Nagłówki MichałaBól

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Ból, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Trzeba uczyć się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała style - to nie jest Metoda Callana!Ikona słownika

Doceniam potencjał używania angielskiego jako światowy standard. Nie doceniam konwencjonalnego procesu w którym język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Fetysz oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Dlaczego?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe fetysze

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres dyskryminacjiZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Jeden tydzień po przybyciu do Europy, poznałem kobietę w saunie na parterze dużej willi, co dzieliła z byłym mężem. Cztery tygodnie później dzieliła ze mną mały nasączony z deszczem namiot w Wiedniu, nasza mała gazowa kuchnia ledwo zdolna do gotowania kubka wody. Dopiero jak dotarliśmy do Chorwacji, zdecydowaliśmy się zainwestować w dużym czajnikiem elektrycznym. To było dość luksusowe i mnie bardzo pocieszyło.

Chociaż czułem w pełni ukształtowany jako pisarz, i byłem przeszkolony do użycia języka wizualnego, to był mój pierwszy raz z profesjonalnym aparatem w rękach. Zacząłem uczyć się od podszewki i przybyłem do Europy, aby znaleźć najbardziej zróżnicowanego wyboru tematu co możliwe, najlepiej coś, co pasowało do mojej estetyki oddany promowaniu akceptacji ciała. Tu weszła Gosia.

Byłem z Ameryki, krainą wolnych... siedzibą odważnych. Ona zaś niosła ciężar Starej Europy...domowe i religijne ubóstwie...zduszona kreatywność. Gniew. Smutek. Tęsknota.

Pomimo dystans kulturalny który istniał między nami, udało nam spędzić 10.000 kilometrów w jednym samochodzie. Spędziliśmy ponad 40 dni w jednym namiocie. Zaczęliśmy uczyć się jak mamy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się zaakceptować nasze różnice i jak mogliśmy z nich korzystać zamiast pozwolić aby one nas rozdzieliły. Powoli, lecz z pewnością zaczęliśmy uczyć się pokonać te demony które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 2
2011-07-21
 1༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

FKK-Verein Donaustadt

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Vienna, Austria

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Ból

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo bólw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa bólpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na ból znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na BólGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "ból."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "ból."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na BólGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na ból jest angielskie słowo pain.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na ból w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. You're too young to have back pain.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I need something to take the pain away.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ból."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ból."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ból."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ból."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ból."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ból w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ból: Spis treści

Ból po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "ból."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Ból."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "ból" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na ból," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6635

my shoulder is killing me. i cant concentrate with all the pain.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 3:50 PM

Frame #4184

i found something. a needle in a haystack. a painting on the wall. hanging next to a hundred other paintings. signed by a etsy m.

Chase Credit

29 September, 11:37 AM

Frame #6625

im getting stitched up. the doctors say they cant get all of the bullet out of my shoulder. not right now. ill to put up with the pain.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 3:40 PM

Frame #321

i cant talk to lowes. i know how itll end. hell want more than i can give. i made chase find out the hard way. i should spare lowes the pain.

Kim "Kris" Kardashian

29 July, 12:56 AM

Frame #4186

the card next to the painting says etsy p. even though its signed etsy m. etsy used her real name. this has to be etsy mcdonalds.

Chase Credit

29 September, 11:39 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"You know what? I was almost fourteen years old by the time I got my first bra - by the time I even knew what a bra was: how pathetic! - and it wasn't because I didn't need one before that. I was going around clutching my breasts in pain. I was thirteen years old: I didn't know what a bra was, and my breasts hurt. One of my father's friends finally said, 'Zoe, why are you holding your breasts like that? Don't you have a bra?' No: my mother is a drunk and a failed mother.

Verse 1005 from the chapter called Bohemia

"The first one is always the worst, and the last one can hurt, as my uncle used to say. You know, Zoe, if you keep sipping your first one, you're only prolonging the pain. You need to make your mouth numb."

"I can't do this."

Verses 778-779 from the chapter called Security

Your paternal grandfather's greatest moments came with his worst, most ambitious failures. In courts of all systems, from Europe to the United States, on his wife's behalf, he brought suits against the Polish Health Service for failing to inform her parents that their beautiful but unborn child was, unfortunately, asthmatic, thereby preventing her beloved parents from choosing to be merciful in a world of no mercy by preventing such a fetus from ever being born into a world where the very air would make her suffer interminably. If not for the negligence of the Polish Health Service, her parents would've spared their daughter this pain and misery that now she must suffer every single goddamn day of her life. They would've done what any reasonable person would have done: like the great bonus paterfamilias, they would've aborted her! They would've thrown her into the trash bin like any truly loving parent would have done - but, now that she was alive and suffering, the Polish Health Service was to blame: for his wife's wrongful life, she must now be compensated!

Verse 56 from the chapter called Adolescence

"Fake" hand-tinted photographs were everywhere: a whole system of underground painters worked day and night to fake old painting. Most of the middle class had "fakes," but if you were a Capitalist - or from a Capitalist family - and you possessed a "fake," you were liable to be disgraced. Your grandmother once happened to find a "fake" in her collection; it caused a great scandal. It even made the front-page news on a day when thirty Union soldiers from France were killed in a terrorist attack on Bremen's Town Hall. The shame of the whole affair was tempered somewhat by the fact that your grandmother made the announcement herself, took full responsibility for the outrageous tragedy, and refused, out of sheer kindness, to identify the seller, who, being a rich and respectable and therefore presumably innocent young man, had been duped, according to Madame Panzer-Tank's English-language publicists, by some terribly ambitious (and yet, terribly talented) underground and (as yet) underappreciated artist.

Verse 16 from the chapter called Childhood

"Let's go!" she yelled - and she hopped over Jesus's feet, running down the trail dangerously close to its edge. The ridge was short, Jesus thought to himself, but a fall would still be painful. Nevertheless, he said nothing. He didn't even move. He watched calmly as Zoe's right foot fell onto a sandy patch along the ridge's edge, which broke away instantly, making her whole body fall both down and to the right, her right hand flailing helplessly until her left hand touched ground, which, only then, began to ease her sudden descent. Her left leg having collapsed, her left elbow also touched ground, then her head, until, finally, her right shoulder was level with the ground, her left knee was pointing at her face, her head was buried in the sand, and her right leg was dangling down the precipice. Jesus laughed. Meanwhile, your mother, finding some kind of ground underneath her right foot, was able to extract herself from this rather awkward position by lifting herself up ever so slightly and removing her squashed left leg from underneath her torso and placing it next to her right. By digging into the side of the precipice, your mother gained enough support to lift her head from out of the sand and say, "Thank you."

Verse 471 from the chapter called Security

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

The Travelers' Club was hosting a lecture on William Hogarth that afternoon, and Christie, having limited interest in the history of English painting (having had to suffer it as a young girl for many years on account of her dear father's personal interest in both museums and his daughter's education) was inclined to thank the distinguished gentleman and sudden acquaintance, who had seen her work on the stage, and who had only good things to say about her performance, and who, inviting the gracious Christie to the Travelers' Club, had made a very distinctive impression on the young girl, who saw in him, in his manners and his maturity, and in the interest he took in Hogarth's paintings, the most chilling representation of her father she had ever seen, which made her blush politely, insisting that under no circumstances would she be able to excuse herself from a prior commitment, and that, however exciting such a lecture might be, she would have to wait, regrettably, for the next one.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 12, Private Clubs, Paragraph 3, Clause 1

If you ask me, the only person acting suspicious was Mother. What an awful suggestion to make: "Oh have A. Jo Ann do it. She wants to be a painter." And then she insisted upon it. What was that supposed to mean? Was she trying to mock me? And you: why did you think you were excused from working? Well, congratulations: now we shall never know if Indiana was going to seduce you.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 31, Receiving A Curious Invitation, Paragraph 6

He even fought to secure legislation protecting the copyright of an artist. And it came as a great surprise to learn that he was very involved with the theatre. I knew that his first great painting was a scene from a contemporary farce, but the extent of the theatre's influence on him was gradually revealed to me and I was dumbfounded. He was even friends with the famous Mr. Garrick, and all this was greatly appreciated by my companions. This exploration of all the influences over Mr. Hogarth comprised the bulk of the lecture, and it extended to include not only the theatre, but also the painter's experience of marriage.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 12, Private Clubs, Paragraph 4, Clauses 5-12

It was illuminating part of Albert's face. The feeling was beginning. It was a little acorn slipping down my spine. It was the light of the sun warming my hand, the light that was falling across Albert's face like a sharp blade, many sharp blades, as if they were trying to cut into his face and operate. I looked at his head. I imagined his beleaguered brain. I imagined his nervous tissue, his blood pumping through his mind, diffusing its nutrient-covered self. I put my hand on his chest. I felt his heart painfully beating. I took my hand away. My loins were beginning to call. They were pumping their own force. They were making me wonder: am I to penetrate his skull? Do I have the strength to reach his organism? I looked at Albert's head. I was imagining the rest of his naked body.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 5, Inflammation of the Loins, Paragraph 3, Clauses 3-17

Only one person had to be there: Jean-Christian. He was the only one asking questions, and he was trying to be as professional as possible - that is to say, he was trying to be stern. But Nike was now as full of spirit, anger, violent adoration, pain, and justice as the most honest of crusaders, and Christian had no way of holding him back. Only the sheets of his bed could restrain him - that, and the brutal reality of Nike's condition: that any movement of his lower body caused him extraordinary pain. Even Rothko was afraid of getting within reach of those arms, which now were lashing out in sudden bursts of energy: they would fly out, then gesticulate: and they were pointing, hammering, slashing no matter who was talking.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 8, Being a Victim, Paragraph 2

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"Don't joke around like that. You're worse than your brother. At least Catholic schools discriminate. If I so much as hear you've gotten down on one knee to tie your shoe, I'll have Davis tear into the company's finances. The IRS will freeze your assets. We'll see how your Bantu wife copes with bankruptcy."

Junior gave Sammy D a painful look. She averted her eyes.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring a lothario of sorts

"Are they able to speak human language?"

"Eventually. Their ability to speak their native tongue is impaired. They lose a few liquid sacs. It's painful. It takes a lot of discipline to make it worthwhile."

"I'm surprised anybody would try."

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story about what happens when people don't listen

Gog wrenched Skin Smoother from the side of the dragon. He heaved himself up on the straight sword. He lodged the curved blade as high as he could. He repeated the procedure. The beast shook. It didn't help. The jabbing pain kept climbing up its back. It turned its head. It saw Gog. It snapped its teeth. They were twenty paces long. They didn't reach.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring the cruelty of the earth

The woman threw the sword away. She crouched low. She prepared to defend herself with her bare hands. Gog sheathed his sword. He grappled with the woman. He couldn't stop smiling-even as she bit his jaw. Gog cried out. He tried to laugh his way through the pain. He pulled the woman back by her hair. He whispered, "I like you."

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a man searching for the gods

Ferrari permanently replaced his brother. Continuing his contributions, he felt more bold. When his stepmother leaned in to kiss him, he pulled her by the hips and held her against his stiffness. She allowed him to kiss her neck. When the moment was right, he followed her up the ladder.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring painful anal sex

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na ból: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

LESBIAN: How would he feel if he saw us?

MS. JACKSON: What does it matter?

LESBIAN: It does.

MS. JACKSON: Why?

LESBIAN: I don't want hurt him either.

MS. JACKSON: Is that what you're afraid of? Are you afraid of what people might say?

LESBIAN: That's ridiculous.

MS. JACKSON: Are you afraid of having to stay here on Norfolk?

LESBIAN: I'm not afraid of anything.

MS. JACKSON: Neither am I. I'm not afraid anymore. I'm not afraid of arson or gossip or what people might say if they knew about us. I've been set free from all of those things. I'm no longer afraid of being hurt. Oh, Homo! Do you know what I suffered? It was worse than any prison. The walls were all around my heart. It was like being perpetually pinched. I am grateful to you for saving me from all of that pain. You showed me freedom.

– ACT I, lines 899-908

LESBIAN: I can put this one back. No one can accuse me of stealing it. I just borrowed it to show that some things in life are more important than others. Whom am I kidding? I took it to get into my landlady's panties. I'm a terrible human being. There have been worse than me - like the person who stabbed that poor girl sixty-two times: the first murderer this island has had to fear in more than one hundred and fifty years. Both suspect and victim were like me: alien to this place. Why did we come? What did we hope to find? Peace? We scared her off. Happiness? Satisfaction? Understanding? Why here? Why do we trespass on other people's land? It stands in our way - but of what? There's nothing beyond what's right in front of us at any given time. There's no way of knowing that unless you trespass. All that one can hope to do is make as little damage as possible along the way. We are all criminals, whether we like it or not. Though some of us are big and some of us small, we are all cut from the same dough. That's not the easiest thing to believe when one man robs or kills another man. What was my crime? Why am I punished? Why am I the only one who's alone? Or is it just my imagination? Are there others out there who can see me? Who know me? Who can feel my pain? If there are, I salute you. I would kiss you if I could. I can't, so I just say, 'Thank you.'

– ACT II, line 583

LUKE: (to ALICE) I have no idea.

MS. JACKSON: I was wrong to bring her here. I exposed her to my husband's lust. I knew it would happen; I wanted it. I wanted to see her crushed. I wanted the pain inflicted on me to be passed upon another. I apologize. It was wrong of me to want that. Lord, save Kokomo from this awful scourge. I beg of you. Don't let her live like this in shame. Don't let this sodomy continue!

LUKE: Sheila.

ALICE: Did you hear that?

LUKE: If you had to do something wrong to do something right, you would do it. Say I had to bail blokes up 'cause they were all crook in the head; that'd be bloody beaut - if I had to do it.

ALICE: What are you talking about?

LUKE: Do you know what Kokomo is trying to do?

ALICE: Yes.

LUKE: You do?

ALICE: We just talked about it.

– ACT I, lines 1052-1061

MS. JACKSON: What about my heirloom?

GREY GOOSE: What heirloom?

MS. JACKSON: The one you stole.

GREY GOOSE: I didn't steal anything.

MS. JACKSON: Don't lie to me.

GREY GOOSE: I didn't.

LESBIAN: I did. I packed it away in my bag. I have two tickets for tonight's flight: one for me and one for you. Come. We'll explore the world as your ancestors did: the English and the Polynesians. They went from west to east; we'll go from east to west. We'll show the lost and the lovelorn what true devotion means. We'll scale Victory Peak in China. We'll sail the Punjab. We'll get lost in Gargas Cave. We'll bathe in the hot springs beneath Mount Hekla. We'll catch a Broadway show. We'll do some shopping at Shinjuku Station. We'll do anything your heart desires. All you have to do is liberate yourself. Let your passions run free. Someday we'll return to your native land. It won't ever be the same again. Nevermore will you be shamed. Woman, you'll have made the entire world yours.

MS. JACKSON: Nameless Pain! How am I to deny a penitent husband - newly birthed in remorse, in truth, in love, and desirous of similar gifts from me, his lawfully wedded wife, who, for so long, and with so many tears, kept watch over this heretofore seemingly endless and vain gestation - yet relish this sudden appearance of life: this infant curiosity: this foundling whose love demands more than my adoption could ever give? Oh, Homo: a thousand hearts couldn't beat as strongly as you have made mine beat. This is my home. I can no sooner leave it than change my body for that of a man. The world is yours; go out there and take it. Please leave me in peace. I beg you.

LESBIAN: I'll go. Though it pains me more than female circumcision, I'll go. I'll go because I love you.

– ACT II, lines 357-365

(LESBIAN and MS. JACKSON exit. ALICE feels a pain in her neck and begins to rub it.)

FLETCHER: I didn't want any. It was considerate of you to ask. My mother is so kind and thoughtful. What's wrong?

ALICE: I strained my neck swimming.

FLETCHER: Let me take a look.

ALICE: It's alright.

FLETCHER: Are you sure?

ALICE: I'll manage.

FLETCHER: I happen to be a professional masseuse.

ALICE: I thought you were a carpenter's apprentice.

FLETCHER: On an island like this, there's no such thing as strict specialization of labor.

– ACT I, lines 439-447

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ból w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

The Amazon was called. He decided Orbitz's exchange with the shopkeeper was a kind of code. He ordered that they both be watched. It wasn't hard to do. Orbitz didn't move from his hotel room. The shopkeeper stayed in his shop. Customers came hawking antique ray guns. There were bidets customized for extinct species. A collection of hand-painted mechanical snakes was ruefully turned down. After a few days the members of the surveillance team noticed something strange. The shopkeeper never bargained. If he made an offer to buy something it was invariably albeit grudgingly accepted. The rest of the junk he dismissed even if he liked it. "What a shame," he would say. "I wish I could afford it." In the same hour he would sell something for ten times its cost. He was making piles of money.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance based on my affection for Stanislaw Lem, if you know who that is

Sara Lee had tears in her eyes. She brought her hand up to Orbitz's cheek. "You know what I'm going to do," she said. "I would do anything for you." Orbitz's face was wrenched with pain. Sara Lee whispered, "What is the creature's name?"

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance based on my affection for Stanislaw Lem, if you know who that is

My comrade and I descend. The man on the road is tired. He is looking up into the sky. He is wincing in pain. We get closer and closer. His mouth is agape. He is breathing us in. We penetrate his heart.

The shovel falls.

– from “Shovels Fall,” an interesting story about the cycle of violence throughout history

Miss Day graduated before Sir Lewis could come up with a plan. He was starting to think Daniel was right. Making Miss Day fall in love with him was a puzzle he couldn't solve.

"Love is for jerks," said Daniel. "What is love? It's just a pain in the ass."

– from “The Skirt on the Proctor,” a kid story about sticking together in an unforgiving world

I considered jumping off the balcony. The thought of Khalifa and the pain he suffered stopped me from doing it. A phone rang. I didn't realize it was mine. I thought it was a neighbor's. The hooligans had taken everything else. I picked it up just in time. It was the Education Ministry. They wanted me to report in person immediately.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that represents the truth without being factual, since the details are my creation

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ból: Spis Treści

Kolokacja Ból w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Ból."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na ból który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "ból." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży