Nagłówki MichałaSkóra

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Skóra, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Translator Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Doceniam pomysł podawania angielskiego jako międzynarodowy standard. Nie cenię zupełnie zwyczajnego programu w jakim język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Fetysz oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Dlaczego?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe fetysze

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres molestowaniuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Mój samolot wylądował w Polsce 20 czerwca. Miesiąc później byłem w Austrii. Dwa dni później, w Słowenii. Następnego dnia, w Chorwacji. Tydzień później, we Włoszech. Następnego dnia, w Szwajcarii. Następnego dnia, we Francji. Następnego dnia, w Niemczech. Następnego dnia, w Belgii. Następnego dnia, w Holandii. Wszystko w towarzystwie kobiety którą poznałem mojego pierwszego weekendu w kraju.

Przyjechałem do Europy, aby doświadczyć europejskiego naturyzmu, ruch, którego filozofia pasowała moją estetykę akceptacji ciała i którego struktura organizacyjna i przywództwo myślałem niemal wyłącznie ograniczone do zachodniej części kontynentu. Byłem w szoku dowiadując się, że naturyzm miał oficjalną siedzibę w Polsce, kraj który nie jest szczególnie znany za swoją liberalną kulturę. Byłem mniej wstrząśnięty odkryciem, że dom był własnością Holendra, ale jeszcze bardziej wstrząśnięty, dowiadując się, że została ona w dużej mierze zbudowany przez Gosię.

Dorastałam w Ameryce. "Land of opportunity," czyli lużno przetłumaczone, teren szans. Pełnoletność przyszła w latach 90. kiedy wszystko było możliwe. Ona wychowała się w Polsce. Dorastała w czasach, gdy Sowieci upewnili, że nie było nawet co jeść w kraju. Żadna niespodzianka że nie można nawet poprawnie przetłumaczyć słowo "opportunity" na język polski.

10.000 kilometrów. Jeden samochód. Jeden namiot. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zaczęliśmy się otwierać. Zaczęliśmy współpracować. Nawet kiedy było żle, nawet jeśli było tak trudne, że nie wydawało się że skończy się dobrze, jakoś wytrzymaliśmy. Zakończyliśmy wycieczkę i wróciliśmy zadowoleni. Pokonaliśmy diabła na drodze. Z powrotem do domu więcej diabłów czekalo nas nadużywać. Jeszcze gniew. Jeszcze strach. Jeszcze wiecej smutku. Tym razem byliśmy przygotowani. Tym razem jeden miał drugiego i mogliśmy powołać na tę radość i zaufanie i niespodziewanie, co 10.000 kilometrów stworzyło. Mogliśmy sobie przypomnieć, jak to było żyć w jednym namiocie.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Skóra

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo skóraw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa skórapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na skóra znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na SkóraGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "skóra."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "skóra."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na SkóraGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na skóra jest angielskie słowo skin.

The word skin is fetishized to mean a dirty organ that either should or shouldn't be seen depending on your tastes. It is otherwise an artifact whose dirtiness depends only on a person's exposure to environmental pollutants, though such exposure along with any aesthetic inconsistencies may be a fuel for anxiety especially among youth. It can also refer to a kind of artifact related to this organ.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. If you ask me, she's showing a little too much skin.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. What is up with that skin tight costume? Has she lost her mind?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. The incidence of skin cancer has been holding steady over the past few years.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. It's not easy to feel comfortable in your own skin.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "skóra."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "skóra."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "skóra."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Skóra w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Skóra: Spis treści

Skóra po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "skóra."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Skóra."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "skóra" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na skóra," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #722

twitter - the kids are fine. thanks for asking.

Ikea Credit

3 August, 2:50 PM

Frame #135

im going to the beach. the best thing about the crazy weather is the warm water. if you dont mind the squid. which i dont. thick skin.

Justin Bieber

27 July, 3:14 PM

Frame #5434

the mayors are all arguing about who gets to decide what to do with the plane. interestingly none of them are asking me for my opinion.

Sprint "Iphone" Case

22 November, 1:23 PM

Frame #7154

and we need pencils. special ones. dermatographic. for marking the skin. and a pair of extra.long mayo scissors. if i know what those are.

Chase Credit

24 December, 12:29 AM

Frame #5823

people keep coming up to me and asking .whats the mainland like. is there a house for me. is it safe. should i go.. i dont know.

Sprint "Iphone" Case

9 December, 1:53 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

But the terrorists were persistent. When public opinion turned ambivalent, Jesus decided to withdraw from the Old Town as quickly and as quietly as possible. After all, he was running out of ammunition. There was only so much he could do without fresh resources. Negotiating through a Reserve Army controlled checkpoint, Jesus arranged for his men to be escorted by Union soldiers north to Treblinka, where the Reserve Army would accept their arms (those that they had brought with them, of course - not those that they had hidden away) and then hold a debriefing, asking them, for instance, why they had chosen to take it upon themselves to do the Polish Army's job - even though they knew the Polish Army was grossly underfunded, and, what's more, had totally destroyed the building in which those poor men had been imprisoned.

Verse 7 from the chapter called Bohemia

On the other hand, the village was fun. We would jump in the river, dodging cow cakes, pretending they were mines. Your father was the best. He never landed on a single cow cake. It was great fun. Sometimes the river was clogged with cow cakes. How could they eat so much? I thought. And how do they get in the dog-garn river? There were cow cakes everywhere - and your father never hit them. He always landed right between. He was the dog-garn best cow cake jumper in the village. Our cousin, Damian, was the worst. He was always covered in cow cake. "Hey Damian: you smell like crap!" we always said. When he was getting ready to jump, we said: "Uh-oh, watch out!" Then, boom! The mines were gone. It was great fun. We called him Sapper, the demolitions expert! Breaker of cow cakes! Man of incredible aim! And he was the skinniest one of us all!

Verse 140 from the chapter called Childhood

"If you don't start by sniffing or skin-popping," said the Irishman, "you can tell yourself: look: that's as good as it gets: from now on, it's only downhill. That way, you're satisfied."

"How much?" asked the Krupnik.

Verses 571-572 from the chapter called Adolescence

"That's nice," I said, chortling. "He can help me look for bullets." There was no way of knowing exactly what she meant without asking, but it seemed as if she were trying to say that she was still 'standing by her man,' which was meaningless, of course, considering that she had shown up. "We should go someplace wet," I said, "where the rain might've uncovered something." I led the way.

Verse 788 from the chapter called Bohemia

"Would he hurt you?"

"Not with his claws, but people feared his tongue: his black tongue, which people said was the tongue of death. If he licked you with it while you were awake, they said your skin would burn off."

"Uh-uh."

"If he licked you in the face and you accidentally looked into his eyes, they said your whole head would burst into flame."

"That's not true."

"That's what people said: they said if you woke up in the morning after sleeping by the fire and your face was wet, it was the Lonely Planet who licked it, and you were gonna die by midnight no matter what."

"That's bogus."

"That's what I said. 'Cause you're right: it's not true."

"It's not?"

"No. The Lonely Planet is a ghost wolf, but he's not a bad wolf: he's a good wolf."

"He is?"

"Yeah: but people don't believe it."

Verses 166-177 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Brother: you are asking me to consider that Indiana had designs on you when she might have known that she was pregnant with our beloved Fabric. That involves implications I really don't want to consider.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 31, Receiving A Curious Invitation, Paragraph 4

Oh my dear sister: if you are reading this, you already know under what circumstances this document must be written. I know that I will have called you, and you will most certainly have asked me what I've been doing, and I will undoubtedly have told you by the time you receive this letter that Albert is dying - but I have not yet told you, though I feel as if I were talking to you right now, and I must explain everything to you as if you were this paper, as if it were part of your body, the excess of your skin, temporarily grafted onto this cheap writing surface so that my pen, the natural extension of my steady hand, could make its furtive inscriptions, gently massaging your senses, while I prepare to hurt you, to harm your gentle skin, to break your heart by incising the horrible truth of my situation.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 2, Poetics, Paragraph 2

Across from them was an older black woman. Despite her age, and because of it, she was almost pretty, with few wrinkles and very nice hair. She was wearing a pant suit. I imagined her being kissed by the Indian woman sitting in the next seat. She was very attractive. She had very nice brown skin. Her features were not overwhelming.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 6, The Sixth Day, Part 1, Children & Education Reform, Section 8, Allowing For One's Imagination, Paragraph 5

I looked back at Barbara just in time to see her fallen face. Somebody yelled out sixty and somehow she was able to squeeze out a painful smile across her lovely visage. But her muscles were not able to hold it long: the beggar offered an astounding eighty dollars, and she, dropping the corners of her wretched smile, had to fix the most pathetic face I have ever seen: like a mask of death sprinkled with glitter, painted with bright and happy colors that, aesthetically speaking, did not reconcile her now pale skin, or the uneven lines of her twisted lip, or relieve the tension of her naked brow in that beautiful but wretched face of slowly sinking features, relaxing themselves as if they knew the touch of death, and welcomed fate, even though the mouth was still fixed in horror, quietly extending the poetic moment with its cautious gaping, barely unfurling its bottom lip, as if still unsure of its fate in that final moment: a quiet appeal for justice that did not fall on blinded eyes, even though mine were temporarily imprisoned by her beauty in that smoky dungeon.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 7, Dating a Woman with Dogs, Paragraph 7

ANDY: That's what I figured. What about you, Luka?

NIKE: Hey, he's got a cut.

ANDY: I wasn't askin' you - how much is he payin' you?

NIKE: He's got a healthy cut: we're partners.

ANDY: Yeah, right: he's payin' you with weed.

NIKE: No, man: he grows the stuff.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 15, Dealing with Grand Schemes, Paragraphs 33-38

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

The sword cut the stomach to ribbons. The flesh began sticking to Gog's arms. He was finding it hard to move. He was running out of time. He thrashed himself about. His head hit a large ball. It was soft. His head bounced off it. It was the beast's air sac. Gog gripped the organ. Skin Smoother jabbed around it. Water started trickling in. The skin was pierced. Gog jabbed some more. The water rushed in. The air sac squeezed past the scales.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a frank discussion of what a real man should do in this world

"Forgive me," sputtered the boy. "I had to test your patience and your strength. I am sent from the court of Sargon by his son. He wishes to arrange a meeting between Skin Smoother and his father. He proposes five hundred men on each side in a fair fight. You would catch the king being carried in his chariot through the dense forests in the hills to the south. Sargon's son offers you me in return."

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a man and a woman who fight with dragons

Gog took one breath as the head snapped forward. In an instant, the world went dark. Gog felt himself being pushed down the beast's throat. It was a long way down. There was no air. Inside the stomach, the walls burned. Gog pushed against them. It took all his strength to unsheathe Skin Smoother.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring idiot kings

Meanwhile, Gog carved a path towards Sargon's chariot. Skin Smoother grew heavy with Mesopotamian blood. As the sun poked through the leaves, the king's porters saw the heaven-sent iron gleam and drip.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring an ancient quest

Gog smiled. He said, "Don't tell me you still want to fight." The sword was pointed back at his throat. Skin Smoother smashed into it. This time, the blade bent into a right angle.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a frank discussion of where the gods are located

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na skóra: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

GREY GOOSE: Speak up.

MS. JACKSON: There is no lighter sound than the ring of truth. It springs from the tongue like a frightened toad, aiming its horny skin into the eyes of those who would seek to catch it. Were you to devour a million truths you would never find them all and you'd still be as hungry as when you first started - so beware, husband, lest you choke.

GREY GOOSE: On a frog in my throat? Have you gone mad? There are no frogs on this island, woman - in case you hadn't noticed your entire life. I suppose that friend of yours from New Zealand taught you to speak with such poetry.

MS. JACKSON: New Zealand has a great literary heritage. That's something you couldn't possibly understand.

GREY GOOSE: Am I daft?

MS. JACKSON: You are a bully: a no-good, bleeding, rebel-rousing bully.

GREY GOOSE: Alright.

MS. JACKSON: A fire-starter.

GREY GOOSE: Enough.

MS. JACKSON: Arsonist!

– ACT I, lines 301-310

LESBIAN: I'm proud of that.

MS. JACKSON: I want to show you love. I want to give you a home you can finally call your own.

LESBIAN: I know.

MS. JACKSON: We can be together. We don't have to hide. We can live here. This is my house.

LESBIAN: I understand it's important to you. You're a part of this place. You're a part of its charm, its beauty, its isolation, and its loneliness. I am not. I have lived a different kind of separation.

MS. JACKSON: Leave that life. Settle down with me.

LESBIAN: I desire you with every breath of life. I need you out on the open sea.

MS. JACKSON: Why can't you stop?

LESBIAN: Asking me to stop is madness. Darling, if you were to abandon this place, what would it mean? You'd be leaving the site of your seduction: the land of your shame. Who's to say we wouldn't return? By then, you would be a different woman. Is that what you're afraid of? Rebirth?

MS. JACKSON: Hold me. Never let me go.

– ACT I, lines 909-918

(LESBIAN enters, followed by ALICE and LUKE. KOKOMO exits.)

LESBIAN: What a day! My skin has never felt so tight.

FLETCHER: How has our island paradise been treating you, Lesbian?

LESBIAN: Not bad, Fletcher. I'm covered with salt.

FLETCHER: You happened to go naawe this morning.

LESBIAN: We went naawe this morning, as you like to call it, in Emily Bay.

ALICE: The water was lovely.

LUKE: The beach was bodgy.

ALICE: I think my husband got stung.

LUKE: In the blot.

– ACT I, lines 46-54

GREY GOOSE: She purrs like a kitten.

FLETCHER: She won't bite.

GREY GOOSE: Give the old gal a chance.

MS. JACKSON: I won't.

FLETCHER: She's ready and willing.

GREY GOOSE: She wants to please.

MS. JACKSON: I'm not going to indulge this.

FLETCHER: We're asking you to indulge yourself. We know you've wanted it.

MS. JACKSON: I have not.

GREY GOOSE: Are you prepared to deny yourself this long-coveted pleasure?

– ACT I, lines 1132-1141

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na skóra w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Orbitz pulled up the hood of his skin-suit. Destiny lay aboard the Nautilus. Orbitz sputtered his way towards the stern of the ship. By the time he got to the airlock he could see the flashing red lights of an intruder alert. Marriott had done her job. Orbitz boarded the ship. He looked at the clock. There wasn't much time left before his bomb would explode. He headed carefully towards the gallery. He wasn't sure how this was going to happen. When he got to the hatch he saw Heather Mills. All eight of her legs were stretching to their limit. She was craning her head over the edge of the window, straining to see the Argo. She lifted herself a little higher with the hand bar. She dropped her doll. It didn't matter. She was fascinated by the ship's slow spinning descent. It was already transitting the planet. "That's why she doesn't see me," thought Orbitz. "She's distracted by the view. She knows there's an intruder but she's acting like nothing's wrong." Orbitz wondered for a moment if he had told himself too much. If Heather Mills might know what was happening. He tried to remember what he had told himself so many years ago. He smiled. He had mentioned the sauna. He had tried in vain to change his past. He had said go to the sauna. It was the one piece of the ship that went back in time. Heather Mills had read his mind on the bridge. That's why she was here. She had come to be next to the sauna. It was on the other side of the hall. Like a child she had been distracted. Orbitz realized his entire destiny pivoted on the childishness of this pathetic little girl. It made him give the lightest of chortles. Heather Mills jerked her head. She saw Orbitz's reflection in the dark part of the glass. Before she could turn around he had shut the hatch. He locked it. He turned and walked into the sauna.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my respect for Stanislaw Lem, if you know who that is

I had to go. The attack on Barack was the last straw. The news claimed all the attacks were coming from one bad boxing club. It couldn't have been true. I was seeing skinheads on every street corner. I begged my friends at the university to help. I just wanted to leave the city. By the end of the week I was staying at a friend's dacha. In the middle of winter. With no heat. I had to borrow a small furnace and forage for wood on my own. I was happy. I was safe.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that represents things that have actually happened, though the details are fictional

I thought about it. I realized how stupid I was. I should have know better. I felt charcoal crunching beneath me. It was disgusting. I huffed. I shouldn't have done that. Ash blew around me. It precipitated onto my face. I scrunched my eyes and mouth. I felt the ash speckling my skin. I breathed through my nose. Another mistake.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might ease one's fears depending on your outlook

On the third date, although Steve O didn't like to call it that, he made a point of asking about Adam's house. Adam told him it was being fumigated. On the fourth date there was a gas leak. Steve O began to suspect that either Adam was hiding a homeless man in his house or he was in fact homeless.

Steve O learned the truth on the fifth date. Adam brought Steve O home. He introduced him to his fiance. He was marrying a man. The invitations had been sent out. Months ago.

– from “A Finger Up The Bum,” a gay fiction story that nobody should think twice about, but what you make of it is up to you

"Heather Mills," said Orbitz. He kissed Sara Lee one last time. "You have to go," he said. He helped Sara Lee back into her skin suit. Before he put in her breathing apparatus he bowed his head and let her kiss him on the crown. It was a blessing. Orbitz watched the young woman sputter her way to the Nautilus. Of all the adventures they had ever had Orbitz loved these moments at Earth most of all. They had love and peace.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance written with Stanislaw Lem in mind, if you know who that is

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Skóra: Spis Treści

Kolokacja Skóra w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Skóra."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na skóra który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "skóra." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży