Rozebrać, czyli definicja kulturalna

Nagłówki MichałaRozebrać

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Rozebrać, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Korepetycje nie będą potrzebne jak uczysz się angielskiego we własnym zakresie Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Ufam w praktyczność używania angielskiego jako język dla całego świata. Nie cenię nieożywionego stylu w którym język angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Czyn oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie "Czyj?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe czyny

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres rasizmuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Kiedy przyjechałem do Europy 20 czerwca 2011 roku, nie miałem planu i na pewno nie miałem pojęcia, że do końca tygodnia będę uprawiał fotografię z kobietą której nigdy nie spotkałem - naturysta, która nigdy wcześniej nie pozwoliła sobie być fotografowana nago. Było to pierwsze wydarzenie z całej serii nowych wydarzeń dla nas obu.

Jako artysta, od początku mojej kariery, praca moja została poświęcona problemowi akceptacji ciała, cel, który później uświadomiłem sobie wspolnie trzymałem z całą społecznością ludzi którzy się nazywają naturystami, skromny fragment z której znalazłem zamieszkany w Polsce, kraj, którego kulturalny konserwatyzm nie nadaje się łatwo do przyszłościowego myślenia. Jeden z tych przyszłosciowo-myślących polskich naturystów była Gosia.

Miałem amerykański paszport. Ona nie. A fakt, że jechałem samochodem z polskimi tablicami dał jej wiele okazji, aby wskazać różnicę. To nie było tylko policja i straż graniczna, kto na to patrzyło. Zwykli ludzie zrobili takie same etniczne profilowanie. Jeden właściciel kempingu nie uścisnął mi dłoń, aż uświadomił sobie, że jestem Amerykaninem. Do tego czasu, już miałem wypracowane użycie uproszczonego Angelskiego, co bylo bardziej bliski tego co uchodzi za lingua franca w dzisiejszej Europie. To co Gosia starała się opanować.

10.000 kilometrów. Jeden samochód. Jeden namiot. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zaczęliśmy się otwierać. Zaczęliśmy współpracować. Nawet kiedy było żle, nawet jeśli było tak trudne, że nie wydawało się że skończy się dobrze, jakoś wytrzymaliśmy. Zakończyliśmy wycieczkę i wróciliśmy zadowoleni. Pokonaliśmy diabła na drodze. Z powrotem do domu więcej diabłów czekalo nas nadużywać. Jeszcze gniew. Jeszcze strach. Jeszcze wiecej smutku. Tym razem byliśmy przygotowani. Tym razem jeden miał drugiego i mogliśmy powołać na tę radość i zaufanie i niespodziewanie, co 10.000 kilometrów stworzyło. Mogliśmy sobie przypomnieć, jak to było żyć w jednym namiocie.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Rozebrać

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo rozebraćw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa rozebraćpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na rozebrać znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na RozebraćGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "rozebrać."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "rozebrać."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na RozebraćGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na rozebrać jest angielskie słowo strip.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. You have to strip all the paint off first. Then we'll talk about fixing the rest.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Give me a strip of that paper. I can't get this fire going.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "rozebrać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "rozebrać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "rozebrać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "rozebrać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "rozebrać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Rozebrać w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Rozebrać: Spis treści

Rozebrać po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "rozebrać."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Rozebrać."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "rozebrać" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na rozebrać," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #576

harley called. i told her im at work. she asked if i mean the trailer park. i said no. i was tempted to tell her. maybe she likes strip clubs.

Justin Bieber

1 August, 5:59 PM

Frame #844

harley's here. at the budda boom boom room. at a strip club. she wants to play pool. she needs a reason not to be looking around.

Justin Bieber

4 August, 11:01 PM

Frame #2948

pandora thinks because im so old.fashioned we should stay at the oldest casino hotel on the strip. except we dont know which one that is.

JC Penney

28 August, 5:22 PM

Frame #403

bieber - do you know the difference between stripping and playing the violin.

JC Penney

29 July, 5:05 PM

Frame #393

bieber - i learned a lot. i found out it takes one stripper to change a compact fluorescent lamp. as long as you hire a babysitter. yuk yuk.

JC Penney

29 July, 4:04 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

For thirty-three hours and a half, we proceeded slowly (in fact, as slowly as possible) from the town square to St. Hedwig's Basilica, where we stripped ourselves to the waist, took off our shoes, and prostrated ourselves in silence. When the Master decided, he began to whip us. (The Master was elected; we chose the weakest man among us). When the Master started whipping, we began chanting the Stabat Mater. Assuming a position which indicated for what kind of sin we wished to atone, we would wait for the Master to heal us. The murderer was supposed to lie on his face - thankfully, none of us did that. The adulterer lay on his back; perjurers, on their sides, holding up three fingers; disobedient children, with their asses up in the air; people who didn't go to church on Sunday, in a crab; corrupt officials, holding up one leg, exposing their genitals. Then, we would rise, form a circle, and beat ourselves, singing songs of praise to the Savior, who endured much worse for the sake of our sins. We would walk, with banners and crosses held before us. In the nighttime, we held lanterns - all the while singing songs and beating ourselves with whips. (Jesus bought his in a sex shop.)

Verse 479 from the chapter called Adolescence

"God knew His servant was remiss: in granting my wish - my request for a sibling! - He knew I could only pay Him with ingratitude. He sends me a sister and I send her back! What wretched curse behooves my soul? Must I have chosen such a destiny? What fate conspires with wolves and dogs to make me find your broken neck? O wretched curiosity! (whose boon for Man far outstrips its bane!) Why sniff? So many things can be poison! What sensations must have twirled around your virgin head! They drove you to the open window - for air, no doubt (even though its unadulterated nourishment has long been lacking). What confusion must have taxed your noble mind, which only hours before had entertained simple thoughts of worship. 'Holy Mary! Mother of God!' you had said. 'Pray for us sinners: now and at the hour of our death.' She was waiting for you, child! You are with her now in heaven: with our Holy Mother Mary! God bless you, child! You are the instrument of my reformation! The lamb of my destiny! Tell your heavenly hosts that I remember: I have taken to heart - I understand this cryptic reminder of theirs. For too long have I lived in the company of dogs and wolves without lifting a finger in the face of their lies and confabulations. When I asked for you, beloved sister, I was devoted to the truth. We had sung the true words: this land is your land, we had sung. This land is my land. Fate will have to find all those wolves and dogs who conspired against you, child. My punishment has already been paid. There is no greater penalty for a lonely shepherd than his one and only lamb. But when your enemies meet their ends, beloved child, they will not have met a lonely shepherd, but an angry shepherd in wolf's clothing.

Verse 608 from the chapter called Adolescence

"It's got stripes - white and yellow. I like it."

"Those are papal colors."

"I know," she said.

They crossed the road.

"Who's that?"

Verses 352-356 from the chapter called Security

His first victories came in the local courts of Poland, where he moved from village to village with his sickly wife, accusing his richer neighbors of negligently causing her pain and suffering by triggering her status athmaticus with their wantonly placed piles of pig manure, with their lack of strip-cropping or any other method of controlling wind erosion, or, most of all, with their highly tortious and completely unacceptable practices of burning crop stubble and debris after harvest: how could the benefits of weed control and a little potash compare to the precious health of his beloved wife, who was now bedridden for months as a result of this gross negligence. Kill those disgusting nematodes with chemicals, but please don't clear the ground with open flame! Use propane-gas, no matter how expensive it is - that woman's life depends on it! And for these many months of lost work: please compensate!

Verse 54 from the chapter called Adolescence

Now, in those days, in Poland, there was a law that said you couldn't publish or broadcast an alleged criminal's last name; nor could you publish or broadcast his photograph without adding a black strip over his eyes. Unfortunately, most of the alleged criminals who made the news were public officials or else otherwise famous people whose names and likenesses were universally recognized. Thus, your father had to be referred to in the press as Jesus H. - even though his father's name (which was Jesus's name as well) could be mentioned in the same sentence. This farce was well known to the public, but it gained new meaning when Jesus was released from jail and the black strip disappeared from over his eyes.

Verse 199 from the chapter called Security

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Among these photographs, there were a lot of small decorative objects: homemade objets d'art - like: cotton-ball snowmen with carefully glued faces. There was pottery with fingerprints. There were men made out of alphabet blocks, with felt strips for legs and arms and big felt hats on top of wooden spherical heads. Their faces were simply painted; they had bells for hands and feet. I picked one up and it jingled for me. I really liked it. I smiled. It had the letter 'M' on its belly. I put it back on the shelf, next to the letter 'I' man and the letter 'K,' both of whom were sitting in the shade of a tall communion candle. "These must be Olympia's," I thought, as I carefully closed the glass door.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 6, The Drawing Room, Paragraph 5

I prayed. Nike could not harm this beautiful creature: this lonely woman framed by shadow: this faint white blur of something sacred - divinely profane: a strange creature of different fabrics, white and black, her veil was it? A disembodied head: a strip dangling in darkness: a bird with a shimmering tail. What kind of bird? a dove? a penguin? a beautiful canvasback pochard in flight? About to be shot?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 22, Encountering Poverty, Paragraph 49

Turning back to the contents of the closet, I noticed how many suits Albert had. He had black ones and gray ones, pinstriped and plaid ones, white, blue and purple, and even some red ones - simply wonderful, I thought. How marvelous! How I wouldn't mind having a collection like this: hats and suspenders, neckties galore, socks of all colors and cufflinks and collars, bowties and buckles worth hundreds of dollars - and shoelaces! by color and length and fabric and thickness, all had been laid in their separate places. It was magnificent. The shirts too were arranged by color and fabric: synthetics on one side and natural fabrics on the other. It seemed like that closet contained almost everything a gentleman could ever need. The only thing I couldn't find was a tailcoat. And of course, the shoes must have been somewhere else.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 9, Intoxication, Paragraph 4

Upon reaching the downstairs room, I closed the door. Going to the sofa, I began to strip. I unbuttoned half my blouse before I tore it off. Unzipping my skirt, I started tugging it down my thighs. I cursed myself for wearing stockings. Rolling one of them down, I looked at the clock: one minute before midnight. Tearing off the rest of my underwear, I cursed myself for wearing so much clothing - but, standing in the middle of the room stark naked, I now approached the fireplace. Kneeling before it, I opened its doors. I looked inside: it was very dirty; the flue was closed. I opened it, letting a small cloud of ash fall: I cursed myself for not preparing it earlier. I looked at the clock. There was still time. I turned myself around, my back facing the fireplace, and, positioning my hands behind me, I felt the cold tile.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 30, Presenting Oneself to a Potential Husband, Paragraph 13

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"We're halfway through the far turn. A mile in one minute forty: still a long way to go. Why the Long Face with Farmer's Market: they're a length away from the lead. Nothing left for Unkempt Woman. Clutch Bag holding on. Five of them within two lengths of each other as we approach the final turn. Why the Long Face outstrips Farmer's Market on the inside. Alfalfa Molina drops back, with Bust by Anonymous holding pat.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring a mean person

"What's your name?" he asked.

"Fu,"

Tae nodded. He stripped off his clothes. He got into the water. It was hot, but pleasant. "What's the matter?" he asked. "Do you only like to watch?"

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a frank discussion of women's breasts

To the canine, the scent came undoubtedly from the shore, the sea breeze bringing not just the fragrance of flounder and bluefish with a touch of green crab mixed with striped bass, but, above and beyond this briny bouquet, the distinct nutty flavor of bright hot pants.

– from “A Cop Named Patsy,” a funny story featuring a cop who's smarter than he sounds

One misty morning, Tae saw the two in the distance. They were walking hand in hand. They were heading for the hot springs. Tae dropped his spade. He sneaked into the boulders. He tiptoed up the side of the pit. He peered over its edge in time to see the women strip. Tae grinned. When the two embraced, Jing's fleshy body burst Bei's breasts apart like pound cake exploding in a hot oven. They leaned their heads back to kiss. "By all that's holy," thought Tae, "they are in love."

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a frank discussion of man's prospects

When Linda wore her glasses, she resembled a man named Harry Connick Myklebust. He was M.J. Jefferson's chief accountant. His wife, Debbie, equally outstripped him in terms of proportion. Junior felt strangely comforted. With Suzy and Linda, the familiarity of their bodies gave him a warm feeling. It was almost as if he were going to the office.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring a bunch of people tied to the yoke

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

Angielski odpowiednik na "rozebrać" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.

- Michal Slaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na rozebrać w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

As a child Steve O was fed the dream of being a womanizer. His preteen idol was a teenage womanizer. His teenage idol was a college-age womanizer. By the time he got to college he had already made the transition to full-fledged letch. Strip them down to the socks was his motto. He practically moved in to the place where it happened. The dressing room.

– from “A Finger Up The Bum,” a gay fiction story that shouldn't cause a fuss, but what you make of it is up to you

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Rozebrać: Spis Treści

Kolokacja Rozebrać w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Rozebrać."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na rozebrać który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "rozebrać." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży