Nagłówki MichałaSzyja

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Szyja, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Słownik Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym zakresie Bielsko-Biała styleIkona słownika

Akceptuję praktyczność wykorzystania angielskiego jako język dla całego świata. Nie cenię konwencjonalnego planu przez który język angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres wykorzystywaniu religinemuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Pod koniec mojego pierwszego tygodnia w Europie w 2011 roku, nie tylko kupiłem samochód ale i też poznałem kobietę, która pózniej towarzyszyła mnie na 10.000 kilometrową wędrówką po kontynencie europejskim, jeżdżąc tym samym uszkodzonym samochodem który kupiłem, i dzieląc się tym samym małym namiotem z Walmart, który przyniosłem ze mną na samolocie.

Choć jako artysta pracowałem na rzecz akceptacji ciała od początku mojej kariery, i będąc, jako byłym modelem który nieraz pozował do aktu, przyżwyczajony do bycia nagi w otoczeniu społecznym, nie byłem znacznie zapoznany ze światem naturystów i nudystów który pracował na ten sam cel wspierająć człowieka. Zwiedzając nagie plaże i ośrodki wzdłuż wschodniego wybrzeża i biorąc udział w imprezach organizowanych wokół Nowego Jorku przez Young Naturists America, pozostało we mnie niedosyt i przybyłem do Europy, aby zobaczyć rzeczy jak mówią Amerykanie, z drugiej strony stawu. Moje wprowadzenie przejęła Gosia.

Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.

10.000 kilometrów. Jeden samochód. Jeden namiot. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zaczęliśmy się otwierać. Zaczęliśmy współpracować. Nawet kiedy było żle, nawet jeśli było tak trudne, że nie wydawało się że skończy się dobrze, jakoś wytrzymaliśmy. Zakończyliśmy wycieczkę i wróciliśmy zadowoleni. Pokonaliśmy diabła na drodze. Z powrotem do domu więcej diabłów czekalo nas nadużywać. Jeszcze gniew. Jeszcze strach. Jeszcze wiecej smutku. Tym razem byliśmy przygotowani. Tym razem jeden miał drugiego i mogliśmy powołać na tę radość i zaufanie i niespodziewanie, co 10.000 kilometrów stworzyło. Mogliśmy sobie przypomnieć, jak to było żyć w jednym namiocie.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 38
2011-08-26
 7༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Poble Naturista El Fonoll

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Between Forés and Passanant in Tarragona, Spain

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Szyja

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo szyjaw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa szyjapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na szyja znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na SzyjaGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "szyja."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "szyja."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na SzyjaGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na szyja jest angielskie słowo neck.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I stuck my neck out for you.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I laughed so hard I strained my neck.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szyja."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szyja."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szyja."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szyja."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szyja."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Szyja w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Szyja: Spis treści

Szyja po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "szyja."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Szyja."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "szyja" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na szyja," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #933

there was a tattoo on the mans neck. it doesnt mean anything but. i see more of those on gangsters than i do on cops.

Kim "Kris" Kardashian

5 August, 5:16 PM

Frame #281

a mans coming down the hall. i think hes the owner. hes got a gold necklace and a hairy chest.

JC Penney

28 July, 5:02 PM

Frame #621

expedia says no more. if i want to know where mrs goldman sachs lives i have to ask sprint. shes not looking for trouble. then why the low neckline.

Chase Credit

2 August, 12:27 PM

Frame #820

im going to casa bonita. if nordstrom's going to be breathing down my neck i deserve to know why.

Kim "Kris" Kardashian

4 August, 6:18 PM

Frame #2375

its a dead man. throat cut. his neck dropped like wet spaghetti in my hands. i cant see his face. i have to drag him to the lamp.

Chase Credit

21 August, 12:13 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"God knew His servant was remiss: in granting my wish - my request for a sibling! - He knew I could only pay Him with ingratitude. He sends me a sister and I send her back! What wretched curse behooves my soul? Must I have chosen such a destiny? What fate conspires with wolves and dogs to make me find your broken neck? O wretched curiosity! (whose boon for Man far outstrips its bane!) Why sniff? So many things can be poison! What sensations must have twirled around your virgin head! They drove you to the open window - for air, no doubt (even though its unadulterated nourishment has long been lacking). What confusion must have taxed your noble mind, which only hours before had entertained simple thoughts of worship. 'Holy Mary! Mother of God!' you had said. 'Pray for us sinners: now and at the hour of our death.' She was waiting for you, child! You are with her now in heaven: with our Holy Mother Mary! God bless you, child! You are the instrument of my reformation! The lamb of my destiny! Tell your heavenly hosts that I remember: I have taken to heart - I understand this cryptic reminder of theirs. For too long have I lived in the company of dogs and wolves without lifting a finger in the face of their lies and confabulations. When I asked for you, beloved sister, I was devoted to the truth. We had sung the true words: this land is your land, we had sung. This land is my land. Fate will have to find all those wolves and dogs who conspired against you, child. My punishment has already been paid. There is no greater penalty for a lonely shepherd than his one and only lamb. But when your enemies meet their ends, beloved child, they will not have met a lonely shepherd, but an angry shepherd in wolf's clothing.

Verse 608 from the chapter called Adolescence

Truly, your grandfather is merciful. After your mother's head was taken, I carried you in my arms. I brought you to your grandfather. I offered him my neck, but when he saw your beautiful head, he spared my life.

Verse 15 from the chapter called Invocation

That was the year my sister was born. I went to the hospital with my father. I was only a few feet tall, but I was the tallest man there. My sister was born! The one I requested! God had seen fit to grant me a living sister! She was beautiful. She was so small, I was afraid of breaking her neck. "Hold her neck," said my mother. "Don't break it." I was very proud. I felt like a shepherd.

Verse 135 from the chapter called Childhood

Now, in those days, there was a great passion among the elite for all things nineteenth century. In the realm of men's fashion, the tailcoat was preferred for all formal occasions, accompanied by a waistcoat, elaborate neckcloths, and close-fitting trousers (the top hat was discountenanced). Color was encouraged.

Verse 12 from the chapter called Childhood

That room was his mother's childhood room. In it, among other things, he found a calotype of his mother taken when she was a young woman. It was uncolored - unblemished, as far as Jesus was concerned - and beautiful. His mother was beautiful, but this three-quarter, shoulder-length portrait of her did her beauty justice. It was small - pocket-sized - and Jesus kept one with him always. There were several copies, and Jesus left one at his mother's grave before we left for Mars. The rest he took with him, just in case he lost one in battle. It was very beautiful, that portrait. His mother's neck was turned to the right and slightly tilted. Her shoulders weren't straight: they were slightly stooped as if trying to fit between the sides of the picture - they barely made it. Her blond hair was shoulder-length and tucked behind her left ear; it was very large and prominent, but a very beautiful ear nonetheless. In general, the pose was quite spontaneous, which was remarkable for a calotype, since it required a whole minute of exposure.

Verse 153 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

He didn't stop: he kept driving as quickly as he could scan the face of every woman walking by - not an easy task (even for Nike) - one which soon left both his neck and his eyes very tired. Then he'd find himself trailing just one woman, perhaps someone who resembled his prey, but, usually, just someone who caught his fancy. Then he'd have to shake his head and curse: he was looking for someone very specific, and, even if some other women were attracting him, they were distracting him, since he thought he knew exactly what it was he wanted.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 2, Understanding Physical Desire, Paragraph 10

Turning back to the contents of the closet, I noticed how many suits Albert had. He had black ones and gray ones, pinstriped and plaid ones, white, blue and purple, and even some red ones - simply wonderful, I thought. How marvelous! How I wouldn't mind having a collection like this: hats and suspenders, neckties galore, socks of all colors and cufflinks and collars, bowties and buckles worth hundreds of dollars - and shoelaces! by color and length and fabric and thickness, all had been laid in their separate places. It was magnificent. The shirts too were arranged by color and fabric: synthetics on one side and natural fabrics on the other. It seemed like that closet contained almost everything a gentleman could ever need. The only thing I couldn't find was a tailcoat. And of course, the shoes must have been somewhere else.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 9, Intoxication, Paragraph 4

Mary for evening Mass. And so, with a 'Hey, ho!' and 'How resourceful!' off we went skipping across the square. My energy did not last however, and began to fail me sometime around the profession of faith, which I have enough trouble stumbling through without the lightness of head, or the German language for that matter. As you can imagine, when I wasn't sitting I was swaying, and by the prayers of the faithful my mind, still being rather airy, was having trouble reconciling the heaviness of my skull; my neck too had trouble coping, so that for every prayer I was, quite appropriately, hanging my head, but had to muster all my strength for the action of lifting it, which would send it catapulting back, not straight above my shoulders but quite behind them, at which point I would begin mouthing what I believed was the proper response, which, having gratefully ended, would promptly send my head bouncing back to its original position of blissful rest.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 4, Meeting a Man in Austria, Paragraph 1, Clauses 3-7

Nike's demeanor was even stranger: he was something between mad and determined. His forehead was leading his body as if his brow had suddenly become twice as heavy. Looking out from underneath it, he would glance to his left side - but never to his right. Then, he would lift back his head, as if he were balancing the weight of his brow on his neck, and, in order to see, he would have to look down his nose - maybe for a change, or maybe to relieve the tension - but still, he would glance only to his left - perhaps because that side was closer to him, or perhaps he was avoiding me - but it's not like he knew I was there; besides, what am I talking about? This was a dream.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 2, Understanding Physical Desire, Paragraph 1

From somewhere beyond the immediate crowd of well-dressed and flashy college students, from somewhere on the periphery there came a deep and unfamiliar voice to stake its claim: "Fitty dolla!" said the voice, causing the whole room to twist its drunken neck and heave its giant head. With such a generous frame, it didn't take me long to register the image of a large black man on the edge of the crowd; but it took the sniggering and the open laughter of a large part of it before I realized: this was no ordinary black man. It was a beggar from Prospect Street.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 7, Dating a Woman with Dogs, Paragraph 6

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Ferrari permanently replaced his brother. Continuing his contributions, he felt more bold. When his stepmother leaned in to kiss him, he pulled her by the hips and held her against his stiffness. She allowed him to kiss her neck. When the moment was right, he followed her up the ladder.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring painful anal sex

The final bloom was tremendous. Forged into a curved sword, it was longer than the rest. It represented Voruna, the god of thunder and lightning. It was meant for slashing one's enemies from atop the highest horse. Like a hammer, it crushed their skulls. Like an axe, it split apart their bodies. It evened out their necks.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a man who slays dragons

The enemies of Gog were known for their smooth necks. They cursed the land of Gog. Banding together, they pushed him against the Black Sea. Though his people stretched between the Tyras and the Tanais rivers, he was pushed against the sea.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a man and a woman who fight with dragons

The next morning, Shephard left Clark sound asleep. He walked onto the main road. Beyond the monument to Chairman Mao, men crowded around a cow on its side. Shephard joined them. The cow's legs were tied. One man was carrying a huge knife. He crouched next to the beast's neck. With the edge of his blade, he felt for the end of the jaw.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a lot of sand

The women left the gravity carousel. They hopped across Oda Plaza. Tatum leapt ahead. She made sure the .17 g force was having the appropriate effect on Miss April's body. She watched her bosom bouncing slowly. She said, "You're pretty good in those heels." Miss April smiled bashfully.

Tatum tried crop tops and halternecks. She found tight sweaters. Miss April suggested she buy a set of knee-breeches-one with buckles all the way down the sides, another with buttons.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring an amateur detective

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na szyja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

FLETCHER: Trouble. The Tahitians were already upset. They hadn't been given any land when the island was divided, not to mention the fact that some of them were being beaten. Naturally, they started plotting. What they didn't take into account was the fact that To-ofa-iti, the blacksmith's new wife, was not complaining. The blacksmith was important. That made her important. She started singing a song, the words of which went, "Why does black man sharpen axe? To kill white man." When Fletcher Christian heard that song, he grabbed his musket, ran to the Tahitians, charged them with their crime, and pulled the trigger. The gun misfired. Two of the men ran; the rest protested their innocence. They begged for a chance to take care of it. They decided they should try to poison To-ofa-iti's husband. He didn't fall for it. He was too smart. Ultimately, one of the Tahitian men pulled a pistol on him in the presence of his wife. Again, the gun misfired. The two of them started grappling on the ground. Who knows who would've won? To-ofa-iti, however, was not about to take chances. She picked up the pistol with her own two hands and bopped her husband squarely on the head.

ALICE: She killed him?

FLETCHER: Eventually. Things were deceptively quiet for a few weeks. It didn't take long for judgment to fall upon the poor blacksmith. The Tahitians shot him down like a pig. Ironically, that's what the other mutineers thought they were doing. Being scattered all over the island, each man heard the shots and naturally assumed that somebody was hunting. Most of them found out too late that they were the prey.

ALICE: How many of them were killed?

FLETCHER: On that day, now known as Massacre Day, five of the original nine mutineers were fatally shot. Fletcher Christian was next. He was standing in his garden. Both of his hands were on his spade. He looked up at the sky and smiled. He never saw it coming. They shot him right through the heart.

ALICE: How did the others survive?

FLETCHER: Jackson was shot through the neck but he lived.

ALICE: Incredible.

FLETCHER: It's a miracle. Ned Young slept through the whole thing. The women didn't want to wake him. They all liked him and they didn't want to see him get hurt, so they stood around his hut and guarded him. Eventually, though, even he had to get his hands dirty. The women wanted revenge on the Tahitians for killing their husbands. After Ned's consort chopped off the ringleader's head with an axe, he was made to go and shoot the last remaining rebel. That was the end of the bloodshed - not counting when he and Jackson got Quintal drunk and murdered him.

ALICE: It's so barbaric.

– ACT I, lines 616-625

LESBIAN: I was in Goroka - in the highlands of New Guinea - in September, I believe - for the cultural show. There I saw the Mudmen.

MS. JACKSON: Who are the Mudmen?

LESBIAN: The Mudmen make these clay masks - some big, some small -all of them hideously grotesque with giant noses and sharp, pointy teeth.

MS. JACKSON: They dance around with these masks?

LESBIAN: With mud caked over their entire bodies: from neck to toe.

ALICE: Are they naked?

LESBIAN: Of course not: they're wearing masks. In Rabaul - on the island of New Britain - I saw the famous Baining fire dance. There they wear masks that are made from bamboo, which they cover with tapa, a kind of bark cloth. That makes these masks very light. Naturally, they're even bigger.

MS. JACKSON: How big?

LESBIAN: Humongous: thirty to forty feet.

ALICE: No way!

– ACT I, lines 414-423

FLETCHER: You thought Norfolk had a checkered past. Being a former prison colony's prison colony is nothing next to Pitcairn.

ALICE: I would never have imagined it was like that. I thought it was a paradise.

FLETCHER: I'm writing a play about it - specifically about the woman who chopped off that man's head. She's an ancestor of mine. Maybe later we can go over a few scenes.

ALICE: I'd love to.

FLETCHER: If your neck doesn't still hurt.

ALICE: I'm feeling much better now, thank you.

FLETCHER: If you strained it, you strained it. I have to say, you have surprisingly little tension.

ALICE: It's my honeymoon. I've been having lots of sex.

FLETCHER: You shouldn't have reminded me.

ALICE: Why not?

– ACT I, lines 626-635

(ALICE grimaces and rubs her neck again.)

FLETCHER: You really did strain it.

ALICE: It's fine.

FLETCHER: It's not. Come on. Kokomo has a bunch of differently scented oils. You can have your pick.

ALICE: It seems you've got me at your mercy.

FLETCHER: You won't regret it - neither will your neck.

ALICE: We'll see.

FLETCHER: You're welcome. It's too bad Kokomo's not here. She's the expert.

ALICE: Where is she?

FLETCHER: Who knows?

– ACT I, lines 487-495

(LESBIAN and MS. JACKSON exit. ALICE feels a pain in her neck and begins to rub it.)

FLETCHER: I didn't want any. It was considerate of you to ask. My mother is so kind and thoughtful. What's wrong?

ALICE: I strained my neck swimming.

FLETCHER: Let me take a look.

ALICE: It's alright.

FLETCHER: Are you sure?

ALICE: I'll manage.

FLETCHER: I happen to be a professional masseuse.

ALICE: I thought you were a carpenter's apprentice.

FLETCHER: On an island like this, there's no such thing as strict specialization of labor.

– ACT I, lines 439-447

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szyja w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Proctor was halfway through his part of the list when the call came through. It was a third victim. Reclining on a park bench. One arm behind the head. The other placed along the leg. Deposited in broad daylight. No witnesses. A jogger called it in. Thought it was a nudist playing a prank. When Proctor arrived on the scene he noticed how livid the body was near the bottom. The job had been rushed. There was no artistry to it. Ligature marks were clearly visible around the neck.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a nude model put in a weird position

Indiana lay her head on the crook of my neck. I slid my fingers beneath her underwear. I lifted her onto my hands. I held her by the skin of her bottom. I rocked her. I kept pace with her lilting chest. Our shoulders rose and fell. We were like a mother and child.

She told me Albert was sick. He was going to die. I cooed. I kissed her on the cheek. I told her I would put her to bed.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may ease one's sense of distaste depending on your outlook

"Your necklace spells Indiana with two 'n's. Only the English and the Hungarian spell it like that."

"You should be a detective."

"Only a Hungarian would call András by his Hungarian name."

Indiana laughed. "I'm so silly. I forgot I gave it away. Do you know where I was born? It wasn't Hungary."

"You were born in Austria."

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might calm one's sense of distaste depending on your outlook

Mark and Bill meanwhile were flipping through their respective letters. Mark looked up and caught sight of the old man bending over again and looking through his viewfinder. Mark sped up. He was going to get a glimpse of the eagle before it flew off. He floored the gas. Oblivious to the dangers beyond, he was rushing past the hedgerow. He craned his neck and saw a giant blue and white eagle on the side of Bill's truck. The professor hit the shutter button. Mark frantically swerved. The camera's continuous drive clicked and clicked. Mark hit the brakes. The truck slid heading straight for the professor. Its wheels locked. It surfed on the unswept gravel of the westbound lane of Profile Road and thankfully stopped before crossing the center line. Just as a UPS truck headed east. The driver saw the mass of white coming from his left and instinctively swerved away. Right into the professor. The old man was launched into the sky. Mark watched in horror as the body sailed a good 60 feet before flailing onto the ground. Mark looked at the UPS truck. The driver was paralyzed. Mark looked back at the body. He drove the 60 feet between them. There was no time to run. Reaching the remains of the professor, Mark curbed the wheels. He put the gear in park. He pulled the hand brake. He shut the engine and took out the keys. He didn't want anybody accusing him of not following proper dismounting procedures. He hopped down to the body and saw there was little to be done. He called for an ambulance.

– from “Wrong Again,” a success story to teach children about physical stuff that may or may not work

Bob smiled. He pointed to the neck. "Carotid," he said. "The guy bled out. You can't see it cause of the twist in the neck. It's a thing of beauty, isn't it?" The man was smiling like a whore on Tuesday. Proctor couldn't share the enthusiasm. He watched the body being lowered.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a pair of cops put in a weird position

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Szyja: Spis Treści

Kolokacja Szyja w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Szyja."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na szyja który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "szyja." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży