Nagłówki MichałaSkała

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Skała, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Angielski - Matura - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym zakresie Bielsko-Biała styleIkona słownika

Mam wiarę w perspektywę uchwalenia angielskiego jako międzynarodowy standard. Nie doceniam rutynowo usankcjonowanego podejścia z którym angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres wyzyskuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Wiele osób wyruszają w podróz samochodem. Nie każdy przecina Europę wzórem krzyżowym w 46 dni. Zwłaszcza nie z towarzyszącą osobą zupełnie jemu obca.

Jako artysta, od początku mojej kariery, praca moja została poświęcona problemowi akceptacji ciała, cel, który później uświadomiłem sobie wspolnie trzymałem z całą społecznością ludzi którzy się nazywają naturystami, skromny fragment z której znalazłem zamieszkany w Polsce, kraj, którego kulturalny konserwatyzm nie nadaje się łatwo do przyszłościowego myślenia. Jeden z tych przyszłosciowo-myślących polskich naturystów była Gosia.

Będąc z Ameryki, tylko było potrzebne w Europie włączyć radio, aby usłyszeć amerykańską piosenkę. Aby zobaczyć amerykański film, tylko musiałem pójść do kina. Aby być zrozumiany, tylko miałem mówić po angielsku. Będąc z Polski, one nie mogła znieść słuchania radia przez tych wszystkich bzdur politycznych które tam są rzucane. Nie lubiła oglądać amerykańskie filmy, bo twierdziła, że wszystkie kończą się tak samo. Nie chciała mówić po angielsku ze mną, bo nie tylko chciała powiedzieć słowa poprawnie, ale także chciała powiedzieć swóim sposobem. Nikt nigdy jej nie nauczył jak. Ja rozpaczliwie chciałem zrozumieć. Ona chciała być zrozumiana.

Były czasy, w trakcie naszej podróży, kiedy myślałem, że może nie będzie szczęśliwe zakończenie. Były czasy, kiedy katastrofa była bliska i zastanawiałem się, czy nie popełniłem błąd. Zastanawiałem się, czy strach, gniew czy smutek może triumfować i czy jeden z nas nie będzie musiał zakończył podróż sam. Jak zwisałem nad skałami w Normady zostałem ocalony. Jak światła zgasły jechałem dalej. Choć wypaliłem opony do drutu było w porządku. Wróciliśmy do domu w jednym kawałku. Wróciliśmy do domu zadowoleni. Zaczęliśmy proces uczenia się, jak słuchać i dźwięk tego był piękny. Mogliśmy być pewni, że zostaliśmy gotowi na podbój diabłów, które nas nadużywają, bez względu na jak długo to potrwa.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Skała

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo skaław jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa skałapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na skała znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na SkałaGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "skała."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "skała."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na SkałaGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na skała jest angielskie słowo rock.

A rock is a natural artifact of variable size composed of variable mineral content characterized most conspicuously by the fact that it is hard. It can also refer to a place or to a kind of artifact or place or person defined by this artifact or to the fuel that was most important to humanity at the birth of civilization and which continues to support certain acts like building or music performance, though in both cases it is often supplanted by other fuels. It can also refer to an act of oscillation.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na skała w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Hold on. I've got a rock in my shoe. Let me get it out.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I see you've been busy with your rock polisher again. How's the collection looking?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Once the boat started to rock I got a little queasy.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Are you ready to rock? Are you ready to roll?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. I don't listen to mainstream rock.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "skała."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "skała."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Skała w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Skała: Spis treści

Skała po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "skała."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Skała."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "skała" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na skała," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6200

madoff wants a quick tour of dodger stadium. a little safari is all i can do. im not taking him out of the car. hes too much of a rock star.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 8:35 AM

Frame #6261

more men came from the top of the caldera on ropes and put more bombs into the pile of rocks.

Chase Credit

23 December, 9:36 AM

Frame #6812

something just slid down the side of my tent. like a rock.

Chase Credit

23 December, 6:47 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Those days are over. What man keeps his own cow nowadays? Who's going to milk her? Sell her to the dairy farm; let the machines do it. Who's going to sell their own milk and cheese and butter? So many health regulations apply, only the biggest farmer can do it. The Sanitation Department would crush you. That's what they're there for: to protect the public health: to put small farming out of business. Sell your farms! Move to the city! Sleep with rats in your bed instead of your barn. "Don't you realize?" they say. "You can't live off your own land if you're not an agribusinessman! You need to go and be a clerk! File papers! Deal with people! Serve! Don't grow! (Please: we'll give you money not to grow.) Go to the city! Get a job! Manage a firm! Sell cars, rocks - I don't know. We need more cosmetics! More clothes! My shirt is dirty - make me a new one: something flashy, something new. Don't you understand? We don't have enough knick-knacks: go and make some. See if you can sell them! Good luck! We'll see you at the opera! What? You can't make it? What a shame! It's the best! It's culture! That's what we're here for: to make things and watch opera."

Verse 144 from the chapter called Childhood

Most importantly, we gained a culture of wealth. Music, art and poetry must have a cost. The higher the cost, the better the art. After all, musicians need instruments, sculptors need rock, and poets need to travel. They must be well fed, and thus the Golden Age of each and every nation has been built on gold. Poeta nascitur, et fit. Alexander was made on the slopes of Mount Pangaion. Poland's Golden Age was built on grain, traveling by raft or barge - or even (in the case of a real entrepreneur) by skiff - down the great Vistula River, which took its golden rye by twists and turns and dangerous spring waters into the great city of Danzig. The great age of mercantilism it was! Renaissance of trade and culture! In Poland, safeguarded by the great magnates and latifundia: may they come to reign again! This time, with machines!

Verse 148 from the chapter called Childhood

Your mother was confused. Sitting on a rock, she watched me look for bullets. She must've been convinced that I was on some kind of special quest to reveal to her some damaging evidence, to make an attempt to recruit her, to convince her to reveal to me some secret information, or else to blackmail her. She didn't realize I was on vacation.

Verse 789 from the chapter called Bohemia

Did the first man who successfully defended himself against one of those predators do so with a weapon? If so, whether that weapon was a rock, a spear, a bone, or a horn, did he throw it? or did he hold it in his hand? More importantly, did the first man to hunt down successfully one of those predators do so by holding his weapon? or by throwing it? Which was preferred? Which left the most men living? Which was admired more by the womenfolk? Are we the children of those who threw their weapons? or those who held them?

Verse 4 from the chapter called Arms

This is not to say that Jesus didn't love his enemies. He adored them. He admired their courage, respected their zeal. He placed himself among them. He didn't hide behind armored personnel carriers. He didn't use artillery to liquidate buildings. The rockets he had he rarely used. Jesus had all the time in the world. He waited when he felt like he should. He walked into a building when he wanted it. He wasn't afraid of putting himself into a body bag. He wasn't afraid of death from terrorists.

Verse 4 from the chapter called Bohemia

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

ANDY: Hard Rock Mead?

NIKE: Look: I'm serious here. Take Greek restaurants, for example: I'll sell them Ancient Greek Hydromel. I'll put ancient Greek writing on the bottle - they'll go crazy for it.

ANDY: Planet Hollymead?

NIKE: Alright: it's obvious: you're unwilling to appreciate my genius.

ANDY: McMead?

NIKE: You know you're jealous.

ANDY: Burger Mead?

NIKE: Now that's gross.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 15, Dealing with Grand Schemes, Paragraphs 17-24

So, by the time he reached my groin, I have to admit: I was rock-hard. But that doesn't mean anything. My own hand will make me rock-hard - it doesn't mean I want to make love to it. And I certainly didn't want to make love to Giovanni. I didn't want his giant penis in my mouth or up my ass. I didn't want my humble penis penetrating any part of his body whatsoever. And that's why I told him to stop. I told him kindly, respectfully, and firmly: stop. And, however disappointed he was, he did respect my wishes. That was the end of that.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 1, Greenery & Land Reform, Section 3, Explaining Things Honestly in an Incomplete Way, Paragraph 4, Clauses 19-29

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"What would they pay us with?" asked one of the women.

"Rice. Why should I waste my time rotting my ankles? I could be here, rotting my entire body."

Tae poked his head over the edge of a rock. A few meters below, Kung lay naked, neck-deep in a pool of steaming water. Bei swam next to him. Fu sat on the edge, soaking her feet.

Kung suggested they cool off on the grass. Bei agreed. They climbed out.

"I'll be here," said Fu.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a settlement composed solely of criminals

The fire burned brightly. The men operating the bellows had never felt such heat. Many of them collapsed. Beads of sweat formed on Gog's brow. They turned into cataracts. He threw the first rock into the pit. Something marvelous occurred.

The rock formed a bloom. The furnace of Atar had never seen such metal. Copper, lead, silver, even gold had dropped through its flues. This was new. It was a gift from the Holy Bhag.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a corrupt civilization

Tatum marched out. Neal followed. They tried the rocket sled. It was unavailable. They went to the train station. It was empty. Nobody was leaving until power was restored. They waited.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story about murder spree in space

"Don't be afraid," said Bei. Her breasts dripped like immense cloth sacks straining a whole week's worth of doufu. They sagged below her belly button. "Jump in." She turned to follow Kung up the side of the rocks.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a society that has to build everything all over again

Gog stopped. He was being watched. He could see a bronze helmet peeking from among rocks in the distance. He thought, "A scout from the Paralatai. If he recognizes my metal, he will guess there is something wrong. His leaders will attack me while I am weak."

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a frank discussion of what the hell we're doing on this planet

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na skała: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

FLETCHER: Oh, marriage! Where would man be without thy warm bondage? Those who fear the rope will never know the pleasure of being tied up: of pushing with all one's might only to stand still. It is a perverse joy, indeed, to take the plunge through the trapdoor: to hear one's soul snapping in two, pushing one's heart into one's throat: to say the words, 'I do.' To wed and then to bed - how old-fashioned an order! One cannot help but desire permanence in such an ever-changing world. To oppose it, lashed to a rock, feeling its weight crush one's spirit, may be a Promethean punishment best reserved for the noble. It is no wonder that only the force of custom and law kept so many together for so long. Matrimony is not for the faint of heart. So watch out, you concubines and concubinaries - you cohabitants and live-in friends: both cataracts and calm pools await you, but no peace at that river's end: just the wide, gaping maw of dissoluteness and abandon: the ocean of human desire, with nothing to do but sink. So swim home, like salmon, and enjoy rest: the comfort you get from being tied up. My prayers were answered: I am a man again - and soon to be more: a husband. Wish me luck, for the night is still young, and many acts of husbandry await me.

– ACT II, line 550

FLETCHER: It was tough. They didn't have many farming tools. In fact, all they had was a broken shovel. They did have some hammers and some crowbars. They used that to bore a hole through a rock. They put their gunpowder inside and blasted themselves a cistern. They were lucky that the ship's armorer was part of their crew. He could use the ship's bellows and the anvil to make new tools. Unfortunately, soon after they got there, his Tahitian consort fell from a cliff and died - apparently while she was gathering birds' eggs. It didn't take long before he was threatening to leave unless they allowed him to take one of the Tahitian men's wives. Nobody was very happy about that, but he was the blacksmith. They couldn't afford to lose him.

– ACT I, line 612

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skała w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

The detective circled around the body. He couldn't see a wound. Just the redness on the face. "How is it still standing," he whispered to himself. His partner poked the cadaver. It rocked a few inches back and forth. "Enough of that, Bob," said the captain. "Proctor's seen it. Get that body on the gurney."

"Wait a minute," said Proctor. "There's no lividity in the feet. If this person was upside-down there should be more than just a red face."

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a policeman's wife put in a weird position

Proctor called the cops. Even the captain showed up. They did a thorough search. They found nothing. The captain suggested leaving a patrol car. Proctor didn't like the idea. He didn't know who he could trust. Bob suggested he take Proctor's convertible for the night. "That way they won't think you're home," he said. "I'll pick you up in the morning. We'll have breakfast."

Proctor agreed. He threw Bob the keys. "It's out back," he said. Two minutes later an explosion rocked the neighborhood. The convertible was on fire.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a cop put in a weird position

The surveillance team was lucky they weren't airlocked into oblivion. They caught up with the transport. They rocketed past its puny sails. When the passengers disembarked at one of Earth's orbiting elevators Orbitz was among them. The men breathed a sigh of relief. They decided to cling to their subject like spoiled lettuce. If Orbitz was aware of them he didn't show it. He went straight to a curiosity shop outside of Lubbock, Texas. The men waited in the street in a nondescript white autovan. They plugged in their earpieces. They heard the jingling of a bell. Footsteps.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my respect for Stanislaw Lem, if you know who that is

Sir Lewis wasn't surprised by the scores. He rocked the individual competition. If not for his brain-dead team he could've won. One other math genius in his high school was all he needed. Instead he was matched with doofuses.

– from “The Skirt on the Proctor,” a kid story about getting together in an unforgiving world

Proctor backed out of the bathroom. He looked at the window. There was a fire escape outside. It went up to the loft. Proctor went to look outside. He realized the window was unlocked. He locked it. He shut the curtain. He walked to the front door. He looked outside. The hallway was empty. Proctor tiptoed out. He tried to shut the door as quietly as he could. It wouldn't shut all the way. The frame was broken. Proctor left it. He started soft-shoeing his way down the hall. He could barely swallow his spit. There was a rock in his throat. The stairs seemed like they were getting farther and farther. He finally reached them. The stairwell was empty. He walked down the stairs. The lobby was empty. Proctor took a deep breath. He went outside. He waved to the policeman in the patrol car. He got to his own car. He drove off.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a former flame put in a weird position

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Skała: Spis Treści

Kolokacja Skała w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Skała."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na skała który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "skała." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży