Nagłówki MichałaTańczyć

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Tańczyć, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Matury - Angielski - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym pokoju Bielsko-Biała styleIkona słownika

Doceniam wykonalność uchwalenia angielskiego jako światowy standard. Nie akceptuję prozaicznego projektu przez który język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Czyn oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie "Czyj?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe czyny

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres księgowemu oszustwuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Mój samolot wylądował w Polsce 20 czerwca. Miesiąc później byłem w Austrii. Dwa dni później, w Słowenii. Następnego dnia, w Chorwacji. Tydzień później, we Włoszech. Następnego dnia, w Szwajcarii. Następnego dnia, we Francji. Następnego dnia, w Niemczech. Następnego dnia, w Belgii. Następnego dnia, w Holandii. Wszystko w towarzystwie kobiety którą poznałem mojego pierwszego weekendu w kraju.

Wiedziałem że naturyzm był popularny w wielu częściach Europy i jako artysta, który pracował na rzecz akceptacji ciała przez całej jego kariery zależało mi na dokumentowanie jakiś mały fragment. Przyglądając się ze zdziwieniem znalazłem bardzo ważną część kryjąca się w Polsce. Miała na imię Gosia.

Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.

Pomimo policjantów w Wiedniu. Mimo deszczu w Veržej. Pomimo zagubienia się we Włoszech. Mimo rozstania się w Soest. Pomimo tej nocy w Amsterdamie. Mimo naszej walki w Lisieux. Mimo burzy w Bois de la Roche. Pomimo tego strasznego poranka poza Collonges. Pomimo długiej drodze do Pielenhofen, wróciliśmy cali i zdrowi, a co najważniejsze, byliśmy szczęśliwi. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zostawiliśmy za nami diabły z drogi i te pozostałe diabły z przódu wydawały się trochę mniejszy. Zaczęliśmy się otwierać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 38
2011-08-26
 7༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Poble Naturista El Fonoll

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Between Forés and Passanant in Tarragona, Spain

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Tańczyć

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo tańczyćw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa tańczyćpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na tańczyć znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na TańczyćGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "tańczyć."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "tańczyć."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na TańczyćGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na tańczyć jest angielskie słowo dance.

The word dance refers to an act of deliberate decorative movement that does not have to be planned or rehearsed or synchronized or pretty in any way and in fact requires very little intelligence to make and yet many people are supremely afraid of making it for fear of looking stupid. It can also refer to a place where this act is performed or to a kind of artifact or person related to it.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Would you like to dance?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. They're hosting a dance next week for both schools. They call it a mixer.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. It's the latest dance craze. Are you telling me you haven't heard of it?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "tańczyć."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "tańczyć."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "tańczyć."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "tańczyć."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Tańczyć w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Tańczyć: Spis treści

Tańczyć po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "tańczyć."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Tańczyć."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "tańczyć" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na tańczyć," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #1602

i need to update my mapquest. instead of taking me to a nightclub it took me to a childrens dance studio.

Justin Bieber

13 August, 7:46 PM

Frame #7479

i have no idea what to do. i think maybe we should build a giant bonfire in the middle of the field and just dance until we die.

Sprint "Iphone" Case

24 December, 5:54 AM

Frame #1879

i asked pandora if she understands fogokking. why they dance in front of a fire. she says she doesnt know. she thinks its a fad.

JC Penney

16 August, 11:56 AM

Frame #1340

if the women are benzing they took a high dose. dominos is usually a cns depressant. its not supposed to make you dance.

JC Penney

10 August, 10:02 PM

Frame #286

bieber - wish you were here. im buying a lap dance from kit-kat.

JC Penney

28 July, 5:35 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

In Treblinka, after looking almost everywhere, your father finally found your mother behind the County High School Number One, where several pilgrim groups were camping out and where some priests were trying to persuade the bashful, including your mother, to participate in their group dance. She kept saying, "No, no: I'm looking for my tent. Do you understand? My tent? I've lost it." They didn't speak English very well. In the end, they decided to let the crazy girl do what she wanted.

Verse 296 from the chapter called Security

The Club 2000 was a retro joint, playing music from the turn of the millennium. 'Don't Puke' by Johnny and the Passports was the song being played as we walked inside. From the vestibule, despite the fact that there was a curtain of smoke hanging six feet down from the ceiling, it was obvious that the club wasn't even half-full. There was nobody dancing, even though the song was actually quite danceable. 'Don't Puke' had been a sizable hit in the first decade of the third millennium. In fact, the Passports had been Czech folk musicians before Johnny brought them to the U.S. and made them play punk. But that's a completely different story.

Verse 386 from the chapter called Bohemia

Julia needed some more coaxing. In the end, I led her out onto the dance floor with some acrobatics.

Verse 461 from the chapter called Bohemia

"Nobody wants to be first," she said.

"You're not bashful, are you?"

"No," she said. "Of course not."

"Then let's dance."

She looked at her boyfriend.

Verses 455-459 from the chapter called Bohemia

"That's it," I said. "Thanks for the dance. Please: knock yourself out."

Verse 469 from the chapter called Bohemia

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Next to the dolls, there was a beautifully varnished music box. I took it out from the glass case and opened it. Inside, there was a beautifully carved ballerina, ready to dance in circles to the music. So I began winding the music box, expecting to hear the sound of Bartók, or perhaps the tune of some Magyar folk song - in either case, not expecting to know the music. But, when I released the knob, the ballerina began dancing to a recognizable tune. I had to chuckle: it was Henry Mancini's theme from Love Story.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 6, The Drawing Room, Paragraph 3

I wish you had taken this guidebook with you; it's full of fascinating information. I don't suppose you've heard the aphorism: it's easier for a grand coach to pass through the Arch of Marble, than it is for a poor man to get into Annabel's nightclub. Of course you haven't: I just made it up; according to the guidebook, you would have to pay five hundred pounds a year to get on the members list at Annabel's. But don't bother: I'm sure it's the most artificially hip club in London. I believe they play mostly eighties music; you'd have to be willing to dance with Margaret Thatcher if you want to go there. However, it's one of Jeffrey Archer's favorite places; maybe if you stand outside the door you'll get to meet him. Alright: I don't want to make you vomit: I'll stop teasing you.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 11, Guidebooks, Paragraph 2

But let me remind you: this does not mean we are incapable of providing spiritual guidance, something which is often neglected, if not completely ignored, but which cannot be withheld from children of any age, however old or tender they be. As the recently matured, we are in the best position to provide such leadership, and we must maintain an active interest in our roles. Forgive me for reminding you, but I do so mostly for my own sake, since I regret my physical distance from my ward. It is very debilitating. I am one of those people who must see things in order to appreciate their need. I fear that I lack the sort of maternal clairvoyance for which many women are renowned, like our mother, for example. But perhaps a woman needs her own children, so I retain hope. At any rate, I do not enjoy the physical proximity you share with Fabric. So I rely on you, and, for the time being, you must bear the double weight of our responsibilities.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 34, Propogating a Concept of Duty, Paragraph 2

He was taken to a room with drawings - many of them I recognized: by Rodin: Cambodian dancers. The rest of them were unknown, but, then again, the room was dimly lit: perhaps there wasn't enough light for me to recognize them. It was very strange: all the lamps had huge, heavy lampshades on them; they were positioned all around the room, which was very spacious, not very cluttered; there was a lot of furniture along the walls, but most of the space was unoccupied. Perhaps they had orgies here, but not tonight.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 14, Getting to the Heart of a Matter, Paragraph 50

Do not reject the guidance of the Church in order to excuse yourself - just remember that. We are not here to pick and choose; we are here to accept things in their entirety. I'm sure that once you know the particulars of the situation, you will not allow yourself indulgences. But even if you feel yourself compelled, beyond your strongest will, have faith in the Church, believe in the indissolubility of marriage, and remember: the biggest threat comes not from adultery, but from the posturing and conviction, the hollow trees and cages that mark the road to apostasy.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 34, Propogating a Concept of Duty, Paragraph 5

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Clark wondered what made Shephard so eager to get moving. He would have expected him to love wasting time at the hotel. He decided not to jinx it by asking him. On the way to Hotan, the bus driver put on a Turkic movie. Shephard watched. The plot was hard to follow. There was an old man. He was mourning. There were soldiers pushing people around. A young woman danced with what may have been her husband. The husband may have been the old man's son. It seemed the son was killed at some point by soldiers.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a kind of love

Ferrari heard a hawk cry. He considered the poor nightingale. What was he doing so far from the riverbank? He smiled. He loved watching his mother's belly dance the tarantella with her breasts. Throwing her down, he penetrated her from his knees. Thrusting as fast as he could, he made her whole body jiggle.

When they were finished, Ferrari's mother grew sad. Tears welled in her eyes. "He wept bitterly," she whispered.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story set in the past even though it makes little difference

Most of the time, the armies of the condottieri danced around each other waiting patiently (and lucratively) for their monarchs to settle things on their own. That way both sides made money. This affair, unfortunately, had dragged on for so long, people feared, this time, bloodshed would be unavoidable.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story set in a seemingly distant time and place

The driver put in another movie. This was a costume drama. A large group gathered. The men watched women dance. An old man spoke. He looked like a chief. The dubbing was atrocious. The chief stared at one of the dancers. She was beautiful. The camera took in the crowd. All the men looked like lechers. There was more dancing.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a bunch of camels

Partisan fans concentrated around their team's crater. The creativity of their coordinated taunts was mildly amusing. Tatum considered the metaphoric potential. Two rival villages coming together, through an elaborate dance involving large stones, they would settle their long-standing dispute: who is the better village?

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a pair of unlikely partners

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

LUKE: Witi tay rah!

Kissa kissa kissa ha!

Kissa kissa kissa ha!

Winna tee, winna tee.

Tee tee ta.

FLETCHER: What the devil was that?

LESBIAN: It's a haka dance developed by the Maori people of New Zealand. I didn't know Aussies could appreciate it.

LUKE: It's me old school chant - thanks to the junior rugby union.

GREY GOOSE: Your husband's been teaching it to me.

ALICE: That's what you do together. I thought you drank.

– ACT I, lines 371-380

LUKE: Winna tee, winna tee.

Tee tee ta.

FLETCHER: What the devil was that?

LESBIAN: It's a haka dance developed by the Maori people of New Zealand. I didn't know Aussies could appreciate it.

LUKE: It's me old school chant - thanks to the junior rugby union.

GREY GOOSE: Your husband's been teaching it to me.

ALICE: That's what you do together. I thought you drank.

GREY GOOSE: Actually, I just challenged him to a drinking contest. He accepted.

LUKE: I'm not gonna let him drink with the flies, am I? Besides, he just challenged me.

MS. JACKSON: Go.

– ACT I, lines 374-383

LUKE: Tee tee ta.

FLETCHER: What the devil was that?

LESBIAN: It's a haka dance developed by the Maori people of New Zealand. I didn't know Aussies could appreciate it.

LUKE: It's me old school chant - thanks to the junior rugby union.

GREY GOOSE: Your husband's been teaching it to me.

ALICE: That's what you do together. I thought you drank.

GREY GOOSE: Actually, I just challenged him to a drinking contest. He accepted.

LUKE: I'm not gonna let him drink with the flies, am I? Besides, he just challenged me.

MS. JACKSON: Go.

ALICE: Go.

– ACT I, lines 375-384

FLETCHER: Bigger than your husband.

LESBIAN: Or so I'm told. I didn't actually see them. What I saw was smaller: about six or seven feet. They had these big beaks and enormous eyes made from concentric circles: each circle colored differently from the next. They looked like crazed chickens dancing around like that. Of course, with masks so big, the focus turns to a dancer's legs, the swaying of his hips-

MS. JACKSON: And everything in between.

ALICE: Ms. Jackson!

LESBIAN: His arms are busy holding up the mask.

MS. JACKSON: I'm not surprised: making women do the work.

LESBIAN: I wonder if any Polynesians use a big mask. Would your cook know?

MS. JACKSON: Probably not. Where is my cook? Does she know the kitchen still needs cleaning?

FLETCHER: Why are you looking at me?

– ACT I, lines 424-432

LESBIAN: I was in Goroka - in the highlands of New Guinea - in September, I believe - for the cultural show. There I saw the Mudmen.

MS. JACKSON: Who are the Mudmen?

LESBIAN: The Mudmen make these clay masks - some big, some small -all of them hideously grotesque with giant noses and sharp, pointy teeth.

MS. JACKSON: They dance around with these masks?

LESBIAN: With mud caked over their entire bodies: from neck to toe.

ALICE: Are they naked?

LESBIAN: Of course not: they're wearing masks. In Rabaul - on the island of New Britain - I saw the famous Baining fire dance. There they wear masks that are made from bamboo, which they cover with tapa, a kind of bark cloth. That makes these masks very light. Naturally, they're even bigger.

MS. JACKSON: How big?

LESBIAN: Humongous: thirty to forty feet.

ALICE: No way!

– ACT I, lines 414-423

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na tańczyć w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

The wedding went forward. Steve O gave no objections. He drank at the reception. He danced. He saluted the happy couple. He boarded the plane for New York a changed man. He had learned a lesson. He had edified himself. He had strengthened his character. He was happy. Confident. Full of new-found respect and ready once again to womanize.

– from “A Finger Up The Bum,” a gay fiction story that nobody should think twice about, but what you make of it is up to you

Steve O auditioned for a show on his first day of class. He got the part of a dad. A pretty blonde got the part of the mom. Steve O was suddenly living the dream. He went head over heels. At a party, he got down on one knee just to propose a dance. Everything was going well. Until the girl's upperclass boyfriend intervened.

– from “A Finger Up The Bum,” a gay fiction story that isn't trying to win an award, but what you make of it is up to you

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Tańczyć: Spis Treści

Kolokacja Tańczyć w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Tańczyć."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na tańczyć który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "tańczyć." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży