Nagłówki MichałaNoc

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Noc, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Translator Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Akceptuję perspektywę ogłaszania angielskiego jako międzynarodowy język dla świata. Nie doceniam nieożywionego przepisu przez który angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Czas oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Kiedy?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe czasy

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres argumentu ad hominemZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Wiele osób wyruszają w podróz samochodem. Nie każdy przecina Europę wzórem krzyżowym w 46 dni. Zwłaszcza nie z towarzyszącą osobą zupełnie jemu obca.

Jako artysta, od początku mojej kariery, praca moja została poświęcona problemowi akceptacji ciała, cel, który później uświadomiłem sobie wspolnie trzymałem z całą społecznością ludzi którzy się nazywają naturystami, skromny fragment z której znalazłem zamieszkany w Polsce, kraj, którego kulturalny konserwatyzm nie nadaje się łatwo do przyszłościowego myślenia. Jeden z tych przyszłosciowo-myślących polskich naturystów była Gosia.

Byłem z Ameryki, krainą wolnych... siedzibą odważnych. Ona zaś niosła ciężar Starej Europy...domowe i religijne ubóstwie...zduszona kreatywność. Gniew. Smutek. Tęsknota.

Pomimo dystans kulturalny który istniał między nami, udało nam spędzić 10.000 kilometrów w jednym samochodzie. Spędziliśmy ponad 40 dni w jednym namiocie. Zaczęliśmy uczyć się jak mamy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się zaakceptować nasze różnice i jak mogliśmy z nich korzystać zamiast pozwolić aby one nas rozdzieliły. Powoli, lecz z pewnością zaczęliśmy uczyć się pokonać te demony które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 20
2011-08-08
 19༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

De Birk

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Soest, Holland

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Noc

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo nocw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa nocpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na noc znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na NocGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "noc."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "noc."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na NocGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na noc jest angielskie słowo night.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na noc w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. The kooks always come out at night. There must be something to do with the moon.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Watch out for the night watchman. He's a drunk but he's not blind.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "noc."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "noc."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "noc."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "noc."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "noc."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Noc w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Noc: Spis treści

Noc po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "noc."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Noc."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "noc" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na noc," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #2524

i have a pain in my hand. i think i smashed a dent in my hood last night i was so mad.

Chase Credit

21 August, 10:28 AM

Frame #2409

im at amboy. the train is coming. its just me and my assault rifle now. and the night vision. im already soaked.

Chase Credit

21 August, 12:48 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Jesus's proof came at dawn. In the coldest hour of night, he led his men to the top of St. Elizabeth's tower. But first, he had to rid it of terrorists. Standing in the northeast corner of Town Square, St. Elizabeth's had been occupied. At a height of sixty-three meters, the tower's cupola had no doubt given terrorists an excellent vantage point. At forty-six meters, the outside balcony wrapped itself around the tower completely, providing a panoramic view. Terrorist snipers hiding behind its parapet wall had harassed part of Stalin's platoon. Three of his fellow soldiers had died before the rest were captured. They wanted blood.

Verse 429 from the chapter called Arms

"'I'll sooner make a hole,' he said. 'We'll be pedaling all night.' Like on a Crazy Anne."

Verse 216 from the chapter called Adolescence

That night, it was not a sheep I saw, and yet, I stared at it like the hungry wolf - the lonely wolf. It was a rare breed I had the privilege to behold, the kind that demands attention and respect. I gave both in overwhelming and puzzling varieties, which came to be received with what seemed like bewildered embarrassment. It was confused: my little, monkey-owning friend. With what strange regard that man - that English-speaking man - who came from nowhere whipping my poor, unfortunate monkey with his shirt and then, sitting right across from me, toasting me with his mug, avoids my eyes for a while until he catches them, unexpectedly, holding them with a smile, a genuine smile: that cannot be denied - compliments me, the creature must have thought, and again, and again, as I kept repeating the maneuver with apparent innocence.

Verse 437 from the chapter called Bohemia

It was not sheep, however, that sat in the booth across from me that fateful night. On the one hand, it was a Krupnik. On the other hand, I was faced with a strange and abnormal child - not yet a woman, though the law might have said otherwise. It was a chipmunk: a wide, brown-eyed chipmunk, with a monkey wrapped around her shoulders. She was afraid of housecats, the kind that terrorized her without using their claws: the ones that kept her always within reach by lightly squooshing down on her delicate body with their paws, treating her like a ball of yarn, making her slowly unravel until she disappeared.

Verse 435 from the chapter called Bohemia

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

She squeezed my hand. I said good night. She closed the door and I watched them for a moment. Then I told the driver where to go. It was a long cab ride. I realized I was wearing somebody else's tuxedo. I thought about my own suit. It was hanging in somebody else's closet. I was very tired - just like I am now. I realize I've been writing all day. I had to take this home with me from the hospital. But it's already past midnight. I should really go to bed. I will write some more tomorrow.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 13, Apprehension, Paragraph 21

Now that story is good enough to share under any circumstances, but looking back with hindsight, I realize how eerily prescient it was that night, when that which was wrought by simple physical fatigue was that night accomplished by a dramatically complex physical apprehension: not only was part of my body literally apprehended, but this action filled me with such anxiety for the rest of that night, that I was fully prevented from either enjoying myself or the performance, which, according to the standards of the Royal Opera, was a more than adequate treatment of Massenet's work.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 12, Opera, Paragraph 1, Clause 1

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Ferrari heard a hawk cry. He considered the poor nightingale. What was he doing so far from the riverbank? He smiled. He loved watching his mother's belly dance the tarantella with her breasts. Throwing her down, he penetrated her from his knees. Thrusting as fast as he could, he made her whole body jiggle.

When they were finished, Ferrari's mother grew sad. Tears welled in her eyes. "He wept bitterly," she whispered.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story set in the past even though it makes little difference

Luka glanced over at him. "How many?"

Nike huffed. "I could count the transvestites on one hand."

"How many real girls?"

"Not enough. A parade of would-be johns pushed me all the way through."

"What time was it?"

"Midnight."

"What time of year?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a drug-user

"I think I rubbed the little bastard the right way, if you know what I mean," he told her one night while "doing the kon'yoku." He was talking about his suspect. "That little chase in Ito means he'll lie low for a while. He won't stop. He likes it too much. He'll change his strategy: go back to buildings. What we ought to do is set a trap."

– from “A Cop Named Patsy,” a funny story featuring a cop who makes it look easy

"We should stay here for the night."

"You said we could make it in a day."

"We started late. This will give you a chance to wash your feet."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring one of those guys you don't if you can trust

The day before the race, Harry Connick did it. Everybody cheered. He had withstood a mile-and-a-half long gallop with an unstrapped saddle. His legs were like jelly. Stumbling around, he thought to himself, "My God. I did it."

That night, Junior slept at the foot of Harry's bed. Nothing was going to harm his precious jockey. In the morning, Purse found him at the stables. "What are you doing here?" asked Junior.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story about family

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na noc: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

FLETCHER: There is a house on Norfolk that no longer stands. Its eaves of pine were reduced to ash. Its worthy frame that I helped build collapsed in a huge fury of smoke and fire that I helped start. I watched it burning from the top of Mount Pitt. I was too ashamed to go any closer. I was there in the room the night my father planned that terrible justice with his friends. I heard them goading each other into teaching their fellow man not to cooperate with the Australian government. It was madness I heard from their lips. They were the drunken lips of dogs waiting to pounce. I said nothing. I did nothing to stop them. When the police came, I lied and said I knew nothing. I climbed Mount Pitt out of morbid curiosity to see what I had wrought. That image of the house whose beams I placed - whose trusses I tied - in the distance - engulfed in flames - is seared upon my mind. I did nothing to stop it. Do you know how sorry I am? If I told you that somebody died in that fire, would it be in your power to forgive me?

– ACT II, line 183

MS. JACKSON: What about my heirloom?

GREY GOOSE: What heirloom?

MS. JACKSON: The one you stole.

GREY GOOSE: I didn't steal anything.

MS. JACKSON: Don't lie to me.

GREY GOOSE: I didn't.

LESBIAN: I did. I packed it away in my bag. I have two tickets for tonight's flight: one for me and one for you. Come. We'll explore the world as your ancestors did: the English and the Polynesians. They went from west to east; we'll go from east to west. We'll show the lost and the lovelorn what true devotion means. We'll scale Victory Peak in China. We'll sail the Punjab. We'll get lost in Gargas Cave. We'll bathe in the hot springs beneath Mount Hekla. We'll catch a Broadway show. We'll do some shopping at Shinjuku Station. We'll do anything your heart desires. All you have to do is liberate yourself. Let your passions run free. Someday we'll return to your native land. It won't ever be the same again. Nevermore will you be shamed. Woman, you'll have made the entire world yours.

MS. JACKSON: Nameless Pain! How am I to deny a penitent husband - newly birthed in remorse, in truth, in love, and desirous of similar gifts from me, his lawfully wedded wife, who, for so long, and with so many tears, kept watch over this heretofore seemingly endless and vain gestation - yet relish this sudden appearance of life: this infant curiosity: this foundling whose love demands more than my adoption could ever give? Oh, Homo: a thousand hearts couldn't beat as strongly as you have made mine beat. This is my home. I can no sooner leave it than change my body for that of a man. The world is yours; go out there and take it. Please leave me in peace. I beg you.

LESBIAN: I'll go. Though it pains me more than female circumcision, I'll go. I'll go because I love you.

– ACT II, lines 357-365

FLETCHER: Oh, marriage! Where would man be without thy warm bondage? Those who fear the rope will never know the pleasure of being tied up: of pushing with all one's might only to stand still. It is a perverse joy, indeed, to take the plunge through the trapdoor: to hear one's soul snapping in two, pushing one's heart into one's throat: to say the words, 'I do.' To wed and then to bed - how old-fashioned an order! One cannot help but desire permanence in such an ever-changing world. To oppose it, lashed to a rock, feeling its weight crush one's spirit, may be a Promethean punishment best reserved for the noble. It is no wonder that only the force of custom and law kept so many together for so long. Matrimony is not for the faint of heart. So watch out, you concubines and concubinaries - you cohabitants and live-in friends: both cataracts and calm pools await you, but no peace at that river's end: just the wide, gaping maw of dissoluteness and abandon: the ocean of human desire, with nothing to do but sink. So swim home, like salmon, and enjoy rest: the comfort you get from being tied up. My prayers were answered: I am a man again - and soon to be more: a husband. Wish me luck, for the night is still young, and many acts of husbandry await me.

– ACT II, line 550

LUKE: If you insist. I was out one night at the ole rubbadedub gettin' rotten with me ping-pong mates; bloody bonzer alright 'cause I took a screamer that day 'gainst the ole Banana Benders - who didn't stand Buckley's by the way - too right! So I turn to me tall poppies and say, 'Look, boys: it's my shout; first, allow me to shoot through, piss a slab, maybe buy some dinkum durries to boot. We were hittin' the turps that night so they thought London to a brick that she'd be apples. On me way back from the durry, this yobbo throws a wobbly and spills beer all over me uni. We take it outside. He comes a gutser and falls flat on his face. 'Good on you,' I say. 'Go take a walkabout.' I'm so full and cranky, I sit next to this swagman drinkin' plonk right there on the side of the road. 'I'll be stuffed,' he says. 'Sheila told me I'd see a fight.' I'm like, what sheila? 'Sheila down the road,' says he. 'Take me there,' I say. We go. Sheila reads me palm. She tells me I'll have a ripper year. She holds out her hand and says, 'Fifty quid.' I haven't got a brass razoo. I ask her if she takes credit. 'I knew you would say that,' says she, pullin' out a credit card machine. The next thing you know, there's a bunch of prezzies on me credit card statement. As for the old swaggie and sheila, they weren't within cooee.

– ACT I, line 179

FLETCHER: That's a good story.

MS. JACKSON: From what could be gathered.

LESBIAN: I was taken advantage of once. I was at the Kammermusiksaal one day - actually, it was the night: the evening. It was fall: late fall: October. I had just attended a concert - a very good one - chamber music: it's my favorite. Anyway, this was Berlin and everything is very neat there - at least in that part of the city: the cultural part with the museums and everything. I didn't think it dangerous just to cross the street: Tiergartenstraße - to take a stroll in the park - Tiergartenpark. It's not like it was that late or anything. It was October. Naturally, the days were short.

FLETCHER: And the nights were very long-winded.

MS. JACKSON: Fletcher!

LESBIAN: I'm sorry. I don't think it's going to be very good.

MS. JACKSON: Please continue, Homo.

LESBIAN: This man came up to me in an overcoat and exposed himself. Can you believe that?

FLETCHER: Nice.

ALICE: How big was it?

– ACT I, lines 180-189

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na noc w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Nike stared. He thought about it. He wasn't sure what to say. He held Indiana's gaze. For the first time in my life, it seemed like he was at a loss for words.

I offered Indiana a drink. She took it. She pulled it out of my hand. I wondered if she were trying to tell me something. There was a subtle urgency to her actions that night.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might ease one's fears depending on your outlook

Grandmother blushed. "You mean, look up a chimney? I'm afraid there was only one chimney in the house where I grew up. It was in the kitchen, next to the table, which, by midnight, was always surrounded by drunk men. They wanted me to do it. They said, 'Reinhard is on the roof. Go quickly. Look up. Don't forget to take off your clothes.' You have to understand, Reinhard was the ugliest man in town."

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may ease one's nerves depending on your outlook

Steve O was unperturbed. With the heart of a knight he admitted defeat, moved on with the beer, and soon discovered the meaning of the term easy prey. Conquest followed beer-goggled conquest. It was precisely in the middle of such a beer-fueled feast that Steve O had his first experience with the wrong end.

– from “A Finger Up The Bum,” a gay fiction story that doesn't pretend to be important, but what you make of it is up to you

Steve O was picked up at the airport. He was treated to dinner. He was taken to see the view from Mulholland Drive. He was having a blast. He insisted on taking Adam out to a nightclub. For gays. Adam didn't like it. The harder he tried to look like he was having fun, the more Steve O could tell things were uncomfortable. He offered to call it a night. Adam invited him to stay at his house. Steve O demurred. Adam chose not to insist. Steve O ended up at the hotel.

– from “A Finger Up The Bum,” a gay fiction story that should be taken lightly, but what you make of it is up to you

It was strange for Indiana and Albert to be there. They had their own family in Hungary. They chose to spend the night with us. I assumed they quarreled over which family they ought to visit. We were the compromise.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may calm one's sense of unease depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Noc: Spis Treści

Kolokacja Noc w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Noc."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na noc który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "noc." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży