Nagłówki MichałaDomek

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Domek, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Translator Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym zakresie Bielsko-Biała styleIkona słownika

Wierzę w praktyczność zatrudniania angielskiego jako język dla całego świata. Nie doceniam chłodnego projektu przez który angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Miejsce oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Gdzie?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe miejsce

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres księgowemu oszustwuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Kiedy przyjechałem do Europy 20 czerwca 2011 roku, nie miałem planu i na pewno nie miałem pojęcia, że do końca tygodnia będę uprawiał fotografię z kobietą której nigdy nie spotkałem - naturysta, która nigdy wcześniej nie pozwoliła sobie być fotografowana nago. Było to pierwsze wydarzenie z całej serii nowych wydarzeń dla nas obu.

Wiedziałem że naturyzm był popularny w wielu częściach Europy i jako artysta, który pracował na rzecz akceptacji ciała przez całej jego kariery zależało mi na dokumentowanie jakiś mały fragment. Przyglądając się ze zdziwieniem znalazłem bardzo ważną część kryjąca się w Polsce. Miała na imię Gosia.

Dorastałam w Ameryce. "Land of opportunity," czyli lużno przetłumaczone, teren szans. Pełnoletność przyszła w latach 90. kiedy wszystko było możliwe. Ona wychowała się w Polsce. Dorastała w czasach, gdy Sowieci upewnili, że nie było nawet co jeść w kraju. Żadna niespodzianka że nie można nawet poprawnie przetłumaczyć słowo "opportunity" na język polski.

Pomimo policjantów w Wiedniu. Mimo deszczu w Veržej. Pomimo zagubienia się we Włoszech. Mimo rozstania się w Soest. Pomimo tej nocy w Amsterdamie. Mimo naszej walki w Lisieux. Mimo burzy w Bois de la Roche. Pomimo tego strasznego poranka poza Collonges. Pomimo długiej drodze do Pielenhofen, wróciliśmy cali i zdrowi, a co najważniejsze, byliśmy szczęśliwi. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zostawiliśmy za nami diabły z drogi i te pozostałe diabły z przódu wydawały się trochę mniejszy. Zaczęliśmy się otwierać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 8
2011-07-27
 7༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Hoteli Baška

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Baška, Croatia

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Domek

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo domekw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa domekpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na domek znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na DomekGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "domek."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "domek."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na DomekGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na dom jest angielskie słowo home.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na domek w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Are you not at home? I'm ringing your door bell over here.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Are you going to watch the home game?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. He sure knows how to home in on the one thing that really matters.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. My home was destroyed by a tornado. I'm just lucky to be alive I guess.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "dom."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "dom."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "dom."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Domek w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Domek: Spis treści

Domek po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "domek."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Domek."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "domek" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na domek," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #5719

lowes thinks the drone is homemade. he thinks its a good thing. a sign of another militia. the question is whose side are they on.

Sprint "Iphone" Case

6 December, 2:43 PM

Frame #5480

im not allowed into the city of wapienica unless ive been approved as an official guest by the homeowners association.

Sprint "Iphone" Case

23 November, 10:52 AM

Frame #5037

i took a look at the radar. the hurricanes crawling. turtles swim faster. it wont get in my way for another 24 hours. ill be home by then.

Sprint "Iphone" Case

6 November, 6:47 PM

Frame #7055

redbox was very frustrated at home. when she was young she moved away. she lived on her own for a few years and she made a lot of mistakes.

Chase Credit

23 December, 10:50 PM

Frame #4086

im back at reddit's house. disney girl mustve gone somewhere. shes walking back home.

Sprint "Iphone" Case

27 September, 9:52 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"I haven't lost my ticket," said Jesus. "It's at home on the table; it's not going to get here on time."

Verse 117 from the chapter called Adolescence

Jesus would've accepted more recruits, as many as applied, but he was afraid: not trusting anyone whose life he hadn't saved, Jesus subjected prospective Confederates to a rigorous test, which included securing a building completely on one's own. Candidates had no idea whether the building had already been cleared - they invariably had been, but even then: who knew what hid within their walls? Jesus even subjected members of his own family to the test. Sapper peed his pants while probing Town Hall. Jesus had unleashed a host of cats for the very purpose of scaring him. If not for that, Jesus would've sent him home; considering his own contribution to Sapper's mess, Jesus decided to take pity. His cousin was avenged, however, when Jesus made him his personal chef. That was a bad move.

Verse 477 from the chapter called Arms

On top of all that, the single largest privately-held stake in Poland's largest petroleum dealer was owned by Krupnik Holding, SA. The single largest shareholder in Krupnik Holding, SA was, of course, Leonard Cohen-Krupnik, the richest man in Poland and father of Sacha Cohen-Krupnik, his eldest son, who was engaged to be married to Zoe Guderian, only child (by his second wife [his first wife being divorced and presumed dead]) of the richest man on the planet, Hitler Panzer-Tank the Third, who was organizing a private military expedition to Mars, his home, which he hadn't seen since before the Martian Revolution, in which most of his family was presumed to have been killed. It was all that complicated.

Verse 12 from the chapter called Security

How my sister did such a wonderful thing, I shall never know: she took your father to his bed. When he was told in what miserable straits he, an older boy - practically a man - had been found by such a beautiful, little girl, he was ashamed. He was grateful. Soon, he was angry with his terrible uncle. He cursed him for leading him away from home and straight into the poisoned watering holes of the damned. He cursed him for leaving him at the bottom of three flights of stairs. He cursed him for making a beautiful, little girl see him intoxicated. Too much vodka turned your father into a rectified spirit! He never drank with his uncle again.

Verse 378 from the chapter called Adolescence

Jesus went to the passport office to whose jurisdiction his mother's hometown belonged.

Verse 230 from the chapter called Vows

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

It was a long time before she embraced me, before she was able to say a few words through her sputtering. But they were unintelligible. I asked her if I should take her home, and I had to wait a long time for her to say yes. And then I waited while she calmed herself. She started apologizing. I said it was all right. She started really apologizing. I told her to stop.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 30, Presenting Oneself to a Potential Husband, Paragraph 8

Having brought home the writing again, I stayed up past midnight finishing. I don't know how long I tossed and turned after I went to bed. My body was tired, but my mind was awake: paranoiacally so - even though my body had been resting the entire day, while my mind was tirelessly working.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 1, Relations Between Siblings, Paragraph 2

I was too exhausted to be angry; but Barbara's relief was short-lived: pretty soon she was completely unhinged, bawling like a child with a broken home. I told her she had gotten more money than anyone else, but this only made her cry more. She was very sorry that she had dragged me down all the way from Jersey just for this to happen.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 7, Dating a Woman with Dogs, Paragraph 11, Clauses 1-3

Among these photographs, there were a lot of small decorative objects: homemade objets d'art - like: cotton-ball snowmen with carefully glued faces. There was pottery with fingerprints. There were men made out of alphabet blocks, with felt strips for legs and arms and big felt hats on top of wooden spherical heads. Their faces were simply painted; they had bells for hands and feet. I picked one up and it jingled for me. I really liked it. I smiled. It had the letter 'M' on its belly. I put it back on the shelf, next to the letter 'I' man and the letter 'K,' both of whom were sitting in the shade of a tall communion candle. "These must be Olympia's," I thought, as I carefully closed the glass door.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 6, The Drawing Room, Paragraph 5

Knowing that Indiana would ask: why the filthy face? I was hoping I could think of some funny story to cheer her up. But when she did ask me, there was no funny story. Instead, I felt foolish. I told her I was closing the fireplace: someone had forgotten to close the flue, and: "I sneezed." She told me to go wash my face. She was ready to insist, but we were already standing by the open door. We left, and that's how we drove home: one black face, one red face. There was very little conversation. We entered the car in silence and that's how it remained. I was pretty sure an explanation was coming at some point, so I wasn't going to fish for it. But I was hoping it would come in the car - because that way, one can always concentrate on the road. I have very little patience for grief, whether it be warranted or not.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 30, Presenting Oneself to a Potential Husband, Paragraph 19

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

The door opened. Nike saw Barbara jump out. He swore to himself. He crawled after her. He jogged behind her through the thick swarm of flesh. He yelled, "What's going on? I haven't paid you."

Barbara glanced over her shoulder. She cried, "I don't need it."

"Where are you going?"

"Home."

"Let me take you."

"No."

"Why not?"

"You can't."

"Who do you work for?"

"You don't know Him."

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of half-naked nuns

Shephard disagreed. "Give this lady your mobile phone number. She'll have the guy call as soon as he gets home."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a man without a clue

Dorothea cocked her head. Her mouth curved into a slight smile. She said, "I hear your girlfriend cares passionately for horses. Why don't we make a bet? If Clutch Bag wins the Belmont Stakes, you can marry whomever you please." The smile turned sinister.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring debauchery

Hotan was full of Uyghur. They kept their distance. Shephard shook his head. "It seems the People's Armed Police got here before us." Clark couldn't find a single person on his list. "Don't worry," said Shephard. He slapped Clark on the back. "We'll get them on the way home."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a pair of hapless guys who get kidnapped

"I understand. A team will be sent to fix the airlock. Don't let them know you're here." Uzumaki moved to put on his helmet. He stopped himself. "One more thing, Ms. Read. There's somebody back home who's worried about you. What should I tell her?"

Tatum smiled. "Tell her I'm fine." The man nodded. He put on his helmet. He dragged Harris's body to the jump-ship.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story about murder spree in space

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na domek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

(MS. JACKSON enters.)

MS. JACKSON: Grey Goose!

GREY GOOSE: Speak of the devil.

MS. JACKSON: Up to your old threats again, are you?

GREY GOOSE: Not at all.

MS. JACKSON: Get out.

GREY GOOSE: Stop trying to run me out of my own home.

MS. JACKSON: This is a place of business, mind you, of which you have none.

GREY GOOSE: As it happens, I do.

MS. JACKSON: What's that? Threatening arson?

– ACT I, lines 252-260

GREY GOOSE: That's not what I mean.

MS. JACKSON: You devil!

GREY GOOSE: Ms. Jackson! Did you confide in the Aussie police - God preserve their infernal souls - your suspicions that I might be capable of murder?

MS. JACKSON: I will not answer you.

GREY GOOSE: Bitch!

MS. JACKSON: How dare you speak to me in such a filthy way?

GREY GOOSE: I will speak to you like that for as long as you deserve it.

MS. JACKSON: How have I merited this barbaric intrusion into my home and this battering of my senses? I am a scorned woman.

GREY GOOSE: Don't start playing the martyr.

MS. JACKSON: You seem to think I'm afraid of telling you the truth. I'm not.

– ACT I, lines 291-300

FLETCHER: I lost my virginity to a married woman. Her husband was abroad - had been for several months. She did plan on joining him, but she loved sex - she admitted it - more than she loved her husband. Then again, I didn't really know the man. Maybe he was the same way. Maybe he was a scoundrel. Some women are just crazy. I was doing work on her balcony at the time. She would undress in front of me through the window. She even let me watch her masturbate. I was around eighteen years old. She was forty. I had no idea what to do. I couldn't do anything, anyway. I was surrounded by my crewmates. When we finished, we packed up and we left. I didn't see her for several weeks. In due course, we bumped into each other at one of the local pubs. She asked me how I was doing. I told her I was fine. I bought her a few drinks. She asked me to take her home. I did. On her front porch, as she was removing her keys from her pocket, she dropped something.

ALICE: A condom.

FLETCHER: How did you know?

ALICE: I guessed.

FLETCHER: Is that something you've done?

ALICE: I've never done it. I assume, if you want to get your point across, that's the most powerful way.

FLETCHER: It's true. I couldn't help myself. I had to go up to her room.

ALICE: Did you like it?

FLETCHER: I loved it - as it was happening. When we were finished, I felt as dirty as a pig. She wanted me to come every Wednesday afternoon like clockwork.

ALICE: Did you?

– ACT I, lines 642-651

ALICE: Where is she?

KOKOMO: In what seems like paradise: Western Samoa.

ALICE: I thought you liked it here.

KOKOMO: I do. I can't help being homesick. Norfolk is small. Between the locals and the tourists, I think I've had enough.

ALICE: I understand.

KOKOMO: There aren't so many tourists back home. The islands are big. Half the land is forest.

ALICE: It sounds nice.

KOKOMO: It's a mixed blessing. Few tourists means fewer crowds but also less money.

ALICE: Do a lot of Samoans emigrate?

KOKOMO: They do. It's different for me. I'm half European. My father's from Vladivostok.

– ACT I, lines 830-839

(KOKOMO exits.)

GREY GOOSE: Excellent! The day of reckoning has come at last. For too long now, the crimes of my distant past have tarried and o'er me their shadows cast. Restitution's been made, Heavenly King! Grant that my wife be open to forgive a reformed man, who only wants to live in his own home - not like a fugitive on an island full of gossiping cows, who whisper lies, make innuendo, roll their eyes and giggle nonsense, and yet dole out their judgments as if they were a whole judge and jury. Let them bear witness that no woman will run me out of my own home - even if I have to burn it down!

– ACT I, lines 251-251

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domek w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Living with Barack wouldn't have made any difference. He wasn't attacked at home like Khalifa. He was attacked by ten men in the middle of the street. In the middle of the day. People standing all around. If I had moved in with him it could've been me in that tunnel to the station. We could both be twitching for the rest of our lives. He told me when he saw me he considers it lucky I was not there.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story inspired by fact, though the details are fictional

Proctor tried to reach Elizabeth. She wasn't picking up. Neither was her sister. He kept trying. He walked all the way home. He went straight to the parlor where he kept his gun. He opened the drawer. It was empty. He heard the hammer cocking back. It was next to his head.

"Looking for this?" asked Bob.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a former flame put in a weird position

Some people think I'm a smarty-pants. It's not true. I'm the biggest idiot of all. I immigrated to America. I came willingly. I don't regret it. As bad as things are in this country they're even worse where I was born. A lot of Americans don't realize that. Whenever I hear snobs complaining about how things are I tell them to relax. Take a trip to Woodstock. By the time you get home you'll be grateful.

– from “Woodstock,” a life story based on reality as I remember it

Grendel went home. The ogre saw her in her training bra and spit his beer onto the carpet. He called for Grendel's mother. When Grendel's mother saw what Grendel was wearing she got angry. She asked Grendel where she got it. Why she was wearing it. Grendel told her that her breasts hurt.

Grendel's mother embraced her daughter. She kissed her all over and told her she was sorry. She said from now on she would take better care of her daughter.

– from “Little Grendel's First Hair,” a fairy tale story about things we don't like to talk about that unfortunately exist in real life

"Home-schooled. I know the Treaty of Szatmar as an example of how socialist revolution cannot depend upon the landed class. My father was a communist."

"What is he now?"

"Dead. He passed away a while ago."

"I'm sorry."

"I'm not. He was a tyrant."

"He named you after Khrushchev."

"They had much in common."

"Was your father a powerful man?"

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may ease one's nerves depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Domek: Spis Treści

Kolokacja Domek w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Domek."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na domek który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "domek." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży