Nagłówki MichałaCo Czyn

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Co Czyn, indeks kulturalny

Poznaj świat pod każdym kątem...

Matury - Angielski - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym zakresie Bielsko-Biała styleIkona słownika

Ufam w potencjał podawania angielskiego jako globalna lingua franca. Nie cenię prozaicznego podejścia z którym angielski język jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Czyn oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie "Czyj?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe czyny

Michał spędza czas kręcając filmy dla kobiet ... czy może to wytłumaczyć?Filmy dla Kobiet poster

Zajęło mi dużo czasu, ale nauczyłem się poświęcić własne interesy. Nie było to łatwe. Kluczem jest nauczenie się słuchać. Jak już mógłem rozważać potrzeby innych, jakby były moje własne, dużo łatwiejsze stało się spełnienia tych potrzeb - pomimo dużych kosztów.Pointer

Uczę się, jak słuchać kobiet - nawet jeśli czasem mówią straszne rzeczy. Chciałbym dać każdemu szansę zrobić to samo.

Zdecydowałem eksportować sztuki ręcznie zrobione przez kobiety w Polsce, do Ameryki. Sztuka wysokiej jakości ręcznie produkowana przez kobiety wysokiej klasy powinno się rozprzestrzeniać. O ile więcej mogę sprzedać tym w Stanach którzy znają się na to, tym więcej mogę kupić od tych, czyje godne ręce nadal walczą o otwartość i równość, walka, którą biorę w dniu dzisiejszym do World Wide Web.

Twoje wsparcie zapewnia, że ​​filmy dla kobiet zrobią różnicę.

Jeśli film się zacina czy przerywa proszę spróbować wersję niższej rozdzielczości.

Janina: Historia ustna XX wieku w południowej PolscePointer

Rozdział IV: Ewakuacja

Pani Janka opisuje, jak rodzina jej matki musiała ewakuować wioskę, kiedy wojska rosyjskie zaatakowały terytorium Austrii w chwili wybuchu pierwszej wojny światowej, dewastację masywną, i niesamowitą opowieść o powrocie.

Zniewagę zastępujmy sztuką dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Wiele osób wyruszają w podróz samochodem. Nie każdy przecina Europę wzórem krzyżowym w 46 dni. Zwłaszcza nie z towarzyszącą osobą zupełnie jemu obca.

Jako artysta zainspirowany przez młodą kobietę walczącą z samooceną i bulimią, akceptacja ciała zawsze zajmowała poczesne miejsce w mojej estetyce. Odkrywając niedawno naturyzm i jego mantrę akceptacji ciała w Stanach Zjednoczonych, byłem chętny do odkrywania styl i filozofię klubów naturystycznych i piękność wokól naturystycznych kempingów w Europie. Los mnie rzucił najpierw w kierunku Bielsku-Białej. Tam gdize Gosia mieszkała.

Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.

Nigdy nie głodziłem nie zasługując na to. Nigdy nie byłem systematycznie pobity przez rodziców. Ksiądz nigdy mnie nie pieścił w majtkach. Ale to nie oznacza, że nie mogę słuchać kogoś, kto przeżył takie nadużycię i to nie oznacza, że nie mogę próbować to zrozumieć. Razem z Gosią podróżowaliśmy 10.000 kilometrów razem. Spaliśmy w tym samym namiocie. Musieliśmy słuchać siebie nawzajem. Człowiek nie powinien potrzebować 10.000 kilometrów aby to zrobić. Powinniśmy być w stanie słuchać siebie wzajemnie bo tak chcemy. Powinniśmy być nauczeni to zrobić. Jeśli tego nie nauczono nam, powinniśmy się uczyć, jak to robić i szybko.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 5
2011-07-24
 4༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Pensjonat

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Medulin, Croatia

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Słownik Kultury:
Co Czyn

Sposób na zrozumienie języka jest kategoryzowanie jego elementy. Każde słowo należy położyć w swojej skrzynce.

Aby zrozumieć angielski, wystarczy tylko osiem skrzynek, czyli ośiem kategoria słów. Na najwyższym poziomie, masz co-słowa i kto-słowa, jak-słowa i dlaczego-słowa, gdzie-słowa i kiedy-słowa, czyje-słowa i które-słowa.

Co-słowa można dalej podzielić na te same osiem skrzynek. Artefakty są co-co-słowa. Osoby i ludzie są kto-co-słowa. Paliwa są jak-co-słowa. Fetysze to dlaczego-co-słowa. Miejsca są gdzie-co-słowa. Godziny, kiedy-co-słowa. Czyny są czyje-co-słowa. Rodzaje, które-co-słowa.

Te kategorie językowe dotyczą siedmiu kategorii kultury, które z kolei ja organizuję według dnia tygodnia.

Tak samo jak niedziela może zarówno rozpocząć tydzień jak i go zakończyć, niedziela lub Dzień Zwycięstwa (dzień dla artystów) należy do czyje-słów i które-słów, czyli czyni i rodzaje.

Poniedziałek lub Dzień Pracy (dzień dla kapitalizmu) należy do jak-słów, czyli paliwo.

Wtorek lub Dzień Rodziny lub Dzień Modlitw (dzień dla miłości) należy do co-słów, czyli artefakty.

Środa lub Dzień Zgromadzenia lub Dzień Konstytucji (dzień dla prawa i porządku) należy do gdzie-słów, czyli miejsce.

Czwartek lub Dzień Zieleni lub Nauki lub Ziemi (dzień do badania ruchu) należy do kiedy-słów, czyli czasy.

Piątek lub Dzień Dziecek, (dzień dla kształcenia) należy do kto-słów, czyli ludzie.

Sobota lub Dzień Demokratycznych Sił Zbrojnych (dzień nadziei) należy do dlaczego-słów, czyli fetysze.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na Co CzynGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "co czyn."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "co czyn."

Definicja dla kobiet słów Co CzynGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na co czyn jest angielskie słowo what act.

The question what act is answered by a word that refers to the product of a fuel and a person. It is associated with the word whose.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Indeks stron dla kobiet dotyczący hasła co czynGosia na trampolinie

  • Muszę jeszcze zrobić indeks do hasła Co Czyn.

     

Posmak Prozy z Korpusu Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała z Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #5824

some kids wanted to know about the girl downtown. .is she pretty. whats she like.. how do they even know about her. i left her yesterday.

Sprint "Iphone" Case

9 December, 2:12 PM

Frame #5835

theres a light next to harley's building. it looks like a bonfire.

Sprint "Iphone" Case

10 December, 4:56 PM

Frame #5820

i met with the councils. i told them about downtown. the hospital. the guardsmen. the reservoir. the giant cliff. still they have questions.

Sprint "Iphone" Case

9 December, 11:56 AM

Frame #5855

i fell asleep in the kayak. ive been drifting all morning. i dont even know which direction im facing.

Sprint "Iphone" Case

11 December, 11:58 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała zEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Heavy and colorful make-up was popular. Men wore make-up - not nearly as much as women, and especially young girls, but they wore it. Hair dyes were somewhat less popular; they were colorful, but more restrained. Men were clean-shaved. Women wore long hair and dressed it.

Verse 19 from the chapter called Childhood

"You like grande cuisine," I said.

"Yes, very much. This work is wonderful. It's the most beautiful pièce montée in the world, I think. There's nothing like it, now or in the past. It makes Carême look like custard." Your grandfather smiled.

"What?"

"Carême. Antoine Carême? The nineteenth-century chef?"

"Yes, I know that. I didn't hear you."

"Antoine Carême would marvel at this. Look at this composition. It's grandiose. Look at how this pastry dough comes around here like that. Isn't that marvelous?"

"I think the chef must feel the justice of our cause."

"Yes, well, he's Polish just like you," said your grandfather. He smiled.

I smiled back. "He makes my nation proud," I said.

Verses 49-57 from the chapter called Childhood

The women of Earth in those days were hysterical for hand-tinted photographs: they collected them like mad. Your maternal grandmother, Tomiko Panzer-Tank (your grandfather's second wife), who was Japanese, had the greatest collection of Japanese hand-tinted photographs in the world; her photochromes were also very impressive, but these were somewhat less highly regarded. Color prints were nice, but original hand-colored photographs were gold; daguerreotypes and calotypes were priceless - absolutely priceless - if they were painted, of course. If they weren't painted, they were merely interesting.

Verse 15 from the chapter called Childhood

Those were not laughing days, child. In those days, there was much hardship. Sixty-eight years before I was born, Yellowstone exploded. Five thousand cubic kilometers of boiling magma came to blanket the Earth, kill mankind, terrorize his animals, and fell his favorite trees. Earth bled, and the sky grew dark. It rained blackness. The whole planet stank like a struck match: burning brimstone, like the Bible says - in other words, black clouds of sulfur: they came to suffocate, incinerate. In faraway places, water turned to steam: it boiled. Volcanic ash came tumbling down. The wind blew steam and hot rock. Millions died; the rest wept black tears.

Verse 72 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała zSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

As charming as it must seem now, I have to confess I was not in the best mood to accommodate Macy's excitement over having recognized me. Truth be told, I could hardly remember in what context we had met on campus, and his efforts to describe this or that party were not proving fruitful. But of course he was handsome, and exceedingly charming. In fact, I made a remark to my companion some time later that week, complimenting Macy's amazing control over his own face, and after I explained to her that I meant his ability to draw on a multitude of expressions, each very appropriate, and sometimes quite telling for a given circumstance, she had to agree completely.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 4, Meeting a Man in Austria, Paragraph 2

I made a weak joke about how finding a good Colchester was simply impossible to do in Austria, thanks to the dearth of Austrian fishermen, but I was not satisfied with my results: Macy was intent on finishing his story. At a certain point, he scrunched his face closely together - he was imitating an oyster, I think - or maybe the act of eating one - I don't remember - but it was very funny and I laughed, simultaneously aware of the opportunity: so, while laughing, I kicked my cousin under the table - repeatedly, I must say - and she, finally getting my drift, began to laugh too; but only after the moment was over did she say, "Oh your face, Macy! Eet eez so funny," which embarrassed the poor man very quickly.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 4, Meeting a Man in Austria, Paragraph 5, Clauses 1-2

Such wonder I experience whenever I reflect on the origins of my relationship with Macy. It was so long ago, we were both so young then but I remember it vividly, and completely, unlike a great many other experiences that have distilled themselves into particular moments of feeling or have now decomposed into dark and cloudy snapshots of action. No, this memory is living. It accompanies me - you will enjoy this - whenever I pass a church drunk, and sometimes during general intercessions too.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 3, Ambushing a Man, Paragraph 4

No, on the contrary, my ego would grin, because he had betrayed his hand, broken through the artifice, exposing the ankle of his soul, but perhaps most of all because he had committed the gravest sin of an entertainer: he had been openly didactic.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 5, Falling in Love, Paragraph 5, Clauses 4-5

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała zTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

The wisp of white moved. She quickened pace. Was she scared? Nikki stepped on a branch. I heard it crack. My heart leapt. I glanced at the figure. She wouldn't stop. Had she not heard? She knew how dangerous it was. Her ears had to be perked. I gasped. I thought maybe the sound was drowned out by the thumping of her heart.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the Bois the Boulogne

A breeze puffed the woman's veil. An under-veil of white peeked out. The crown held them in place. The creases of a carefully wrapped linen wimple budged. The woman imperceptibly cocked her head. Imperceptibly, she squinted. She started holding her arms back as if preparing to run. My eyes fell to her pleated guimpe. It hung from her shoulders broad, firm, clear-finished-a serge from the fiber of a noble sheep. The chevron weave pointed down.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of half-naked nuns

Luka brought the car to a halt. Nike peered at a switch. He made sure the interior light wouldn't come on when he opened the door. He slipped outside. He gently pressed the latch shut. Luka drove off. The frame of the car sliced through me like a plate of wires. I looked around. Darkness surrounded us. Headlights-presumably from the Allée de la Reine Marguerite, site of the Bois de Bolougne's nighttime bazaar-glowed feebly through the thick stands of trees.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a man who falls asleep

"How did you get here?"

"Let me go."

"Answer."

"I walked."

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story about choices

Obraz młodego MichałaPowrót do UsagePosmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała zPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

(MS. JACKSON enters.)

MS. JACKSON: Grey Goose!

GREY GOOSE: Speak of the devil.

MS. JACKSON: Up to your old threats again, are you?

GREY GOOSE: Not at all.

MS. JACKSON: Get out.

GREY GOOSE: Stop trying to run me out of my own home.

MS. JACKSON: This is a place of business, mind you, of which you have none.

GREY GOOSE: As it happens, I do.

MS. JACKSON: What's that? Threatening arson?

– ACT I, lines 252-260

(FLETCHER enters.)

FLETCHER: What's going on?

MS. JACKSON: Your father is harassing me.

GREY GOOSE: I'm not.

FLETCHER: He says he's not.

MS. JACKSON: Don't listen to him.

– ACT I, lines 331-335

(KOKOMO sees GREY GOOSE.)

KOKOMO: What are you doing? How long have you been standing there? Speak.

GREY GOOSE: You're in love with my son.

KOKOMO: What's it to you?

GREY GOOSE: Does he return your affection?

KOKOMO: He should know.

GREY GOOSE: This is why you always opposed me.

KOKOMO: I always opposed you, Grey Goose, because you stink - like old burning wood with fungus on it - like ammonia when I'm cleaning up cat poo - like the bar when you and Fletcher drink too much Guinness and I have to go peel his face off the table and you have to stand right next to me and fart. That's why I opposed you.

GREY GOOSE: Alright.

KOKOMO: You stink like vulture's breath - like a wet dog that's been sniffing at three-day-old beached dolphin.

– ACT I, lines 227-235

LUKE: Tee tee ta.

FLETCHER: What the devil was that?

LESBIAN: It's a haka dance developed by the Maori people of New Zealand. I didn't know Aussies could appreciate it.

LUKE: It's me old school chant - thanks to the junior rugby union.

GREY GOOSE: Your husband's been teaching it to me.

ALICE: That's what you do together. I thought you drank.

GREY GOOSE: Actually, I just challenged him to a drinking contest. He accepted.

LUKE: I'm not gonna let him drink with the flies, am I? Besides, he just challenged me.

MS. JACKSON: Go.

ALICE: Go.

– ACT I, lines 375-384

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała z Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

My friends kept telling me I was crazy. They said no matter how bad it is in the city at least I have friends. In the village I would have nobody. It was true. I didn't argue. I didn't want them to know what was on my mind. I was thinking what good are friends if they can't protect you. I knew it wasn't their fault.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that describes life on this planet, though hopefully we can change

On the fourth day I read aloud again from Dostoyevsky's The Idiot. I was practicing my diction. After I got tired of reading I started thinking aloud. I was discussing with myself the imagery in the story. Relating it to my own situation. After amusing myself in this way I decided I was being silly. I sat in silence again. I thought about Barack and his twitching and the general ignorance of people.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that describes the mess we're in as people, though hopefully you're one of those helping to clean it up

When I got back to Moscow, the door to my apartment was open. Everything inside was broken. I don't know how long the apartment had been left open like that. Probably all winter. There were droppings all over the floor. All over the books that weren't stolen.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that isn't factual and yet represents reality, since the details are fictional

I often wonder why the cruelty imposed on my brothers was necessary for my story. If not for what happened to Barack I would never have been frightened out of Moscow. I would never have had the courage to walk into the unknown. If Barack was not forced to live a life of constant pain, I would not have the life of love I enjoy with my wife. How can I thank him for that?

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that should give us hope no matter who we are

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży