Nagłówki MichałaCzegokolwiek

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Czegokolwiek, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym zakresie - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Doceniam pomysł ogłaszania angielskiego jako światowa lingua franca. Nie doceniam pedantycznego modelu przez który angielski język jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 3 odpowiada na "Co?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Wtorek, lub Dzień Rodzin, lub Dzień Modlitw, reprezentuje "Co."

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres insider tradingZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Pod koniec mojego pierwszego tygodnia w Europie w 2011 roku, nie tylko kupiłem samochód ale i też poznałem kobietę, która pózniej towarzyszyła mnie na 10.000 kilometrową wędrówką po kontynencie europejskim, jeżdżąc tym samym uszkodzonym samochodem który kupiłem, i dzieląc się tym samym małym namiotem z Walmart, który przyniosłem ze mną na samolocie.

Przyjechałem do Europy, aby doświadczyć europejskiego naturyzmu, ruch, którego filozofia pasowała moją estetykę akceptacji ciała i którego struktura organizacyjna i przywództwo myślałem niemal wyłącznie ograniczone do zachodniej części kontynentu. Byłem w szoku dowiadując się, że naturyzm miał oficjalną siedzibę w Polsce, kraj który nie jest szczególnie znany za swoją liberalną kulturę. Byłem mniej wstrząśnięty odkryciem, że dom był własnością Holendra, ale jeszcze bardziej wstrząśnięty, dowiadując się, że została ona w dużej mierze zbudowany przez Gosię.

Z Ameryki ja przyniósłem ze sobą amerykański duch że da się zrobić. Ona widziała samochód który kupiłem, straszną kuchnię polową którą pożyczyłem i moje różne konserwy w bagażniku i wyzwała mnie do wytrzymania. Z moim optymizmem zapewniłem ją, że jeśli brakowało coś to byłem przygotowany wypełnić tą różnicę. Ona zapewniła mnie, że jeśli powstanie jakiś brak, to była przygotowana znaleźć sobie drogę do najbliższego lotniska i lecieć zpowrotem do domu. Na szczęście to nigdy się nie stało.

10.000 kilometrów. Jeden samochód. Jeden namiot. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zaczęliśmy się otwierać. Zaczęliśmy współpracować. Nawet kiedy było żle, nawet jeśli było tak trudne, że nie wydawało się że skończy się dobrze, jakoś wytrzymaliśmy. Zakończyliśmy wycieczkę i wróciliśmy zadowoleni. Pokonaliśmy diabła na drodze. Z powrotem do domu więcej diabłów czekalo nas nadużywać. Jeszcze gniew. Jeszcze strach. Jeszcze wiecej smutku. Tym razem byliśmy przygotowani. Tym razem jeden miał drugiego i mogliśmy powołać na tę radość i zaufanie i niespodziewanie, co 10.000 kilometrów stworzyło. Mogliśmy sobie przypomnieć, jak to było żyć w jednym namiocie.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 8
2011-07-27
 7༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Hoteli Baška

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Baška, Croatia

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Czegokolwiek

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo czegokolwiekw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa czegokolwiekpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na czegokolwiek znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na CzegokolwiekGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "czegokolwiek."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "czegokolwiek."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na CzegokolwiekGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na czegokolwiek jest angielskie słowo anything.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na czegokolwiek w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. If there's anything I can do. Anything at all. Just say the word.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "czegokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "czegokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "czegokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "czegokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "czegokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "czegokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek: Spis treści

Czegokolwiek po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "czegokolwiek."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Czegokolwiek."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "czegokolwiek" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na czegokolwiek," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #5173

were heading towards the main compound. i dont think were going to find anything. seeing as how were walking downhill.

Sprint "Iphone" Case

9 November, 7:02 AM

Frame #2999

im up near the summit. i still dont see anything.

Chase Credit

29 August, 2:21 AM

Frame #3179

twitter says hes sorry. if he did anything to screw up my chances. i told him im proud of him. he was shooting a gun. while being shot at.

Chase Credit

1 September, 12:32 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"Don't whine," said Jesus. "You don't have to do anything - just watch." He turned to look at her face. "That's why you came here, isn't it? Just to see?"

"I suppose so," said Zoe.

Verses 559-560 from the chapter called Security

Jesus was being kept in jail on the orders of the magistrate. He must have thought that Jesus was capable of destroying pertinent evidence of his crimes or else committing some more. Two random dead bodies turned up at the cemetery and, as it turned out, both of them were related to him. My sister went missing for months. Jesus's father had disappeared. I didn't say a single goddamn word. Jesus could've been a crazy maniac for all the magistrate knew. The magistrate knew nothing - that was his major problem. There was no evidence that Jesus had done anything wrong. There were no witnesses. Stalin was silent.

"Tell me what happened," said the procurator.

Verses 161-162 from the chapter called Security

"Expedience is not the real reason for this renunciation," I said. "It is the worm of pride and self-proclaimed desert which the State has stolen from the bowels of its Nation, with which it tyrannizes, and which will inevitably be swallowed by the office-workers and clerks, heads of state, and other well-intentioned representatives of national sovereignty who place invisible royal crowns upon their heads, who call themselves public servants, and who dream of reaching into the State Treasury and making gold. Unless, of course, the State and all its god-forsaken machinery is destroyed and buried into ground thrice-condemned to be forever abandoned by the Nation. I curse the State! The three-teated bitch with a rat's tail that bites the Nation's hand! May she forever burn in Hell! May the Krupniks whom she dutifully serves as their familiar themselves serve as her kindling! May they rot! May they be eaten by the starving worm which the Nation, if I have anything to do with it, will regain after countless millennia of well-deserved but long-standing deprivation in the name of progress, achievement and civilization. May civilization reach a new age! May I have something to do with it!"

Verse 323 from the chapter called Vows

During the time in which Baron Cohen-Krupnik might possibly have arranged his unauthorized shipment, there had been seventeen officially scheduled border crossings.

"Could there have been anything else?" I asked.

Verses 35-36 from the chapter called Security

"They've got a bouncer," he said, "who stands in front of the door to the stairs non-stop. He's a big one. He doesn't even need to check a list. He knows everybody who's allowed up inside the lounge or whatever. New people have to be introduced always - no matter what - even if you're part of a group and you're having all kinds of fun, he's not gonna let you just sneak on by. I've seen it. The deejay booth's all the way on the other side of the dance floor, but I've seen it. All I have to do is flash the LED lights. Then that whole place back there lights up like a goddamn carnival. Otherwise, it's too dark to see anything.

Verse 231 from the chapter called Security

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I turned my head and realized I could no longer pursue the issue. Not only would I sound obnoxious, I would be disregarding Nike - and I hate disregarding people. But I couldn't help noticing that Nike had disregarded me. His comment had missed the point entirely: there was no reason why Nike couldn't come to London to see both me and the city's attractions, and, having made clear that I was more than willing to spend my free time sightseeing, perhaps I was really trying to say that I wanted to go sightseeing. Now, the truth is, I had no particular desire to see anything - that's the real reason for not pursuing the issue - but: Nike didn't know that. And I still didn't know what Luka wanted. Nike's comments only revealed his own wishes; he spoke for Luka only because Luka let him speak. I noted this immediately.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 3, Comparing Men, Paragraph 6

I returned to the party and everything seemed all right; no one said anything. I stole a glance at Macy but he was listening to Nike, who was still babbling on about something. There were conversations here and there, nothing out of the ordinary. The only noticeable difference I felt was my extreme fatigue, so I sat down, as far away from Macy as possible. Disregarding the party, I sat absorbed in my own thoughts, rerunning the scene in my head, imagining what Macy could possibly have murmured. What could he have said in this company, among these people oblivious to our strange and secret love? What would he probably mention, without waiting for a private moment? What would he dare whisper? These were unanswerable questions for the time being, and I had little hope of having the courage to ask them.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 9, Attacking homosexuality, Paragraph 3

Then he turned his head around, looking down the platform: he was looking at all the people. Then he turned his head back to me, looking at me briefly, but then he looked past me, over my shoulder behind me, looking at all the people. I was hoping to catch some tiny sign of sadness, some sort of squeezing of the face perhaps, or just a squeezing of the eye - anything: a half-smile pretending not to be a grimace. But only I was grimacing. Only my face was squeezing itself. And when Nike smiled, I could only nod back to him. He gave me one last wave and went to sit down, disappearing from view.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 1, Cancer, Paragraph 3, Clauses 11-18

He will enter his library, look at his books, organized by subject and then by date of publication, and then he will find the oldest ones missing. He will wonder what has become of them. He will wonder whether he ever had them at all. He will climb up into the attic, thinking he is looking for something, but he will not find anything of worth. If it be winter when he does this, it will be too cold to stay there searching. And if it be summer, it will be too hot.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 1, Cancer, Paragraph 1, Clauses 2-8

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Junior shook his head. "I have to get married," he told himself. The feeling was genuine. If there had been a hall of fame for perverts, he would already have been inducted. At long last, after a glorious career, Miles Jeremy Jefferson retired.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring one man's misdeeds

"It's horrible. It resembles a suitcase. The corners are sharp. The strap is short. If it weren't black, you could mistake it for a carpetbag, the kind that looks like a pot of dead hibiscus. Imagine trying to lug that thing around."

"I would use it like a tote bag," said Nyota. "I would put my groceries in it. I might start a fashion trend."

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring sex

Junior was transfixed. As long as the women kept blathering, every inch of Nyota's body could be inspected, at least the part above the table. If the other half were anything like the top, there would be no problem. Meanwhile, at the bottom of his mind, Junior noticed she was a sensible woman. He liked that, too.

Ann agreed. "You can't put your make-up in it, your pocketbook and your cell phone and not expect to get tired. It's a regular everyday satchel masquerading as a clutch bag."

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring debauchery

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

LUKE: Why not? You've lived in peace for so long.

FLETCHER: If by peace you mean we've committed just about every crime except murder.

ALICE: Is that true?

MS. JACKSON: My son likes to exaggerate.

FLETCHER: Consider it. In a community of such close quarters with nowhere to go, the only thing you can't ignore is a dead body. Besides that, anything goes.

MS. JACKSON: Feel free to ignore my son's imagination.

FLETCHER: The next time I'm selected for a jury, I'm not going to lie when they ask me if I've ever been accused or been the victim of a crime.

ALICE: You lied?

FLETCHER: I said no.

MS. JACKSON: When have you been the victim of a crime?

– ACT I, lines 112-121

ALICE: Interesting.

KOKOMO: Hardly.

ALICE: Why did he leave?

KOKOMO: He was looking for a warmer climate.

ALICE: That makes sense.

KOKOMO: Instead he found my mother. She is a Catholic. He is nothing. She tried to beat it into him. He started beating back. It got bloody. I had never fit well into the tribal network. It was easy for me to leave. Nevertheless, I'd give anything to go back and farm my own land.

– ACT I, lines 840-845

FLETCHER: Good. My mother's been trying to stop her. I don't blame her for that. I feel sorry for the poor girl. Her story is a sad one. Kokomo's grandmother was raped by the Japanese while they were occupying the island of Upolu in Western Samoa. That's where Kokomo was born. Her mother was the product of that horrendous crime. Though they were the victims, both mother and child were ostracized by their tribe. Even after her mother had grown up, only the Catholic priest would take pity on them. Kokomo was the product of that pity. Eventually, she went to American Samoa to work as a prostitute for the tuna canners. One day, she came home with fifty thousand dollars and a baby. It turned out her pimp had threatened to kill her if she didn't have an abortion. Unfortunately, Kokomo made the ill-advised decision, once the baby came, to run away with the pimp's money. He ended up tracking her down. When he showed up at the mother's hut, Kokomo, in a state of pure shock, burned the money. The guy flipped out, killed her mother, slit the baby's throat, burned down the hut and forced her onto his boat. On their way to Pago Pago, they were hijacked by a bunch of pirates from Fiji. They killed the pimp and then realized he didn't have anything worthwhile except for the girl. While they stood around, trying to decide what to do, Kokomo offered them the greatest sex they would ever have in their entire lives: on the condition that they release her. They figured: why not? They could do whatever they wanted with her no matter what happened. Kokomo blew their minds. They were so satisfied, they stuck to the deal. They let her go in Fiji, where they begged her to stay and work as a prostitute. Kokomo agreed to do it, but only until she made up the fifty thousand dollars that she burned: the money that killed her mother and her newborn baby.

– ACT I, line 770

LESBIAN: How would he feel if he saw us?

MS. JACKSON: What does it matter?

LESBIAN: It does.

MS. JACKSON: Why?

LESBIAN: I don't want hurt him either.

MS. JACKSON: Is that what you're afraid of? Are you afraid of what people might say?

LESBIAN: That's ridiculous.

MS. JACKSON: Are you afraid of having to stay here on Norfolk?

LESBIAN: I'm not afraid of anything.

MS. JACKSON: Neither am I. I'm not afraid anymore. I'm not afraid of arson or gossip or what people might say if they knew about us. I've been set free from all of those things. I'm no longer afraid of being hurt. Oh, Homo! Do you know what I suffered? It was worse than any prison. The walls were all around my heart. It was like being perpetually pinched. I am grateful to you for saving me from all of that pain. You showed me freedom.

– ACT I, lines 899-908

FLETCHER: You assume I lied about that.

MS. JACKSON: I've never heard you accused of anything.

FLETCHER: No one's ever gossiped to you about me or what I do or whom I see?

MS. JACKSON: Why are you being so contrary?

FLETCHER: I'm just surprised you didn't hear anything about me and Mrs. Menzies making out behind St. Barnabas. I guess the McCoy brothers kept their end of the bargain. They extorted five hundred and fifty-two dollars from me in exchange for promising to keep quiet. Cash, by the way, is very hard to come by on this island. What could I do? I couldn't have the usual gossip substantiated by solid testimony from a pair of young, sweet, innocent-looking boys, could I?

– ACT I, lines 122-126

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

My father never lied to my mother about going up to see his old girlfriend. He lied to me. So I wouldn't say anything. So my mother could find out about it later. From the receipts. It was part of the grand scheme. To bring things to a head. To back up the toilet of their lives. To bring up the festering crap they had tucked away in their basement all these years. Like the accusation that my father had raped my mother. On some night twelve years ago. When she had said no. And he had done it anyway. I wanted to laugh but my wife was there. Her father raped her mother. Allegedly. My wife is convinced its true. Despite only having heard one side of it. If it were as bad as it sounds I doubt her parents would still be together. But they are. Like my parents. They've reconciled. For all intents and purposes they're a happily married couple. They hold hands in the street. While my wife wont sleep with me. Because on some rainy afternoon two years ago I told her I wanted to rape her.

– from “The Backed-Up Toilet,” a literature story based on something that happened, namely to the author

My father came from a Ukrainian family but he was born in the United States. He spoke English. Unlike my mother. The most she ever managed was an awkward "Would you like anything to eat?" whenever I had a friend over. Which wasn't very often.

– from “The Most Idiotic Actress,” a fictional story that has only a few facts mixed up as far as the author knows

The Amazon assigned a top-notch surveillance unit to watch Orbitz's every move. They watched him clear out his flight deck locker. They watched him go to the gym one last time before turning in his passcard. They watched him share a smoke with the old-time janitor. They tweaked their earpieces as they listened to him tell stories about the janitor's great-great-grandfather who was shining floors and taking names the last time Orbitz was around. They fell asleep. The Amazon found out. He went crazy. He warned them that Orbitz was capable of anything. He had a thousand year head start. He was the richest man in the universe. He spoke hundreds of languages. He could have treasure buried on every planet in the Orion cluster if not the entire Orion arm of the galaxy. They were sleeping while Orbitz was on a transport to Earth.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my love for Stanislaw Lem, if you know who that is

The department of corrections doesn't pay enough. That's the problem. If I had money I wouldn't need to go making deals with death row inmates. I don't know how I got suckered into it. Those girls aren't capable of anything. Not that I've known very many. They killed the only one we had.

– from “Two Years,” an adult fiction story about a female guard at a women's prison

"Seven," countered Sir Lewis.

"Two," said Miss Day.

"Ten," said Sir Lewis.

It was agreed. Shortly afterwards Miss Day was chosen to proctor. Sir Lewis begged her not to wear a skirt. "Anything but a skirt," he said.

– from “The Skirt on the Proctor,” a kid story about solving problems in an unforgiving world

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Czegokolwiek: Spis Treści

Kolokacja Czegokolwiek w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Czegokolwiek."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na czegokolwiek który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "czegokolwiek." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży