Nagłówki MichałaPracować

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Pracować, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Słownik Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Cenię praktyczność ogłaszania angielskiego jako światowy standard. Nie akceptuję formalistycznego sposobu w jakim język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Czyn oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie "Czyj?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe czyny

Skierujmy pobłażanie w kierunku sztuki dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Pod koniec mojego pierwszego tygodnia w Europie w 2011 roku, nie tylko kupiłem samochód ale i też poznałem kobietę, która pózniej towarzyszyła mnie na 10.000 kilometrową wędrówką po kontynencie europejskim, jeżdżąc tym samym uszkodzonym samochodem który kupiłem, i dzieląc się tym samym małym namiotem z Walmart, który przyniosłem ze mną na samolocie.

Jako artysta zainspirowany przez młodą kobietę walczącą z samooceną i bulimią, akceptacja ciała zawsze zajmowała poczesne miejsce w mojej estetyce. Odkrywając niedawno naturyzm i jego mantrę akceptacji ciała w Stanach Zjednoczonych, byłem chętny do odkrywania styl i filozofię klubów naturystycznych i piękność wokól naturystycznych kempingów w Europie. Los mnie rzucił najpierw w kierunku Bielsku-Białej. Tam gdize Gosia mieszkała.

Dorastałam w Ameryce. "Land of opportunity," czyli lużno przetłumaczone, teren szans. Pełnoletność przyszła w latach 90. kiedy wszystko było możliwe. Ona wychowała się w Polsce. Dorastała w czasach, gdy Sowieci upewnili, że nie było nawet co jeść w kraju. Żadna niespodzianka że nie można nawet poprawnie przetłumaczyć słowo "opportunity" na język polski.

Nigdy nie głodziłem nie zasługując na to. Nigdy nie byłem systematycznie pobity przez rodziców. Ksiądz nigdy mnie nie pieścił w majtkach. Ale to nie oznacza, że nie mogę słuchać kogoś, kto przeżył takie nadużycię i to nie oznacza, że nie mogę próbować to zrozumieć. Razem z Gosią podróżowaliśmy 10.000 kilometrów razem. Spaliśmy w tym samym namiocie. Musieliśmy słuchać siebie nawzajem. Człowiek nie powinien potrzebować 10.000 kilometrów aby to zrobić. Powinniśmy być w stanie słuchać siebie wzajemnie bo tak chcemy. Powinniśmy być nauczeni to zrobić. Jeśli tego nie nauczono nam, powinniśmy się uczyć, jak to robić i szybko.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Pracować

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo pracowaćw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa pracowaćpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na pracować znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na PracowaćGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "pracować."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "pracować."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na PracowaćGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na pracować jest angielskie słowo work.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I have to work until late tonight and I'm not exactly sure when I'll be home.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. What about all the work I've done? Are you telling me I've wasted my time?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pracować."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pracować."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pracować."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pracować."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pracować."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pracować w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pracować: Spis treści

Pracować po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "pracować."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Pracować."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "pracować" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na pracować," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6220

niether hulu nor his mother had any idea that the earth had fallen. or that bohemia had invaded. power was out. and phones didnt work.

Chase Credit

23 December, 8:55 AM

Frame #2855

i called my lawyer. he says twitter's old news. he walked out of his office a week ago. ikea has him working some other case. an asian girl.

Chase Credit

28 August, 10:27 AM

Frame #7355

the waterguns filled with fuel. the boys made another flame.thrower. it works.

Sprint "Iphone" Case

24 December, 3:50 AM

Frame #7205

i tried begging the guards. it didnt work.

Chase Credit

24 December, 1:20 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Jesus himself was without Polish papers. The only documents he possessed were the American passports it seemed as if he were collecting: the one that was issued when he was thirteen years old - so goddamn long ago - and yet, not so long ago - which was now invalidated, and the one he had recently received in the mail from the U.S. Consulate in Prague. With those documents in hand, and Stalin's contract, there had been absolutely no problem getting a work permit. SECURITA couldn't afford to wait for its foreign consultants. As for a residency visa, Jesus had a reason to be in Poland. Thanks to the weathering of time, and a little bit of Jesus's own effort, the first stamp on his old passport - the one he received while entering Poland at the age of thirteen - or, rather, more specifically, the year of entry which that stamp specified - was illegible. Nobody could prove that Jesus had been sitting at his dead grandmother's apartment for so long without even saying 'Hello' to the town clerk. His residency visa was approved - no questions asked.

Verse 157 from the chapter called Security

"Fake" hand-tinted photographs were everywhere: a whole system of underground painters worked day and night to fake old painting. Most of the middle class had "fakes," but if you were a Capitalist - or from a Capitalist family - and you possessed a "fake," you were liable to be disgraced. Your grandmother once happened to find a "fake" in her collection; it caused a great scandal. It even made the front-page news on a day when thirty Union soldiers from France were killed in a terrorist attack on Bremen's Town Hall. The shame of the whole affair was tempered somewhat by the fact that your grandmother made the announcement herself, took full responsibility for the outrageous tragedy, and refused, out of sheer kindness, to identify the seller, who, being a rich and respectable and therefore presumably innocent young man, had been duped, according to Madame Panzer-Tank's English-language publicists, by some terribly ambitious (and yet, terribly talented) underground and (as yet) underappreciated artist.

Verse 16 from the chapter called Childhood

Meanwhile, the fastidious lieutenant took his case to court - civil court, where he filed a lawsuit against Jesus H. for damages. Little did he know, your father didn't have a legal dime to his name. All the money from the Bank of Tokyo-Mitsubishi, Limited had been laundered one way or another through the Confederation's many members, most of whom were now working officially for Stalin, wearing SECURITA uniforms. They didn't appreciate their erstwhile lieutenant's attempts at justice. A little arm-twisting put the lieutenant back in check. The lawsuit was withdrawn.

Verse 203 from the chapter called Security

When the President of Wroclaw, no doubt as a result of public opinion (and in a valiant effort to save his own name), bestowed upon your father the unprecedented title of 'Defender of Wroclaw,' as well as the Keys to the City, the gift was accepted by Stalin in the name of Jesus Bishop. The surname proved an effective shield against authority: few people knew Jesus's family name and even fewer people were telling. Your father was never publicly identified as the leader of the Confederation until long after the Battle of Wroclaw was over. By then, he had renewed his U.S. passport, had successfully applied for a worker's permit, and no longer was in violation of Polish immigration law: he was untouchable, sacrosanct; he was not Jesus Bishop.

Verse 475 from the chapter called Arms

These were only thoughts of momentary fascination. On the whole, Jesus pursued his work with interest. He did not test God. He applied himself and his men always with reason. When he entered St. Elizabeth's church all by himself in the middle of the night when there was no electricity around and killed the seven men hiding inside by stabbing their throats or otherwise, it was the most reasonable thing he could think of. When he sat on Sand Island waiting for Stalin or one of his other commanders to report, there wasn't anything else he could reasonably have done. He had already shown his men how to do it; now they had to go and do it: bravely - that's all. To the extent that they were unhindered by their own selfish desires, or the selfish desires of non-combatants, they were successful, and Jesus prosecuted his personal war against terrorism with admirable results.

Verse 6 from the chapter called Bohemia

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

His features are very chunky - and not necessarily in a bad way. For example, his nose is long and broad but also very prominent; if it were any closer to the rest of his face it might be offensive, but, being at just the right distance, the size and shape of his nose complement the rest of his features, which are all very delicately crafted - fortunately, for Luka, because otherwise I think his face would be a gargantuan mess; without the overall smoothness to its design, the individual chunks would overwhelm each other, upsetting the very heavy balance to his face - although I must say it's all a bit too symmetrical for my taste - but I do confess: the end of his nose is actually very adroitly curved, and because only a direct view betrays the excessive symmetry, one is afforded many good angles from which to view not only the whole face, but especially this curve - I think it's the best part.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 5, A Man's Features, Paragraph 2, Clauses 5-7

Right now, it's still Monday morning; the sun is shining through the window: there's nothing mournful about that: it's the sign of a new beginning, the promise of a fresh week to start work, to exercise oneself before the freedom of a Friday afternoon claims the flesh. Perhaps these orderlies will shake themselves free and wake up before Albert does, but I doubt that.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 2, Poetics, Paragraph 6, Clauses 1-2

Then, for no reason whatsoever, on the strangest impulse, we invited Indiana and Albert. We were so afraid that she would be too embarrassed to come without our mother's company. But then, when we called, she said Albert had to work that night, so he would stay home with Olympia and - to our great surprise - she would come on her own. Then, to our even greater surprise, she came on time.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 22, Holidays, Paragraph 2

I think because of the way they wear them. It's not the beard itself: it's the way the beard interacts with the rest of one's face. Not only does a beard highlight one's face in a certain way, but it also highlights the way the face is being used; by accentuating certain expressions, for example, the beard itself becomes a unique part of one's expression. Why am I writing all this down? Oh, that's right: all this has to do with the dream: don't forget.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 5, A Man's Features, Paragraph 5

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

He repeated, "Are you alright?"

The woman swallowed. She whispered, "Yes." The voice unfurled and disappeared like a curl of smoke.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of anal sex

"It's alright. It's like the Bois de Vincennes only better. Instead of vans, they're parked in beamers. They're the most expensive girls in Paris. They're clean-most of the time. You get to go to an apartment. It's fun: millionaire alley. We should drive by. Where are we anyway? You turned off the road. We're in the middle of nowhere."

"Aren't you going to give Rothko a call?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story set in a place where sexual services can be bought

"It's your schlong in somebody else's donut hole. That's what counts. I'm telling you. These girls are the best. AJ, BJ-you think it doesn't mean something to a guy who has to pay? Whoa. Here we are. Look at this. What a crowd. There's a lot of people here. Did you see that? Oh, boy!"

"It is crowded."

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the effects of poverty

The woman considered the question. She replied, "I was told to come."

Nike nodded. "By whom?"

A moment passed. The woman suddenly turned.

"Wait!" She stopped. Nike observed her. "You're very beautiful."

"I have to go."

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring not-so-beautiful people

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na pracować: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

GREY GOOSE: God help the forsworn. (to FLETCHER)

It's over.

FLETCHER: What do you mean?

GREY GOOSE: I'm done.

FLETCHER: We were just getting started. Mother hasn't even seen us doing it.

GREY GOOSE: It's been made perfectly clear to me that I'm not welcome.

FLETCHER: After all the effort we put into making her work - and the mess we left.

GREY GOOSE: It's a damn shame.

FLETCHER: The least we can do is clean her up before Mother gets a chance to use her. Wouldn't you want her to be clean before you start sticking things inside her?

ALICE: What are you two talking about?

– ACT I, lines 1121-1130

MS. JACKSON: They'll walk all over you and think nothing of it.

GREY GOOSE: They'll waste precious dollars on bogus prostitutes.

MS. JACKSON: They'll try to seduce their innocent cooks.

GREY GOOSE: Champagne?

MS. JACKSON: I'd like to hit you over the head with it.

GREY GOOSE: That's the proper way to christen a ship.

MS. JACKSON: I'm not sailing anywhere.

GREY GOOSE: Don't worry. I'm doing all the work.

MS. JACKSON: What if I mutiny?

GREY GOOSE: I'll run you up the mast.

– ACT II, lines 501-510

GREY GOOSE: (to FLETCHER) It's over.

FLETCHER: What do you mean?

GREY GOOSE: I'm done.

FLETCHER: We were just getting started. Mother hasn't even seen us doing it.

GREY GOOSE: It's been made perfectly clear to me that I'm not welcome.

FLETCHER: After all the effort we put into making her work - and the mess we left.

GREY GOOSE: It's a damn shame.

FLETCHER: The least we can do is clean her up before Mother gets a chance to use her. Wouldn't you want her to be clean before you start sticking things inside her?

ALICE: What are you two talking about?

FLETCHER: A gift that will give my mother great pleasure.

– ACT I, lines 1122-1131

LUKE: You did?

ALICE: It's unfortunate: having to leave home to work and all of that.

LUKE: Would you be interested in helping her?

ALICE: What do you mean?

LUKE: To reach her goal.

ALICE: I don't know. I haven't thought about it.

LUKE: Think about it.

ALICE: What would I do?

LUKE: Anything you want. What do you say?

ALICE: I guess.

– ACT I, lines 1062-1071

FLETCHER: Kokomo is a confirmed Catholic. She was filled with the strength of the Holy Ghost.

ALICE: I didn't know axe-wielding was one of His gifts.

FLETCHER: I'll have to ask my catechist the next time we meet.

ALICE: Are you a catechumen?

FLETCHER: I'm an inquirer. Kokomo is my ever patient sponsor.

ALICE: Was that before she caught you?

FLETCHER: I suppose I wanted her to find it. She has a point, as far as art is concerned. Whatever one thinks of its medicinal uses, it can't cure a lack of imagination.

ALICE: The sensory awareness it provides or the perception of time one experiences under its influence can benefit pursuits like contemplation or flower arrangement.

FLETCHER: What's made you such a passionate partisan? Have you partaken of the peace pipe?

ALICE: Occasionally. It's been more often than that. I used to work for a florist. There was never any reason not to smoke. To be completely honest, I accidentally brought some with me.

– ACT II, lines 121-130

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na pracować w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

The ambulance arrived. The professor was pronounced. The cops showed up. Statements were taken. The body was hauled off. Expressions of regret and complete disbelief were shared. Mark was dismissed. He went back to his rounds. Even after everything that happened he was still able to finish his deliveries an hour before his evaluated time was up. He went home happy. He could sit on his couch and pretend he was being paid to drink margaritas for fifty minutes. He bragged later to friends and family that not even seeing a man die could slow him down. So they call him Magnificent.

– from “Wrong Again,” a success story to teach children about stuff that happens that may or may not work

"I saw the two of them down by the court," said the young woman. She was talking about Matt and Parker. She whispered, "I think they're doing it." Jessica puckered her mouth in excitement. She was grateful to be off the grindstone. Her beer-fueled dalliance with the old man fueled giggles and shakes of the head for days. She was the youngest counselor. Barely eighteen.

I considered mentioning Matt's condoms. I thought better of it.

– from “A Magnum Condom,” a bedtime story to teach children about the real world that may or may not work

It must be easy for men like Jeff and Matt to get rid of love. To move on. Their torches must be tiny. I couldn't do it. I would burn for love brighter than a billion arrows. I would rip this rubber shell right off my soul. But I can't do it on a chance. It's too risky.

– from “A Magnum Condom,” a bedtime story to teach children about physical stuff that may or may not work

Indiana came first with Olympia. She said Albert had to work. Mother was suspicious. "On Christmas Eve?" It was still early. When Albert arrived, he hardly spoke to his wife. I wonder if you noticed.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may calm one's sense of discomfort depending on your outlook

Problems arose when a new development was begun at the western end of Profile at Login Road. That particular section of Login had fallen under the purview of City Rural Route 15 as the result of a union grievance involving guaranteed work-hours. Never mind that the rest of City Rural Route 15 was ten miles away.

– from “Wrong Again,” a success story that isn't factual and yet is true, since the details are fictional

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pracować: Spis Treści

Kolokacja Pracować w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Pracować."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na pracować który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "pracować." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży