Nagłówki MichałaWoda

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Woda, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Słownik Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Mam wiarę w pojęcie wykorzystania angielskiego jako uniwersalny język. Nie akceptuję nieożywionego stylu w którym język angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Artefakt oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Co?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe artefakty

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres molestowaniu seksualnemuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

W czerwcu 2011 przyjechałem do Europy, mając nadzieję że trafie na wspaniałą przygodę, mój jedyny konkretny plan będąc odwiedzić Chorwację. Do września przejeżdżałem 10.000 kilometrów i odwiedziłem 12 krajów, wszystko w towarzystwie kobiety, którą spotkałem w pierwszy piątek mojej podróży.

Nazwijmy to wypadek. Nazwijmy to boska wola. Nigdy nie miałem spotkać się z Gosią...gdyby nie przypadkowe przestępstwo pewnego człowieka...kolejne nadużycie spiętrzone przez człowieka na człowiek. Rabunek.Torebka wyrywana z pod rąk, w której był paszport. Kolejny atak na ciało ludzkie. Jeden ze złych zwyczajów społeczeństwa, z którą już od dawna walczyłem jako artysta działający na rzecz akceptacji ciała.

Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.

Nigdy nie byłem żonaty. Nigdy nie byłem rozwiedziony. Nigdy nie miałem dzieci. Nigdy nie straciłam dzieci. To nie oznacza, że nie mogę próbować zrozumieć kogoś, komu tak się stało. Słuchając Gosię podczas naszej podróży po Europie zacząłem rozważać jej potrzeby tak, jakby były moje własne. Może nie byłem w stanie zaspokoić wszystkie te potrzeby, ale nieraz udało mi się zamknąć gębę i umieścić swoje własne potrzeby na boku, jeśli była taka potrzeba, przyjamnie na 10.000 kilometrów. Wszyscy musią być wysłuchani i to jest jednyna potrzeba, którą wszyscy mamy obowiązek zaspokoić. Gdy ktoś modli się do innego człowieka, jako człowieka masz obowiązek słuchać. Ludzkość musi zacząć uczyć się tę umiejętność zanim będzie za póżno.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 42
2011-08-30
 11༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

La Clapere

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Maureillas, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Woda

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo wodaw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa wodapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na woda znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na WodaGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "woda."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "woda."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na WodaGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na woda jest angielskie słowo water.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na woda w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. It hasn't rained in a while. People should start conserving water our else we're all in trouble.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Did you remember to water the plants?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "woda."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "woda."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "woda."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "woda."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "woda."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Woda w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Woda: Spis treści

Woda po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "woda."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Woda."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "woda" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na woda," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #7321

i cant concentrate on the rowing. when i close my eyes all i hear is the water.

Chase Credit

24 December, 3:16 AM

Frame #6798

i dont understand why somebody would sit in a boat. for four days. not drink. cause of a stupid girl. who doesnt like water.

Chase Credit

23 December, 6:33 PM

Frame #5892

the men went in. im gonna stay on the water. make sure nobody drowns.

Sprint "Iphone" Case

13 December, 9:26 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"Now," he told me once, when he came to visit me on leave, "I'm lucky if they let me fall asleep before dawn. They make us hold stools all night long, when we're running, when we're doing calisthenics, when we go to the bathroom - then, after about five hours of holding stools, we stand in a row and hold them out in front of us. We have to hold them by gripping the bottom of one leg. Then they come with bottles of water, not to let us drink - God forbid they should let us drink. They put the bottles onto our stools - if we spill them, they kick us in the gut. Then, we get to kick them back - if we don't, they kick us again. It's very weird."

"Very sadistic," I said.

Verses 20-21 from the chapter called Arms

Protected by the MTA (the Martian Terrestrial Authority, which was created for the purpose), the nuclear bomb was successfully transported. In the meantime, in cooperation with Panzer-Tank Mining, Yariba Corporation dug a deep tunnel into the base of Olympus Mons, the largest volcano in the solar system. It's twenty-seven kilometers high! Five hundred and forty kilometers wide! I'm sure you've noticed it. They put the nuclear bomb inside the tunnel and off it went, clearing the most enormous cavern ever made. They drilled holes through the top. They drilled holes through the sides. They laid pipes. They brought water and boiled it. The steam went through the steam turbines, rose to the very top and fell back down again, going through the water turbines on the way back down to the boiler - a gigantic operation. A simple operation! A Martian child could appreciate its magnificent beauty, and, not having to wonder whence that blessed power comes, can look outside his northern window and see that brilliant topographical majesty that gives him light. Blessed Olympus! How young those Martians are when they first learn to fear her power! Give them light, Olympus! Not tyranny! Not shadow and pain! Give them light!

Verse 8 from the chapter called Childhood

"He's a natural Christian farmer alright. He said: if he's going to marry, it's going to have to be with a widow. He's not going to live with any divorced woman. I told him not to be so picky - after all, there are plenty of divorced women out there: some good, some bad. And I told him to buy an automatic washing machine for Christ's sake! so she wouldn't have to haul water like I did - and to buy an iron! I want him to live decently like everybody else.

Verse 267 from the chapter called Adolescence

Gradually, the information leaked out that the man suspected of organizing the whole thing was not, like the rest of the terrorists, an outer-space pirate, but was, in fact, a once infamous Martian citizen, who, in the months leading up to the Revolution, had been suspected of several assassinations in the province of Elysium. Before the fall of the Martian government, and the subsequent loss of contact with the red planet, the man had been charged and arrested for two murders. What he was doing on Earth organizing a terrorist action was anybody's guess. Before long, the information leaked out that the space ship had been packed with nothing but bottles of air, food, and massive amounts of water - barrels and barrels of it. The man himself had nothing to say except for the fact that some kind of entity named Zeus was the impetus behind his actions. Many of his statements were made public. "Zeus will come to Earth to avenge your sins," he said. "Zeus will free the prisoners," he said. "Zeus will make me free!"

Verse 678 from the chapter called Adolescence

When Sapper came to visit, we took his Polish Fiat north by northeast into the countryside. At Deep Ditch Stream we turned right, passing Black Water Stream before stopping at the side of the road. This was a public forest. We were going mushroom hunting.

Verse 11 from the chapter called Bohemia

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Then, turning to the keys, I began presto con fuoco: the first chord; and then: the second chord, a moment before I dashing madly across the keys my fingers flying ran the crescendo up in haste: no love to feel, no love to seize, my heart dying of disease - no time to waste - headlong falling into a pool and treading water, trying to swim, trying to leave but something pulling, pulling down, I forced my way up and out, climbing but slipping, falling, and then regaining myself and then stopping now...ritenuto...oh ritenuto: give me God's mercy: give me God's mercy: give me a moment now, end me my heartache now, end me my heart, for back I go dashing madly across the keys - my fingers flying ran the crescendo up in haste: no love to feel, no love to seize, my heart dying of disease - no time to waste - headlong falling into a pool and treading water, trying to swim, trying to leave but something pulling, pulling down, I forced my way up and out, climbing but slipping, falling, and then regaining myself and then stopping now...ritenuto...oh ritenuto: give me God's mercy: give me God's mercy: give me a moment now, end me my heartache now, end me my heart...now.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 2, Prayer & The Reformation, Section 13, The Role of Music, Paragraph 6, Clause 1

The other photograph was much older; it was black and white. It was the picture of a young and handsome boy in a bathing suit; there was a horizon in the background; there was water and faraway people on a beach. The boy was handsome and sturdy; on his face, a proud expression. He was smiling, but not exuberantly: proudly he was smiling.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 8, Financial Instruments, Paragraph 3, Clauses 1-4

End this agitato. End this agitato. End this crescendo, diminuendo, crescendo poco a poco reaching the heights of human ecstasy, flittering our fingers, curling our toes and floating, floating down, too heavy to fly, shattering, and falling like rain in a million pieces down, to the ground, away from God's majesty - dashing madly across the keys my fingers flying ran the crescendo up in haste: no love to feel, no love to seize, my heart dying of disease - no time to waste - headlong falling into a pool and treading water, trying to swim, trying to leave but something pulling, pulling down, I forced my way up and out, climbing but slipping, falling, and then regaining myself and then stopping now...ritenuto...oh ritenuto: give me God's mercy: give me God's mercy: give me a moment now, end me my heart...ache...now...rallentando, accelerando, risoluto e sempre più animato - the rest is indescribable.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 2, Prayer & The Reformation, Section 13, The Role of Music, Paragraph 8, Clauses 5-8

After Indiana had inspected the baseboard, deciding that it was indeed a positive match, and complimenting our grandmother for having such beautiful wood, she took a rag from her (why does Grandmother always have a rag?) and wiped up the water she spilled, noticing, in the process, the branch of cherry tree floating in the small bucket. "What is that?" she said; we all chuckled, since we knew that after Indiana had so innocently disturbed my cherry branch, the question of its purpose would not be far behind; we were all aware of its embarrassing nature. At least we ladies were: I don't know about you. Obviously you weren't paying attention. Why should you care about my cherry branch? You don't even know what I'm talking about, do you?

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 20, The Role Of Religion, Paragraph 2

Then, one more whisper of a dream; the second chord breaks. So be it. My dream must come to an end. And I am left: dashing madly across the keys - my fingers flying ran the crescendo up in haste: no love to feel, no love to seize, my heart dying of disease - no time to waste - headlong falling into a pool and treading water, trying to swim, trying to leave but something pulling, pulling down, I forced my way up and out, climbing but slipping, falling, and then regaining myself and then stopping now...ritenuto...oh ritenuto: give me God's mercy: give me God's mercy: give me a moment now, end me my heartache now, end me my heart...now.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 2, Prayer & The Reformation, Section 13, The Role of Music, Paragraph 8, Clauses 1-4

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

As the men crossed, one of his favorite pages, a boy named Mangone, was pushed by the current to high water. Instinctively, Sforza rode out to save him. His horse slipped. In an instant, underneath the weight of Sforza's heavy armor, the loins of his horse gave way. Both man and beast were delivered into the arms of the cold current.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story about a young man who tries to be manly

An hour later, there was another tremor. Before long, it happened again. "That was strange," said Magog. "The first quake went back and forth. That last one went up and down."

Gog chuckled. "I'm not surprised. This is the land of Yazata, the holy ones who labor for Bhag. Strange things are bound to happen."

Magog sneered. "Is Aredvi shooing away the aka mainyu? Is she unblocking the water of the great river?" Gog detected the slightest bit of skepticism in her voice.

He murmured to himself, "If only I could make your water flow. A glacier melts faster."

Magog jerked her head. "What did you say?"

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a man whose son conspires against him

Tae stopped. He went to the river's edge. He gazed into the water. It was as clear as day. He could see the bottom. "This water would reach my chest," he thought. "Surely Bo is safe." He kept running. The bank got low and sandy.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a seemingly empty planet

A middle-aged woman approached. She looked attractive. From a distance, she said, "I'm Do. How's the water?"

"We haven't tried it yet," said Tae. "Help yourself."

The woman reached the bank. She crouched to her knees. Tae and Kwon shared a look. Tae smiled wryly. He said, "What's a girl like you doing on a planet like this?"

The woman huffed. "You think I'm not worthy of it?"

"I'm surprised they would punish such beauty."

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring the birth of mythology

Gog shook his head. "You are strange. What are you doing so far from the shadow of your own mountains?" The woman refused to talk. Gog stooped down. He said, "I'll tell you what. I don't care. I'm leaving this land. You're welcome to it." He straightened up. He turned around. He saw the woman's horse grazing by the water's edge. He walked towards it.

"Where are you going?" asked the woman.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a frank discussion of what to do when you're a warlord

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na woda: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

(There is a large gush of water from the kitchen.)

MS. JACKSON: Ah!

LESBIAN: Ooh!

KOKOMO: Oh!

ALICE: I'm lucky I'm still wearing my swimsuit.

GREY GOOSE: Shut it off!

FLETCHER: (off) What?

GREY GOOSE: Shut it off! Quickly!

– ACT I, lines 1185-1191

ALICE: No.

FLETCHER: Good. If they were, I don't know what I'd do. I think I'd die.

ALICE: It's not heaven.

FLETCHER: Are you sure?

ALICE: I'm positive.

FLETCHER: How am I supposed to know? I've never set foot beyond these waters.

ALICE: An island is not all that different from a city. Most of what you need is within walking distance. Even here, you have taxis.

FLETCHER: That's true.

ALICE: You bump into people you know. You're surrounded by strangers.

FLETCHER: We like to call them 'pirates with cameras.'

– ACT I, lines 470-479

(The water subsides.)

MS. JACKSON: Thanks a lot, you ninny! Look at this mess. You've ruined my parlor.

GREY GOOSE: I can see that.

MS. JACKSON: Have fun cleaning it up.

KOKOMO: I'll get some towels.

– ACT I, lines 1192-1195

(LESBIAN enters, followed by ALICE and LUKE. KOKOMO exits.)

LESBIAN: What a day! My skin has never felt so tight.

FLETCHER: How has our island paradise been treating you, Lesbian?

LESBIAN: Not bad, Fletcher. I'm covered with salt.

FLETCHER: You happened to go naawe this morning.

LESBIAN: We went naawe this morning, as you like to call it, in Emily Bay.

ALICE: The water was lovely.

LUKE: The beach was bodgy.

ALICE: I think my husband got stung.

LUKE: In the blot.

– ACT I, lines 46-54

FLETCHER: 'You don't float around staring off into space? You don't flinch when I reach out my hand? You are a fish. You're a catfish. I'm sorry. I didn't mean to tease you. I'm serious. I want to know what's wrong. Are you sick?'

ALICE: 'No.'

FLETCHER: 'You certainly don't seem healthy. I'm going to Father. Maybe he knows what's wrong with you.'

ALICE: 'Fait, Toc. I fay tay you.'

FLETCHER: Toc is my name, by the way; they're my initials. Father is John Jackson, the last of the mutineers - not our real father. 'Alright: speak.'

ALICE: 'Many year aro when you were ritter, te women try to escape in a poat fur of hor. Te men say tat tey fix it, put tey not fix it. Tey laugh when I catch te crap ant ah te women fa in te vater.'

FLETCHER: 'I know this story. Susannah, you're no stranger to water. Don't tell me you're afraid that I would put holes in my canoe and make you fall in.'

ALICE: 'After tis, ah te women talk apout is kirrin' te men. Ant two of tem try.'

FLETCHER: 'You're not saying that you might actually kill me if I humiliated you?'

ALICE: 'I tey you, Toc. You ask me; I tey you.'

– ACT II, lines 81-90

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na woda w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Pfizer scoffed. "Nobody from Earth gets elected anymore. Not unless you're a hybrid. We've gone from the center of the arm to a backwater. It makes me want to move to the Orion cluster."

Sara Lee's eyes widened. "Would you really risk it?"

– from “Titan's Reign,” a science fiction story from which light cannot emerge even when it's traveling at light speed

"Hungarians don't fast from meat on Christmas Eve," said Indiana. "It is the opposite. We take all day to make sausage - with garlic and paprika. The color is my favorite. It is like that wood - what do you call it?" She stroked the timber of the mantel. She whispered, "Darker than this." She turned towards the baseboard. She smiled. She reached to touch it. She didn't see the bucket of water. The cherry branch sticking out of it dropped to the floor. Grandmother gasped. Mother shook her head.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may ease one's nerves depending on your outlook

"No, no, no," said Grandmother. "The fourth of December is St. Barbara's Day. Girls who wanted to be married would put the branch in the water as a way of invoking her help. If it bloomed on Christmas Eve, the maiden would be married the following year."

"Why St. Barbara?"

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might ease one's sense of distaste depending on your outlook

I was surprised how close the camp was to my house. I never knew it was there. I never used to go in that direction. I started driving up to see Kelly every day. I told her I was coming to say hi. I was trying to figure out if she was into me. I kept wanting to invite her out for a drink but she was underage. I'd ask if she was thirsty. She'd let me buy her a bottle of water from the camp. I'd give her money. She'd insist on giving me the bottle. Then I'd give it right back. I didn't think it was going anywhere.

– from “Two Years,” an adult fiction story about a guard who works at a women's prison

Jesus turned water into wine. That probably pissed people off, you know. People who make the wine. The people who tax the people who make the wine. Those are the people we've been fighting our entire lives. Why should I be ashamed of it. You know, I don't make people abuse drugs or smoke cigarettes. And why I should I stop them. What gives me the right to make that choice. It's their fault.

– from “The Testament of Publio Orazio,” a horror story without that much killing coming straight out of Roman mythology

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Woda: Spis Treści

Kolokacja Woda w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Woda."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na woda który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "woda." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży