Nagłówki MichałaMałżeństwo

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Małżeństwo, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Korepetycje nie będą potrzebne jak uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Wierzę w potencjał uchwalenia angielskiego jako uniwersalny język. Nie cenię osłabiającego przepisu przez który angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Fetysz oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Dlaczego?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe fetysze

Zapobiegajmy zgwałceniu z pomocą sztuki dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Kiedy przyjechałem do Europy 20 czerwca 2011 roku, nie miałem planu i na pewno nie miałem pojęcia, że do końca tygodnia będę uprawiał fotografię z kobietą której nigdy nie spotkałem - naturysta, która nigdy wcześniej nie pozwoliła sobie być fotografowana nago. Było to pierwsze wydarzenie z całej serii nowych wydarzeń dla nas obu.

Przyjechałem do Europy udokumentować ludzi praktykujących naturyzmu. Wstępnie ustaliłem spotkanie z nudystem z egiptu odwiedzającym Europę i było też w planie jakieś zgromadzenie paneuropejskie co odbywało się w Chorwacji. Zorganizowałem dla siebie asystent który miał mnie towarzyszyć i pomagać w czymkolwiek potrzebne, ale kiedy jej paszport został skradziony w nocy przed planowanym wyjazdem, plany poszły przez okna. Zdecydowałem się na coś mniej ambitnego. Chciałem odwiedzić saunę reklamowana dla naturystów w Bielsku-Białej, co znalazłem w Internecie. Kiedy tam dotarłem, spotkałem Gosię.

Będąc z Ameryki, tylko było potrzebne w Europie włączyć radio, aby usłyszeć amerykańską piosenkę. Aby zobaczyć amerykański film, tylko musiałem pójść do kina. Aby być zrozumiany, tylko miałem mówić po angielsku. Będąc z Polski, one nie mogła znieść słuchania radia przez tych wszystkich bzdur politycznych które tam są rzucane. Nie lubiła oglądać amerykańskie filmy, bo twierdziła, że wszystkie kończą się tak samo. Nie chciała mówić po angielsku ze mną, bo nie tylko chciała powiedzieć słowa poprawnie, ale także chciała powiedzieć swóim sposobem. Nikt nigdy jej nie nauczył jak. Ja rozpaczliwie chciałem zrozumieć. Ona chciała być zrozumiana.

Razem z Gosią spędziłem ponad 40 dni w drodze. Zaczęliśmy jako zasadniczo nieznajomymi, ale w tych 40 dniach zaczeliśmy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się, jak współpracować. Nasza podróż po Europie może się skończyła, ale nasza podróż ku siebie nadal trwa. Żadna ilość strachu, złości, smutku, niesmaku lub oczekiwania jest w stanie zatrzymać nadzieję. Powoli, lecz z pewnością uczymy się, jak pokonać te demony, które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 17
2011-08-05
 16༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Centre Gymnique D'Alsace

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Wasselonne, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Małżeństwo

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo małżeństwow jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa małżeństwopo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na małżeństwo znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na MałżeństwoGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "małżeństwo."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "małżeństwo."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na MałżeństwoGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na małżeństwo jest angielskie słowo marriage.

The word marriage is fetishized to mean all kinds of weird things, such that it's very hard to tell what they are. It is otherwise a fuel for debate and almost every emotion under the sun both positive and negative or else a political artifact that differs from other contracts only in the sense that people expect you to have sex with your partner more towards the beginning of the relationship rather than somewhere nearer the end.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Good children come from good marriages. I don't trust anyone whose parents are divorced.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Marriage is the basic building block of society and any attempt to redefine it is going to send shock waves through our culture.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "małżeństwo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "małżeństwo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "małżeństwo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "małżeństwo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "małżeństwo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Małżeństwo w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Małżeństwo: Spis treści

Małżeństwo po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "małżeństwo."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Małżeństwo."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "małżeństwo" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na małżeństwo," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

The order's Rule was modeled after the Benedictine and was cowritten by Jesus and the Pope, who took a very serious personal interest. The Cosmonauts were divided into four classes: two ranks of combatants - knights and sergeants, who were necessarily members of the Brigade - and two ranks of non-combatants - chaplains, who were consecrated priests, and servants, who were either tenants in charge of management or nurses in charge of health care. Requirements for admission to these ranks were stipulated by the Rule, and, though initially the Pope was allowed to choose, albeit it with Jesus's approval, the number and identity of the chaplains, afterwards, on Mars, only the Grand Master would need decide. Jesus was allowed to choose his own servants and sergeants but candidates for the knighthood would have to be approved by the chaplains. Vows of poverty, chastity, and obedience only had to be permanent for chaplains and knights. Everyone else could take temporary vows if he or she so desired. The vow of chastity, as it pertained to non-clerics, did not include celibacy but allowed for marriage within the order.

Verse 89 from the chapter called Vows

That man had a golden hand. He was a craftsman, having excelled at all things in construction: masonry and carpentry, welding. He had built Jesus's grandmother a beautiful bower in her garden. Then he started drinking. Meanwhile, the woman had a house and a job, a beautiful family. She started drinking. She drank everything to pieces. Her husband left. She lost her job, then the house. Her son left. She was alone. Her own mother refused to recognize her. She crashed in basements. The man crashed in basements. That's how they met: they both crashed in basements. They found they had a common interest. What a model marriage they were! The town laughed.

Verse 346 from the chapter called Adolescence

Some people gave themselves problems. Alcohol was the chief method. For many people, alcoholism was only a symptom. For others, it was what could only be described as a strange and tragically unnecessary life choice. In Treblinka, there was a couple nicknamed the model marriage. Every afternoon, they were seen stumbling hand in hand with wide smiles on their faces. They were drunk, having spent the entire morning walking around town, asking for spare change. "Thirty cents," the woman begged. "That's all I need: for bread." Meanwhile, the man always went to the soup kitchen at the convent. "And one for my wife," he would say, smiling. Then, he would take the soup outside and sell it to some slightly richer man for loose change. Afterwards, the woman went. "One for my husband, too," she would say, smiling. Then, she would sell some slightly richer woman some soup. After a while, the nuns got wise. They began insisting on eating in: no take-out. The model marriage moved elsewhere, having lost their primary source of income.

Verse 345 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I was unsure how to reply, but I trusted my judgment and proceeded cautiously, saying to Macy: "Children, if not completely necessary, are at least basic to the concept of marriage. So yes, I think it made them sad. If Hogarth had been really smart, he wouldn't have eloped with her until she was pregnant; that's what most people did back then. As for me, I have no reason to elope. Who needs to elope these days? Who could present such a problem to one's family? People are too progressive these days to be bothered. The principle of personal autonomy has trumped all other virtues. What potential suitor could possibly provoke such resentment? It is perfectly preposterous; I would be ridiculed if I tried."

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 13, Bringing Up a Delicate Subject, Paragraph 4

Apparently, in the year seventeen twenty-nine, William Hogarth eloped with his teacher's daughter, a very romantic action that does not ordinarily bode success, at least not with one's elders, especially in such a small community as the artistic circle of London in the early eighteenth century. Nor does it often prove auspicious for the marriage itself, but, in the case of William Hogarth, his career survived, and the marriage proved itself steady and secure. Even though it did not produce children, William Hogarth was content, if not supremely happy. And the effect of this was neatly explored in the lecture, especially concerning one of his most famous works, Marriage à la Mode, a series of six paintings depicting the fate of a marriage between the son of an impoverished nobleman and the daughter of a rich alderman merchant. Some very shrewd scholarly observations were made, and I was very pleased that Christie had brought me.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 12, Private Clubs, Paragraph 4, Clauses 13-18

On those days, like this one, my mind remembers that day when reason conquered my feeling, and prevented me from exploding in front of Macy with these thoughts: O dearly beloved friend! who speaks of having family and children - what kind of family? whose children? What sort of marriage will you be contracting when you return to Boston? Do you not know that your state has been ill served by her highest court? by those who control its judgment? Do you not know that they have abandoned reason? that they are not your friends: that they are devious cowards? They did not consider the plaintiffs' most important arguments: they did not officially recognize a fundamental right to have what many people desire; they did not officially recognize the classification of those people as suspect: and yet, in their hearts they did recognize those things: their inflated arguments betray them.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 15, The Role of the Judicious Mind, Paragraph 1

If anyone is capable of withstanding Nike's will to power, then Luka is a likely candidate. But who knows? Perhaps Nike has already imposed the authority invested in him by the state of his own personality: perhaps he already has Luka wrapped around his little finger. I suppose it depends not only on the type of person Luka is, but on the type of relationship that defines his marriage to Nike's cousin, who is not only the most important link between them, but who is - I'm sure, as a matter of course - completely, or at least, somewhat completely, under the influence of Nike.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 3, Comparing Men, Paragraph 8

She is to blame for my illness. But she is not alone. I blame her husband as well. I accuse the pair of them. They have both conspired against me. They are both responsible for the inflammation of my memory, for the dwarfing of my consciousness. In the face of recent events, I have been supremely humbled. First, I was invited, and then, I freely entered into something much larger than myself: a world, a life shared by these two. A marriage, a beautiful marriage, when it's healthy and complete, sanctified by Church and united by God himself, is not a safe place for a human observer: it is too large a corporation, too overwhelming - especially when one must witness its final destruction. Then the immensity of the affair is made apparent: for only in passing will such immensity be seen. Otherwise, it stays mostly invisible, like the great horizon.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 4, Self-image, Paragraph 3

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"Genghis was kind. He served the Christian Mongols of my mother's tribe. As he grew in power, their jealousy overcame them. His blood brother abandoned him. The Christian chief refused to give his daughter in marriage. That was considered a great insult.

"Genghis defeated them. Though his blood brother had fought against him, he offered to reestablish their friendship. That is magnanimity. His brother refused out of pride. That is sin."

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story about a young man who tries to be manly

When the relationship failed, Junior tried to figure out what went wrong. The vice-presidents were all divorced. He talked to their ex-wives. The former Mrs. Price complained her husband was never right. The former Mrs. Upshaw claimed her husband couldn't keep "it" down. The former Mrs. Stockton said, throughout her entire marriage, Dick lay there flat.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring an example of the wealthy

Tatum replied, "We didn't see eye to eye." She considered it a measure of truth. If she had been honest with herself, she would have known her marriage was doomed. She recalled what she had written in one her books: "abandoning oneself to affection is never the same as deciding one is going to love a person for the rest of one's life."

Miss April wisely changed the subject. She pointed out that stairs on the moon were, on average, three times thicker than on Earth.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a moon colony for aliens

The marriage was organized with exquisite care. Decorations were placed aboard the spaceship. Incense was burned. Prayers and offerings were made. Jutsu and Nin sewed the couple's tents together. Kung made furniture. Fu and Bei decided to sheer some of the defrosted sheep.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a bunch of criminals

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

KOKOMO: Do you have any other newly found faith I should know about?

FLETCHER: I believe in the strength of our love.

KOKOMO: Do you love me?

FLETCHER: With all my heart.

KOKOMO: Are there any other new beliefs?

FLETCHER: You're in a bit of a hurry.

KOKOMO: I'm not getting any younger.

FLETCHER: I believe in the Catholic Church.

KOKOMO: You are not Catholic.

FLETCHER: I will be. I won't stand for any more impediments. I will adore God, worship Mary, and venerate the saints - as long as I can ask your hand in marriage.

– ACT II, lines 527-536

GREY GOOSE: Look, woman: I'm giving you one last chance. Did you rat me out to the cops or not?

MS. JACKSON: I won't say.

GREY GOOSE: I deserve to be answered.

MS. JACKSON: A man deserves only three things: honesty, gratitude, and remorse. He does not deserve to be answered.

GREY GOOSE: This is the thanks I get after all these years of marriage?

MS. JACKSON: It was your pleasure to be my husband.

GREY GOOSE: The worst of penalties was once reserved for such obstinacy.

MS. JACKSON: Not for treason?

GREY GOOSE: There are worse things than being hanged.

MS. JACKSON: Such as?

– ACT I, lines 311-320

FLETCHER: Oh, marriage! Where would man be without thy warm bondage? Those who fear the rope will never know the pleasure of being tied up: of pushing with all one's might only to stand still. It is a perverse joy, indeed, to take the plunge through the trapdoor: to hear one's soul snapping in two, pushing one's heart into one's throat: to say the words, 'I do.' To wed and then to bed - how old-fashioned an order! One cannot help but desire permanence in such an ever-changing world. To oppose it, lashed to a rock, feeling its weight crush one's spirit, may be a Promethean punishment best reserved for the noble. It is no wonder that only the force of custom and law kept so many together for so long. Matrimony is not for the faint of heart. So watch out, you concubines and concubinaries - you cohabitants and live-in friends: both cataracts and calm pools await you, but no peace at that river's end: just the wide, gaping maw of dissoluteness and abandon: the ocean of human desire, with nothing to do but sink. So swim home, like salmon, and enjoy rest: the comfort you get from being tied up. My prayers were answered: I am a man again - and soon to be more: a husband. Wish me luck, for the night is still young, and many acts of husbandry await me.

– ACT II, line 550

FLETCHER: I had a torrid love affair with a thirty-something-year-old woman. She had a girlfriend.

ALICE: She did?

FLETCHER: I'm just teasing. She had a boyfriend.

ALICE: Don't go around sleeping with other people's partners.

FLETCHER: I didn't say I slept with her. I did sleep with her. We didn't root.

ALICE: I have to say, I never thought that after marriage I would ever feel attracted to a person with the exact same force I had always felt before. I see now that I was wrong.

FLETCHER: I do have a chance.

ALICE: I didn't say I was talking about you.

FLETCHER: Then whom? Grey Goose?

ALICE: Why not?

– ACT I, lines 662-671

GREY GOOSE: I've waited long enough, woman. I deserve an answer.

MS. JACKSON: I will not answer you.

ALICE: Why not?

GREY GOOSE: She's guilty.

MS. JACKSON: I've done nothing wrong.

GREY GOOSE: Swear to it.

ALICE: There's no reason not to tell the truth.

GREY GOOSE: Unless you're a rat.

ALICE: Remember what I told you. There are three things which everybody is owed: honesty, gratitude, and remorse. As my grandmother taught me, one must say, 'Thank you,' and 'I'm sorry,' and, by gosh, one has to mean it. If you've had cause to hurt somebody, you should tell that person you're sorry and you'll try to make sure it never happens again. Unless you know it will - in which case, you recognize that something is difficult. If it's something to which your partner is contributing, you make a resolution to cooperate on that. Eventually, things work out. If you've done nothing wrong, you thank your partner for his interest, humbly deny any involvement, and proceed to send him off on his merry way. I took marriage lessons with Luke for a year. They were quite helpful.

MS. JACKSON: Thank you.

– ACT I, lines 1101-1110

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na małżeństwo w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Branca lives in California now with her husband. Her old torch-bearer, Fr. Rebelo, lives outside Boston. I'm not sure when they last saw each other but it couldn't have been long ago. Rebelo does weddings for the family. He just did one for Lima child number ten. I don't remember any of their names. In fact, old Sir Lima announced at that wedding that henceforth a Lima marriage would not be valid unless performed by Rebelo. That's one of those chummy deals that's kept Hong Kong in business through the ages.

– from “Beautiful Branca,” a true story that has a few facts mixed up as far as I can tell

Grandmother shrugged. Lifting her finger, she said, "St. Barbara is the patron saint of architects, builders, stonemasons, and artillerymen."

"And apparently marriage-minded women," I added.

Indiana smiled. She looked at me. "Is it your branch?"

I nodded.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might calm one's sense of distaste depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Małżeństwo: Spis Treści

Kolokacja Małżeństwo w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Małżeństwo."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na małżeństwo który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "małżeństwo." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży