Nagłówki MichałaUmierać

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Umierać, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym domu - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Doceniam potencjał zatrudniania angielskiego jako język dla całego świata. Nie akceptuję nieciekawego przepisu przez który angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Czyn oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie "Czyj?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe czyny

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres księgowemu oszustwuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Kiedy przyjechałem do Europy 20 czerwca 2011 roku, nie miałem planu i na pewno nie miałem pojęcia, że do końca tygodnia będę uprawiał fotografię z kobietą której nigdy nie spotkałem - naturysta, która nigdy wcześniej nie pozwoliła sobie być fotografowana nago. Było to pierwsze wydarzenie z całej serii nowych wydarzeń dla nas obu.

Przyjechałem do Europy udokumentować ludzi praktykujących naturyzmu. Wstępnie ustaliłem spotkanie z nudystem z egiptu odwiedzającym Europę i było też w planie jakieś zgromadzenie paneuropejskie co odbywało się w Chorwacji. Zorganizowałem dla siebie asystent który miał mnie towarzyszyć i pomagać w czymkolwiek potrzebne, ale kiedy jej paszport został skradziony w nocy przed planowanym wyjazdem, plany poszły przez okna. Zdecydowałem się na coś mniej ambitnego. Chciałem odwiedzić saunę reklamowana dla naturystów w Bielsku-Białej, co znalazłem w Internecie. Kiedy tam dotarłem, spotkałem Gosię.

Byłem Amerykaninem. Świeżo przybywszy do Europy i nowym właścicielem Ford Escort produkowany w 1997 roku w Niemczech. Jedyna rzecz na co mogłem narzekać, był fakt, że instrukcje były pisane w języku niemieckim. Ona była zaś z Polski, a niemieckojęzyczna instrukcja obsługi samochodu kupionego w Polsce nie była jedyną rzeczą, na co ona mogła narzekać. Coś takiego nawet nie zarejestrowało.

Nigdy nie byłem żonaty. Nigdy nie byłem rozwiedziony. Nigdy nie miałem dzieci. Nigdy nie straciłam dzieci. To nie oznacza, że nie mogę próbować zrozumieć kogoś, komu tak się stało. Słuchając Gosię podczas naszej podróży po Europie zacząłem rozważać jej potrzeby tak, jakby były moje własne. Może nie byłem w stanie zaspokoić wszystkie te potrzeby, ale nieraz udało mi się zamknąć gębę i umieścić swoje własne potrzeby na boku, jeśli była taka potrzeba, przyjamnie na 10.000 kilometrów. Wszyscy musią być wysłuchani i to jest jednyna potrzeba, którą wszyscy mamy obowiązek zaspokoić. Gdy ktoś modli się do innego człowieka, jako człowieka masz obowiązek słuchać. Ludzkość musi zacząć uczyć się tę umiejętność zanim będzie za póżno.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 41
2011-08-29
 10༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Cala d'Oques

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Hospitalet del Infante, Spain

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Umierać

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo umieraćw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa umieraćpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na umierać znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na UmieraćGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "umierać."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "umierać."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na UmieraćGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na umierać jest angielskie słowo die.

The word die refers primarily to the act of becoming permanently unresponsive to outside stimuli, to the point where other life-forms start to see no reason not to eat you. It also refers to a tool that generally comes in the form of a cube, its purpose being either to reshape your life through gambling or to reshape other lifeless material by being attached to the non-punching part of a press.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Terrorists claim that they're not afraid to die. I think it's truer to say that they've lost hope in life.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. The die is cast as Ceasar would say.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "umierać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "umierać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "umierać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "umierać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "umierać."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Umierać w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Umierać: Spis treści

Umierać po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "umierać."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Umierać."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "umierać" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na umierać," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #7415

i see a few rifle muzzles. the soldiers must be behind the civilians.

Sprint "Iphone" Case

24 December, 4:50 AM

Frame #2611

im renting a car. its a 2099 kubota classic. the electric version. i dont think they make the diesel model anymore. those days are gone.

Chase Credit

23 August, 1:26 PM

Frame #6021

i risked my life for harley. i almost died for her. that changes something. i keep hearing how she cared for me. that cant just be gratitude.

Sprint "Iphone" Case

20 December, 7:27 PM

Frame #6930

i cant look at the bodies. its making me sick. im heading up to my office.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 8:45 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Then, in Jesus's bedroom, we played our favorite game, blind man's buff. It was Sapper's idea; Sapper always wanted to play it. At the time, it was generally known as the best opportunity for grabbing girls, but Sapper's excitement was unparalleled. Your father liked it too: he liked to fall on top of girls when he caught them. He said that on top of them was the only way he could recognize girls blindfolded. We were devils, but ladies like devils. Fathers, on the other hand, do not - and Sapper got your father in trouble one time.

Verse 205 from the chapter called Childhood

Jesus was thirteen years old when his mother died - thirteen years old. When his aunt bought him his one-way ticket to Poland, he had no idea that he would never be coming back. He would never again see those amber waves of grain, those fruited plains above the purple mountains' majesties. Never again would he see those spacious skies that were filled with dust. Good riddance! "This country has been unkind to me," said your father, not knowing that he was never again to return. He would miss those wide roads, those untamed forests - but much, much later, when the year was twice as long, and Martian winds blew red dust.

Verse 75 from the chapter called Adolescence

Like the Americans in space - oh, you don't understand: my dearest child, you have been sheltered! Your grandfather has prepared you for greatness. He doesn't know how great you can be. He thinks you will rule Centropolis. But you are meant for glory, not riches. If you rule, you will rule terribly. But if you fight, you will gain glory! I am calling for war, my child! Your grandfather is a coward. He wants nothing more than for you to preserve the status quo - but you would place us all in danger. Julius would move against you. He waits for your grandfather's death. He knows that once your grandfather dies, he will have a chance to seize power, and, my child, if you do nothing, he will take it away from you. Preserve yourself! Not for your own sake, but for your beloved mother's.

Verse 13 from the chapter called Invocation

The Americans formed a giant shield between him and the Earth made of ships full of soldiers from different countries, and, by the blessing of the United Nations, they demanded he withdraw. Sadatmo tried to negotiate - in the meantime, he signed a peace treaty with A/COMP. He took hostages, then released them. The Martian Governor tried to negotiate, but the Americans were intransigent, doubling their number of troops.

Verse 124 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Even my own body seems too large for me. That part of me that remembers itself: what it was thinking at that time, how it perceived itself and its surroundings - that part of me: that self, that constant awareness, that "I" - when that "I" enters my memory, it feels dwarfed by the size of my head, by the size of my face as I remember myself saying what I said, by the size of those around me, by their large hands and arms, large bodies of mass rotating around me.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 4, Self-image, Paragraph 1, Clauses 7-9

But there were more dogs: about six or seven all together; I couldn't count because they were all walking and running around, surrounding us like soldiers.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 18, Understanding Chastity, Paragraph 1, Clauses 5-6

To illustrate: Macy would enquire as to my family relations, and how we ended up in Austria even though we weren't exactly Austrian; so I would discuss at great length our family history and related anecdotes, et cetera, and then maybe I'd mention something about art and Macy would be very keen on learning about it, would enquire as to my interest in art and what I've studied, et cetera, and I would be more than excited to give him every detail. As time passed, subjects would vary, but our encounters together were like episodes of one long exhaustive conversation that we would necessarily pick up whenever we found ourselves alone.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 5, Falling in Love, Paragraph 3

After Indiana had inspected the baseboard, deciding that it was indeed a positive match, and complimenting our grandmother for having such beautiful wood, she took a rag from her (why does Grandmother always have a rag?) and wiped up the water she spilled, noticing, in the process, the branch of cherry tree floating in the small bucket. "What is that?" she said; we all chuckled, since we knew that after Indiana had so innocently disturbed my cherry branch, the question of its purpose would not be far behind; we were all aware of its embarrassing nature. At least we ladies were: I don't know about you. Obviously you weren't paying attention. Why should you care about my cherry branch? You don't even know what I'm talking about, do you?

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 20, The Role Of Religion, Paragraph 2

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"I can tell. It's hard-under these circumstances. You don't have time to see every angle. A man's gotta be careful. That one I saw back there isn't gonna last long. By the time we circle around, she'll be gone."

"This rubbernecking is insane."

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story about a woman and a man

"What?"

"Did you see that?"

"What?"

"A girl-in a white cloak."

"Where?"

"I saw her-on the edge of the light."

"What did she look like?"

"Beautiful."

"Yeah?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story about poverty

The smoothness of the leather reassured me. I stroked it. I thought of my leg: the poison ivy I once brushed pulling overgrown grape vines from the trees: the week-long rash I suffered, whose blisters having burst, whose pus having wept dry, left that spot intoxicatingly numb, sprinkled with delightfully silky bumps, a token of pain patiently endured, an itch fitfully ignored, a small triumph of will, now faded into memory, temporarily rescued from the abyss of oblivion.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the beautiful world of Paris at night

"You're straight."

"They're disgusting. They're from the poorest families in Martinique or French Guiana or something."

"If that's true, why would anybody want them?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the sex trade

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na umierać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

FLETCHER: There is a house on Norfolk that no longer stands. Its eaves of pine were reduced to ash. Its worthy frame that I helped build collapsed in a huge fury of smoke and fire that I helped start. I watched it burning from the top of Mount Pitt. I was too ashamed to go any closer. I was there in the room the night my father planned that terrible justice with his friends. I heard them goading each other into teaching their fellow man not to cooperate with the Australian government. It was madness I heard from their lips. They were the drunken lips of dogs waiting to pounce. I said nothing. I did nothing to stop them. When the police came, I lied and said I knew nothing. I climbed Mount Pitt out of morbid curiosity to see what I had wrought. That image of the house whose beams I placed - whose trusses I tied - in the distance - engulfed in flames - is seared upon my mind. I did nothing to stop it. Do you know how sorry I am? If I told you that somebody died in that fire, would it be in your power to forgive me?

– ACT II, line 183

LESBIAN: I was in Goroka - in the highlands of New Guinea - in September, I believe - for the cultural show. There I saw the Mudmen.

MS. JACKSON: Who are the Mudmen?

LESBIAN: The Mudmen make these clay masks - some big, some small -all of them hideously grotesque with giant noses and sharp, pointy teeth.

MS. JACKSON: They dance around with these masks?

LESBIAN: With mud caked over their entire bodies: from neck to toe.

ALICE: Are they naked?

LESBIAN: Of course not: they're wearing masks. In Rabaul - on the island of New Britain - I saw the famous Baining fire dance. There they wear masks that are made from bamboo, which they cover with tapa, a kind of bark cloth. That makes these masks very light. Naturally, they're even bigger.

MS. JACKSON: How big?

LESBIAN: Humongous: thirty to forty feet.

ALICE: No way!

– ACT I, lines 414-423

ALICE: No.

FLETCHER: Good. If they were, I don't know what I'd do. I think I'd die.

ALICE: It's not heaven.

FLETCHER: Are you sure?

ALICE: I'm positive.

FLETCHER: How am I supposed to know? I've never set foot beyond these waters.

ALICE: An island is not all that different from a city. Most of what you need is within walking distance. Even here, you have taxis.

FLETCHER: That's true.

ALICE: You bump into people you know. You're surrounded by strangers.

FLETCHER: We like to call them 'pirates with cameras.'

– ACT I, lines 470-479

LUKE: I don't want to be the one spillin' secrets, but you might as well know. It all started when her grandmother was raped by the Japanese on Western Samoa.

LESBIAN: During the war?

LUKE: Whenever it was that they occupied the island.

LESBIAN: The Japanese never occupied Western Samoa. They did have plans to invade, but Midway changed all that. They tried to capture Port Moresby instead. Unfortunately for them, what they thought was a motor track turned out to be a mule trail, one which no Australian had dared traverse in over twenty years. They say the Japanese soldiers eventually turned to cannibalism. I thought about doing the hike myself. Five days is a bit much. The dry season was ending. I decided against it.

LUKE: Are you saying the Japanese never invaded Western Samoa?

LESBIAN: I was on Tarawa in the Gilbert Islands. That was as far as they got. You must be confused.

LUKE: I'm not confused; I'm sheepish. It wouldn't be the first time.

LESBIAN: The music box is missing. It looks as though another heirloom's been stolen.

LUKE: I'm not the one who took it: that's for sure. See you at the airport, mate.

– ACT II, lines 574-582

FLETCHER: Oh, Money! God of first fruits! Bringer of knowledge! Harvester of truth! Where would Man be without thy cold kindness? Give me your hand. Let the lorikeets squeak out the rhythm of our steps. We'll dance a polonaise. I'll sashay you around the South Pacific. Who could prove to be a better partner? No man could be as faithful; no woman either. Even if she bleed by the moon, her temper is not as mild. Obedience notwithstanding, her character can seem, at times, positively restive. Feistiness is a woman's most vicious virtue. It can burn a man's pride even while it warms his heart. In truth, a man who marries money is liable to finding a bed so stiff the kingfisher would laugh. Without it, one would cry at night like the ghost bird. Thanks to money, nature is Man's slave. Weathering the vicissitudes of fortune, the wealthy man works the ground for as long as the ground does not work him. When that day comes, let's hope that our money has not defrauded us of our nature.

– ACT I, line 797

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na umierać w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Indiana lay her head on the crook of my neck. I slid my fingers beneath her underwear. I lifted her onto my hands. I held her by the skin of her bottom. I rocked her. I kept pace with her lilting chest. Our shoulders rose and fell. We were like a mother and child.

She told me Albert was sick. He was going to die. I cooed. I kissed her on the cheek. I told her I would put her to bed.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may ease one's sense of distaste depending on your outlook

The orbits of Captain Orbitz as told and retold by trillions of Orion systemizens, indeed systemizens from across many a galaxy, never fluctuated from their purpose of helping Captain Tycho "Tych" Orbitz conquer his home galaxy. Tych was firm from the day he resigned his commision as a courier in the Star Alliance to the day he vanished into space. Many were afraid he would come back. Many more hoped he would. They thought he was out pirating somewhere with Lalunia, his pheromonically irresistible great-great-great-great-niece, or ruling a planet with the beautifully blue Sara Lee, or fighting the jilted queen of the Astrazeneca or playing chess with CAROline the computer that loved him. They didn't know he was dead. They had no idea he had died long before he had even resigned his commission. Before he hijacked the tesseract marking the beginning of his rebellion or piloted the stolen ship Nautilus into the singularity the man had physically removed his own dead body from the bridge. He had no choice. At the time the ship was scheduled to be inspected by Star Alliance sanitation officers.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance in the spirit of Stanislaw Lem, if you know who that is

I was the smartest. I was the strongest. So I survived. That's life. That's what needed to happen. But what happened to my sister. When I came home. What she did? That was a pity. It was unnecessary. My sister didn't need to love a Curiazo. They were the enemy. She could've had a bit more sense than that. I don't blame her. Love is love. She did what she had to do. That's the truth of it. My sister wanted to die. That's why she attacked me.

– from “The Testament of Publio Orazio,” a horror story without much blood or gore coming straight out of Roman mythology

I killed my sister. I live with it. I killed her because she loved the enemy a little too much. She lost herself in that love. That's why she wanted to die. When I tell people the truth they treat it like it's a joke. Like I'm saying she walked into my knife. I did kill her. I've never denied it. I stabbed her. My arm came down upon her. I put the blade into her heart. That's where she needed it.

I'm not a bad man.

– from “The Testament of Publio Orazio,” a horror story without a lot of screaming coming straight out of Roman mythology

The ambulance arrived. The professor was pronounced. The cops showed up. Statements were taken. The body was hauled off. Expressions of regret and complete disbelief were shared. Mark was dismissed. He went back to his rounds. Even after everything that happened he was still able to finish his deliveries an hour before his evaluated time was up. He went home happy. He could sit on his couch and pretend he was being paid to drink margaritas for fifty minutes. He bragged later to friends and family that not even seeing a man die could slow him down. So they call him Magnificent.

– from “Wrong Again,” a success story to teach children about stuff that happens that may or may not work

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Umierać: Spis Treści

Kolokacja Umierać w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Umierać."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na umierać który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "umierać." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży