Nagłówki MichałaSłowo

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Słowo, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym mieszkaniu - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Wierzę w wykonalność podawania angielskiego jako uniwersalny język. Nie cenię nieciekawego projektu przez który angielski język jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Fetysz oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Dlaczego?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe fetysze

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres argumentu ad hominemZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Mój samolot wylądował w Polsce 20 czerwca. Miesiąc później byłem w Austrii. Dwa dni później, w Słowenii. Następnego dnia, w Chorwacji. Tydzień później, we Włoszech. Następnego dnia, w Szwajcarii. Następnego dnia, we Francji. Następnego dnia, w Niemczech. Następnego dnia, w Belgii. Następnego dnia, w Holandii. Wszystko w towarzystwie kobiety którą poznałem mojego pierwszego weekendu w kraju.

Jako artysta, od początku mojej kariery, praca moja została poświęcona problemowi akceptacji ciała, cel, który później uświadomiłem sobie wspolnie trzymałem z całą społecznością ludzi którzy się nazywają naturystami, skromny fragment z której znalazłem zamieszkany w Polsce, kraj, którego kulturalny konserwatyzm nie nadaje się łatwo do przyszłościowego myślenia. Jeden z tych przyszłosciowo-myślących polskich naturystów była Gosia.

Jako Amerykanin, ja byłem pełen optymizmu i pewności siebie graniczącej z brawurą. Byłem gotowy do wypalania kół z samochodu, którego dopiero kupiłem i przed koncem tak właśnie się stało. Jako Europejczyk, ona była ostrożna i nieufna. Musiała się upewnić, że klimatyzacja działała. Działało. Jeżeli właściwym sposobem złamane pokrętło kręcono.

Zrób dla innych to, co chciałbyś by zrobili dla Ciebie. Ale jak zdecydować co chcielibyśmy żeby ktoś zrobił, jeśli nigdy nie mieliśmy okazji wejść w czyjeś buty? Jeśli nigdy nie zostałesz porzucona przez matki, jak mamy traktować kogoś, kto był? Ktoś, kto widocznie nieustannie cierpi z tego powodu? Ja z Gosią mieliśmy 46 dni i 10.000 kilometrów, aby spróbować wzajemnie buty drugiego. Mieliśmy jeden samochód i jeden namiot, w których mogliśmy usłyszeć nawzajem naszych słów. Nauczyliśmy się współpracować. Zaczęliśmy się uczyć jak słuchać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Słowo

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo słowow jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa słowopo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na słowo znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na SłowoGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "słowo."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "słowo."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na SłowoGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na słowo jest angielskie słowo word.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Forgive me if I don't just take your word for it.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I give you my word. It'll be there.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "słowo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "słowo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "słowo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "słowo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "słowo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Słowo w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Słowo: Spis treści

Słowo po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "słowo."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Słowo."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "słowo" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na słowo," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #643

in the words of my mentor. the neglected cant help themselves until they see a person make a meaningful and irrefutable sacrifice for them.

Ikea Credit

2 August, 4:38 PM

Frame #4731

ikea's in the emergency room. she wont talk to me. not even a word. i asked about her kids. shes not reacting at all.

Sprint "Iphone" Case

11 October, 1:51 PM

Frame #2446

the sheriff says chase's not chasing a lead. hes chasing a ghost. he took the words right out of my mouth.

Sprint "Iphone" Case

21 August, 1:15 AM

Frame #1426

the fire is more than twenty miles long. ten miles wide. thats 200 square miles. no word yet on whether its arson. im getting impatient.

Chase Credit

12 August, 9:03 AM

Frame #4726

jayce asked me why i told pandora to stay in the car. i told her about the shots. about chase. one word came out of her mouth. .mcdonalds.

Sprint "Iphone" Case

11 October, 1:34 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"I can't explain." I turned to your mother and said, "These moments: these moments have filled me with -" I shook my head, looking for the right words - "incredible joy, confusion, satisfaction -" I lowered my head. SATISFACTION? I SHOULD'VE SAID, 'HAPPINESS.' THAT'S MORE LIKE JOY THOUGH; SATISFACTION IS GOOD; IT CAPTURES SOMETHING MORE - MORE WHAT? MORE BASE? PRIMORDIAL? NO, NOT PRIMORDIAL; MORE BASE: THAT'S GOOD. OH, GET ON WITH IT. "These past few days have passed like a dream," I said, looking into her eyes: her big, beautiful brown almond-shaped eyes. "Your eyes are so beautiful." I got up. I lifted your mother to her feet. "I have something to give you, Zoe." Holding out her hand, I gave her three bullets. "I've had them for a while," I said, grinning rather sheepishly.

Verse 1042 from the chapter called Bohemia

"This morning, before I left for the battlefield, I asked my grandfather's nephew whether he would join me for church. He's half-Czech, by the way. You know what he said? He said he would go to church only if the farář paid him - farář is their word for priest - but seeing as how he's expected to pay the farář, there's no way that he would ever go."

We were silent again.

Verses 906-907 from the chapter called Bohemia

I noticed how strangely she phrased it. Jesus didn't say a word.

Verse 249 from the chapter called Adolescence

And so it was that Jesus was made to pursue two disparate things at once: your mother's love and Leonard Cohen-Krupnik's head. Zoe's trust in your father was essential to both goals and Jesus took pains to nurture it. His own trust in Zoe was strong, but, nevertheless, plagued by doubts and anger inspired by Zoe's incomplete control over her feelings. Jesus never revealed to her either of his two goals during this process, but, then again, your mother never mentioned the word 'love' either, nor did she ever inquire as to Jesus's intentions concerning the Krupniks. If she had asked, 'Do you love me?' or 'Do you intend to kill Leonard Cohen-Krupnik?' Jesus would've had to say 'Yes' and 'Yes.' He was not afraid of being honest. However, since your mother was afraid, or too naïve, or too oblivious, or, most probably of all, too sensitive to ask either of those two questions, Jesus felt justified in his actions. After all, Zoe agreed to unscrew the vent in Leonard Cohen-Krupnik's bathroom. What did she think I was going to do? Take a shower?

Verse 1121 from the chapter called Security

It was generally acknowledged that, at some point, the restrictions would have to return. In the meantime, interplanetary trade in fossil fuels began to flourish once again; export was up and it seemed as if Earth's economy would naturally readjust and ever so gradually return to its former dependence on renewable sources of energy. That was wishful thinking. However, terrorists were unexpected - just like the corruption of interplanetary shipping companies was unexpected - just like the Martian Revolution was unexpected. Earth was faced with an unexpected situation: the countless wet scrubbers, electrostatic precipitators, and fabric-filter baghouses weren't cleaning the air as fast as we were polluting it, which, in other words, meant that the atmosphere, though deceptively improving in the lower regions of the troposphere, was only getting much, much worse in the crucial regions of the stratosphere. That was bad.

Verse 7 from the chapter called Security

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I stopped it again, but the girl said, "Let it play." So I rewound it briefly and listened as carefully as possible. I thought I heard a lilting action, a soft bounce, like breath exhaling. It was only a murmur of sound, not words, and then: only Nike, describing a student from rehearsal. "The peaches and bananas: that was the best part, let's have a bit of that." So I started to rewind all the way. "I think I'm going to use it for my paper. It was almost violent!"

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 10, Exercising Chastity, Paragraph 2, Clauses 8-15

There was something else different about this dream: unlike the first two, I did not feel my own presence. That was truly disturbing. I don't know where I was - or, I should say, I don't know where that thing was which I was considering to be a projection of my own consciousness. Oh, but that is truly disturbing: why must I write such nonsense? All this dream business has me writing psychobabble: the worst kind of sex-driven mania.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 4, The Fourth Day, Part 1, Our Constitution & Constitutional Reform, Section 1, Losing Oneself, Paragraph 4

Your presence in your words was comforting, and I confess that, until now, I have suffered from your absence, and I held myself, by all accounts, among the lonelier of men - and all despite my attractive company. But without you, Sister, I am like a cloud without a storm, like a steppe without a fire, like a stable without a horse: I am too open for these times; I am too vulnerable to be sitting in this hospital by myself. Luckily, there's this letter I'm writing; your letter I have too: I keep it in my breast pocket. I have underlined all the best parts, and the parts with which I disagree - but those are of little importance.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 2, Poetics, Paragraph 4, Clauses 8-12

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Tatum bounced down Sams Town's main concourse. She wondered what to do. She couldn't contact Uzumaki. Miss April had told her ten thousand times, "Never lose sight of the PDA." Tatum was too upset to wonder why Manga People were scurrying around her like shrews. She hardly noticed them. When she reached her apartment, she found a note stuck to her door.

It said, "I know where it is. Come to the radioactive pool. Dress sexy." The word 'sexy' was underlined-twice.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring aliens without jawbones

Shephard asked, "Is it painful?" Clark smirked. A man came into the room. He was holding up a digital video camera. He pointed it at Clark. He watched him on his flipped out viewscreen. He zoomed in. He zoomed out. He shook his head. He yelled out a few harsh words. He told the boy something. He left. The boy put back the blindfolds.

"Don't sweat it," said Shephard. "These guys look like amateurs."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story set in a terrible place to make money

Sargon was dropped. The porters fled. The bodyguards' heads rolled to the ground. As pathetic as the situation was, the king seemed determined to defend himself. He braced his body. He lifted his sword. It was no match for the bloom of Atar. The king's head rolled.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a frank discussion of the purpose of life

"Praise to the Holy Bhag," said Gog. "My son and I shall soon be buried with our forefathers." The champion of the west took the sword of the son of Gog. He prepared to face his great uncle in single combat. Gog took up his sword and the sword of his consort.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a man with a sword

Gog smirked. "What I might have done in one stroke," he explained, "I do in two for lack of a brace." He turned the buckle around. He addressed the uncut bar. He slowly lifted the sword. He addressed the bar again. He slowly lifted the sword. He swung. The bar broke-as did the woman-towards her horse. Gog ran behind her. She knew she had no time to mount. She reached into her saddle. She pulled out a dagger. Gog froze. The woman stepped backwards. She drew the dagger close to herself. Reaching the horse's neck, she jabbed the blade into its throat. The horse collapsed.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story set in various parts of the Eurasian continent

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na słowo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

LUKE: (to ALICE)

I'll explain later.

MS. JACKSON: How dare you invade this house? You idiot! What were you trying to do? Rape my cook? Don't tell me she was expecting you. You weren't expecting him, were you?

KOKOMO: No.

MS. JACKSON: You were trying to seduce her. My God! With a sudden invasion of the sofa bed? Not even an imbecile would consider that an effective strategy. You've lost your wits completely, haven't you? Pathetic. If you're so desperate for sex, why don't you try buying some attention?

GREY GOOSE: I admit that there have been a few times in the past couple years when I thought my vow of fidelity to you had long since expired. There may even have been a few times when I looked after a nice bit of flesh. Despite that, I've never been unfaithful to you, Ms. Jackson, no matter what you might think. As for this, I won't deny what I was after - and have been after for too long now - which is, namely, to sleep in my own bed, whether or not your cook or your lover or anyone else is in it at the time - and that, my dear, is a matter of your own construction.

MS. JACKSON: You deserved to be expelled. Do you think I enjoyed getting looks in town? Complimenting my dress, were they? You promised me you had never fooled around and that you never would. Now I know every single word they ever uttered about you is true. How could you? After all we've been through? I loved you.

FLETCHER: Come on.

GREY GOOSE: Wait. I've got some more to say. I confess I earned somewhat of a reputation in my day - for reasons mostly beyond my control, like my virility and my instinctual desire to perform well.

FLETCHER: Don't screw it up.

– ACT II, lines 347-355

FLETCHER: Trouble. The Tahitians were already upset. They hadn't been given any land when the island was divided, not to mention the fact that some of them were being beaten. Naturally, they started plotting. What they didn't take into account was the fact that To-ofa-iti, the blacksmith's new wife, was not complaining. The blacksmith was important. That made her important. She started singing a song, the words of which went, "Why does black man sharpen axe? To kill white man." When Fletcher Christian heard that song, he grabbed his musket, ran to the Tahitians, charged them with their crime, and pulled the trigger. The gun misfired. Two of the men ran; the rest protested their innocence. They begged for a chance to take care of it. They decided they should try to poison To-ofa-iti's husband. He didn't fall for it. He was too smart. Ultimately, one of the Tahitian men pulled a pistol on him in the presence of his wife. Again, the gun misfired. The two of them started grappling on the ground. Who knows who would've won? To-ofa-iti, however, was not about to take chances. She picked up the pistol with her own two hands and bopped her husband squarely on the head.

ALICE: She killed him?

FLETCHER: Eventually. Things were deceptively quiet for a few weeks. It didn't take long for judgment to fall upon the poor blacksmith. The Tahitians shot him down like a pig. Ironically, that's what the other mutineers thought they were doing. Being scattered all over the island, each man heard the shots and naturally assumed that somebody was hunting. Most of them found out too late that they were the prey.

ALICE: How many of them were killed?

FLETCHER: On that day, now known as Massacre Day, five of the original nine mutineers were fatally shot. Fletcher Christian was next. He was standing in his garden. Both of his hands were on his spade. He looked up at the sky and smiled. He never saw it coming. They shot him right through the heart.

ALICE: How did the others survive?

FLETCHER: Jackson was shot through the neck but he lived.

ALICE: Incredible.

FLETCHER: It's a miracle. Ned Young slept through the whole thing. The women didn't want to wake him. They all liked him and they didn't want to see him get hurt, so they stood around his hut and guarded him. Eventually, though, even he had to get his hands dirty. The women wanted revenge on the Tahitians for killing their husbands. After Ned's consort chopped off the ringleader's head with an axe, he was made to go and shoot the last remaining rebel. That was the end of the bloodshed - not counting when he and Jackson got Quintal drunk and murdered him.

ALICE: It's so barbaric.

– ACT I, lines 616-625

GREY GOOSE: Must you always be so oblivious?

MS. JACKSON: I demand an explanation.

FLETCHER: From whom?

MS. JACKSON: (to KOKOMO) You.

KOKOMO: I don't know anything.

MS. JACKSON: Fletcher.

FLETCHER: Mum's the word.

MS. JACKSON: Grey Goose.

GREY GOOSE: Alright. There's a bunch of money in the music box.

– ACT II, lines 402-410

FLETCHER: Oh, marriage! Where would man be without thy warm bondage? Those who fear the rope will never know the pleasure of being tied up: of pushing with all one's might only to stand still. It is a perverse joy, indeed, to take the plunge through the trapdoor: to hear one's soul snapping in two, pushing one's heart into one's throat: to say the words, 'I do.' To wed and then to bed - how old-fashioned an order! One cannot help but desire permanence in such an ever-changing world. To oppose it, lashed to a rock, feeling its weight crush one's spirit, may be a Promethean punishment best reserved for the noble. It is no wonder that only the force of custom and law kept so many together for so long. Matrimony is not for the faint of heart. So watch out, you concubines and concubinaries - you cohabitants and live-in friends: both cataracts and calm pools await you, but no peace at that river's end: just the wide, gaping maw of dissoluteness and abandon: the ocean of human desire, with nothing to do but sink. So swim home, like salmon, and enjoy rest: the comfort you get from being tied up. My prayers were answered: I am a man again - and soon to be more: a husband. Wish me luck, for the night is still young, and many acts of husbandry await me.

– ACT II, line 550

ALICE: How old were they?

FLETCHER: Seven.

MS. JACKSON: You're taking after your father.

FLETCHER: Father never worried about getting himself extorted. Everybody already seemed to know whom he was - what's the word?

ALICE: Rooting.

FLETCHER: Thank you, Alice. Rooting.

LUKE: We're gonna have you speakin' Strine before we leave.

FLETCHER: With wowsers like my mother, it won't be enough.

MS. JACKSON: What, may I ask, is a wowser?

LUKE: A spoilsport.

– ACT I, lines 127-136

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na słowo w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

"This is about the girl, isn't it," said Orbitz Número Dos. "I really do love her." Orbitz Nombre Trois said nothing. Orbitz Número Dos picked up the dead legs. They started moving the body towards the airlock. "Did I talk?" asked Orbitz Número Dos. "Before I died?"

Orbitz Nombre Trois stopped. He gave himself a cold hard look. He said, "I'd like to tell myself exactly what my last words will be. Except I would only scoff." He started to move again.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance inspired by Stanislaw Lem, if you know who that is

I got off the bus at a small town. It was a two hour wait for the minibus to the village. People in the square stared at me. I kept hearing the words, "Dirty chocolate. Wipe your face." Something possessed me to buy a towel and a box of chocolates. I walked around with them. It made me feel like I was in on a joke.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that describes life as we have been given it, though hopefully we can change it

Indiana was perplexed. She sputtered out the same reassuring words I had just used.

"No," I said. "I just got your skirt dirty." I checked my hand. The moonlight betrayed a streak of ash. Indiana stretched the fabric of her skirt. There was a small smudge.

"Don't worry," she said. "I'll have it removed." We laughed.

The road gleamed in the headlights.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might calm one's nerves depending on your outlook

Some women don't care much for context. They take words at face value. They twist them around. Never use poetic license with a woman. Never use poetry at all. A woman will only think you're trying to seduce her.

– from “The Backed-Up Toilet,” a literature story based on what really happened, namely to the author

I waddled out. I stood up. I wiped the largest chunks of ash from my face. I opened my eyes. Nike was staring at me. He was standing a few feet away. For the second time that night, he was at a loss for words.

I gave him a stern look. "Turn around," I said.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may ease one's sense of discomfort depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Słowo: Spis Treści

Kolokacja Słowo w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Słowo."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na słowo który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "słowo." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży