który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "ramię." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży