Nagłówki MichałaMorze

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Morze, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Korepetycje nie będą potrzebne jak uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Doceniam możliwość ogłaszania angielskiego jako międzynarodowy standard. Nie doceniam osłabiającego podejścia z którym angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Miejsce oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Gdzie?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe miejsce

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres przestępstwu politycznemuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Wiele osób wyruszają w podróz samochodem. Nie każdy przecina Europę wzórem krzyżowym w 46 dni. Zwłaszcza nie z towarzyszącą osobą zupełnie jemu obca.

Jako artysta, od początku mojej kariery, praca moja została poświęcona problemowi akceptacji ciała, cel, który później uświadomiłem sobie wspolnie trzymałem z całą społecznością ludzi którzy się nazywają naturystami, skromny fragment z której znalazłem zamieszkany w Polsce, kraj, którego kulturalny konserwatyzm nie nadaje się łatwo do przyszłościowego myślenia. Jeden z tych przyszłosciowo-myślących polskich naturystów była Gosia.

Miałem amerykański paszport. Ona nie. A fakt, że jechałem samochodem z polskimi tablicami dał jej wiele okazji, aby wskazać różnicę. To nie było tylko policja i straż graniczna, kto na to patrzyło. Zwykli ludzie zrobili takie same etniczne profilowanie. Jeden właściciel kempingu nie uścisnął mi dłoń, aż uświadomił sobie, że jestem Amerykaninem. Do tego czasu, już miałem wypracowane użycie uproszczonego Angelskiego, co bylo bardziej bliski tego co uchodzi za lingua franca w dzisiejszej Europie. To co Gosia starała się opanować.

Razem z Gosią spędziłem ponad 40 dni w drodze. Zaczęliśmy jako zasadniczo nieznajomymi, ale w tych 40 dniach zaczeliśmy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się, jak współpracować. Nasza podróż po Europie może się skończyła, ale nasza podróż ku siebie nadal trwa. Żadna ilość strachu, złości, smutku, niesmaku lub oczekiwania jest w stanie zatrzymać nadzieję. Powoli, lecz z pewnością uczymy się, jak pokonać te demony, które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 18
2011-08-06
 17༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Naturistenbun Rhein-Main

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Trebur, Germany

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Morze

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo morzew jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa morzepo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na morze znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na MorzeGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "morze."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "morze."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na MorzeGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na morze jest angielskie słowo sea.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na morze w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. He's had twenty years at sea. The man is very experienced.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Let's a take a trip down to the sea shore. We can collect some shells.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "morze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "morze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "morze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "morze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "morze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Morze w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Morze: Spis treści

Morze po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "morze."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Morze."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "morze" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na morze," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #960

im glad i didnt get the bucket seats.

Sprint "Iphone" Case

5 August, 7:02 PM

Frame #4673

theres a beacon in the virgin mobile. i know it. the exact same kind i put on the wells fargo. the kind i bought from sears.

Sprint "Iphone" Case

11 October, 10:20 AM

Frame #4804

i called sears. told him i have one more question. he stopped me from saying it over the phone. were meeting tomorrow. same place. same time.

Sprint "Iphone" Case

14 October, 4:23 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

The only problem was that Jesus needed not only papal confirmation but also permission from temporal authorities, which meant, in this case, Hitler Panzer-Tank the Third, who, as chairman of its central planning committee, was running AMOC. Now, dear old Hitler had been courting the Vatican's favor for years - the new Trappist monastery in Bohemia was only the latest of his many extravagant and more-than-generous gifts. In exchange for continued support - and by support was meant not describing his war effort as unjust, Hitler Panzer-Tank was more than prepared for concessions, including a permanent and veto-wielding seat in the Presidium, rights-of-way for members of the clergy and religious orders, and, best of all, land grants.

Verse 219 from the chapter called Security

Our most important surveillance work was in Wroclaw's Town Square, close to the Rathaus, which Jesus had thoroughly searched during our defense of the Old Town. Finding out where the building archives were, Jesus had made copies of all the blueprints for properties owned by anyone named Krupnik. One property was particularly interesting. It turned out, the Rathaus Club, a dance club in the middle of Wroclaw's Town Square (close to the Town Hall, or, in German, Rathaus), not surprisingly, was indeed owned by Leonard Cohen-Krupnik. This was the dance club which Columbus had played the very same night he met my sister's killer. It was very exclusive. Both the basement and the ground floor had popular dance floors. They were large and spacious; the ceiling on the ground floor was high enough to accommodate a crystal ball two meters in diameter. The second floor was a private lounge for private guests only. The third and fourth floors had private rooms and offices. Leonard Cohen-Krupnik was often there when he was in Wroclaw. He did business in the center office on the fourth floor. His window looked over the alleyway that went through the buildings in the middle of Town Square. From one of those buildings, our cameras looked on.

Verse 229 from the chapter called Security

It was a gift from God: a challenge for enterprising men like your father. It was a grace granted Earth and Mars and in between. It was something unexceptional: commonplace and yet needing to be treasured. It was sorrowful and joyful. It was painful and painless - the joy of emancipation expected. It was happiness waiting to be unlocked - a beggar in bad straits. It was a noble man, a noble woman: nobility impoverished. It was rich, exceedingly wealthy and privileged - seated in front of me, it looked at me and blushed. It needed love. It needed to be raped: plucked from the ungrateful ground in which it found itself and replanted. It was a miracle we met. It was God's will. It was your mother, my child: your beautiful mother, Zoe Guderian, after whom you are named.

Verse 441 from the chapter called Bohemia

She looked at the ground. The monkey was feasting as well. He was seated by an anthill.

Verse 810 from the chapter called Bohemia

One time, for example, during a telephone conversation Jesus insisted upon (Zoe had promised to call him back at nine o'clock but didn't), your mother had once again been crying about how worthless she was and Jesus, having contemplated the nature of Zoe's 'disease,' had been trying to cheer her up with some scornful humor - sarcasm, as they call it, which Jesus had tried to give in a goodhearted fashion, which failed, of course, despite the fact that she had laughed several times - and then, having been told to stop 'clowning around,' Jesus said, with all seriousness (and with no idea what the consequences would be), "Do you know what your disease is called?"

Verse 1123 from the chapter called Security

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

"There's one across the river at Wilson and Lexington. My aunt's latest creation is undergoing trials right now. They take two full years, testing everything possible: from disease resistance, to fragrance, to color, to the form of the flower and the bud, how it grows, you name it. The thing is, they want a rose that's beautiful and easy to grow; that way, it'll sell." Macy had a quibble with this. Of course he loved the idea of prize-winning roses, and he especially appreciated the fact that the Rose Selections took two whole years to make their judgment. "I think that's wonderfully scientific, and so incredibly patient." Most other prizes, he supposed, seemed to rely solely on people's opinions, although prize juries and judging panels that made decisions in camera were, on the whole, much more preferable than organizations like "that awful Academy that has its members mail in their votes. How do you know they even saw the nominees? that they weren't bribed?" But quite apart from the quality of judging, Macy had a problem with the way all prizes seemed to be geared toward the market. "I'm not surprised that mass-produced culture suffers from this disease; making a movie is expensive; the industry employs a lot of people, and if things don't sell, there's no turnover: people are out of business.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 9, Attacking homosexuality, Paragraph 1, Clauses 4-14

BARB: Thank you.

NIKE: Welcome to the backseat of my car. I hope you find it comfortable. So: where are we going?

BARB: I need to stay...

NIKE: ...

BARB: In the Bois.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 22, Encountering Poverty, Paragraphs 138-142

ANDY: No: absolutely not. It's not important in the slightest.

MACY: I don't understand.

ANDY: You don't understand because you're wallowing in it. Your eyes are in the mud and I can see you underneath me.

MACY: Are you saying you're above your own sexuality?

ANDY: Now you're beginning to understand.

MACY: It's an easy thing to claim.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 1, Greenery & Land Reform, Section 4, Searching For Independence, Paragraphs 12-17

I went back inside. Indiana was still sitting next to her husband. I waited in the back. I walked around. I shuffled. Intermission was over. I went back to my seat wearing an affected smile. "Is he asleep?" I said. But Indiana didn't say anything. It seemed like she was nodding her head; but she did it nervously: it was more like a series of quick shakes, as if the ground were shaking underneath her. Then she abruptly turned away and I sat down. I began staring in front of me. I started biting my lower lip. And then I realized: I had just seen Indiana doing the same thing. I realized how worried her mien was.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 13, Apprehension, Paragraph 8

Nike was very impatient. He spent the rest of his time at the hospital writhing around with only one thing on his mind. He wanted nothing more than to get out and start searching once again for that mysterious tormentor - not the Bulgarian: at this point, he was no longer concerned with them or even Luka. Jean-Christian could go to hell and back (and find nothing) and Nike would feel absolutely fine - that is, he would still be very angry, and, if he saw Luka on the street, he would probably punch his face. But most of all, he resented Christian's unwillingness - or shall we say, professional inability - to help him: he alone held the answer for which Nike was now almost ready to hurt himself.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 10, Navigating the Socio-Political Spectrum, Paragraph 1

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"We know only the mountain from which your ancestor descended," they said. "It lies directly to the south. It is blocked by the armies of Rusas, whose father captured our citadel. Perhaps your watchtower lies to the southeast, for people there speak the way you do. The Hellenes of the sea would know more. They travel widely."

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a man and a woman who fight side by side

"What does it have to do with me?" asked Read.

"I need somebody like you to do a little independent research. Manpower is a luxury around here. I have a dozen or so informants on my payroll. Unfortunately, I don't trust most of them.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring marginalized people

Luka said, "I was wondering." He looked back. Nike was dozing off. "Wake up." Luka put down the pipe. He reached through the bucket seats. He slapped Nike on the knee.

Nike jerked. "Huh?" Luka slapped him again. "Whaddaya wan...?"

"I was wondering. I have this problem. I need Coke. Are you listening? I need to borrow some money." There was no response. Luka waited. He shouted.

Nike moaned. Without opening his eyes, he murmured, "What is it?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the effects of poverty

Luka pulled the handle on his own door. It wouldn't open. It was locked. Luka unlocked it. He opened it. He tried to jump out. His seat belt held him back. He unbuckled it. He got out. He saw Barbara disappear into the forest. She had run around the car. Her instinct was to continue heading in the same direction. If she had only gone the way she had come, she might have been spared. The Reine was a hundred yards to the east through a dark stand of trees.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a half-naked nun

I looked through the window. The shadow of trees-immense, floating, rustling things-terrified me. The feeling grew. It stretched towards me like a tube of darkness. It burst through the window. It skewered me. In vain, I grasped at the door. I was pulled into the middle of the seat.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the beautiful city of Paris

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na morze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

(ALICE and FLETCHER exit. LESBIAN and MS. JACKSON enter with their tea.)

MS. JACKSON: Tell me more about Egypt. You were saying something about locusts.

LESBIAN: When I arrived in November the country was under attack. Locusts were everywhere: in the north, in the south, in the east, in the west. Farmers who couldn't afford pesticides were burning tires to survive. It just so happened I arrived in Cairo at the exact moment that the swarm was passing through on its way to the Red Sea.

MS. JACKSON: Where did they come from?

LESBIAN: West Africa. They crossed the Sahara to get there. They were very hungry. They would fall onto your plate and get stuck in your glass. By the time I got to Aswan, the regional governor offered a two hundred Egyptian pound reward for any information leading to the destruction of a swarm.

MS. JACKSON: Did you find one?

LESBIAN: No.

MS. JACKSON: Does that sort of thing happen often? A swarm of locusts sounds so biblical.

LESBIAN: The very next year I took a trip to Hawai'i. They were suffering from a gall wasp invasion.

MS. JACKSON: What's a gall wasp?

– ACT I, lines 496-504

LUKE: I don't want to be the one spillin' secrets, but you might as well know. It all started when her grandmother was raped by the Japanese on Western Samoa.

LESBIAN: During the war?

LUKE: Whenever it was that they occupied the island.

LESBIAN: The Japanese never occupied Western Samoa. They did have plans to invade, but Midway changed all that. They tried to capture Port Moresby instead. Unfortunately for them, what they thought was a motor track turned out to be a mule trail, one which no Australian had dared traverse in over twenty years. They say the Japanese soldiers eventually turned to cannibalism. I thought about doing the hike myself. Five days is a bit much. The dry season was ending. I decided against it.

LUKE: Are you saying the Japanese never invaded Western Samoa?

LESBIAN: I was on Tarawa in the Gilbert Islands. That was as far as they got. You must be confused.

LUKE: I'm not confused; I'm sheepish. It wouldn't be the first time.

LESBIAN: The music box is missing. It looks as though another heirloom's been stolen.

LUKE: I'm not the one who took it: that's for sure. See you at the airport, mate.

– ACT II, lines 574-582

LESBIAN: I'm proud of that.

MS. JACKSON: I want to show you love. I want to give you a home you can finally call your own.

LESBIAN: I know.

MS. JACKSON: We can be together. We don't have to hide. We can live here. This is my house.

LESBIAN: I understand it's important to you. You're a part of this place. You're a part of its charm, its beauty, its isolation, and its loneliness. I am not. I have lived a different kind of separation.

MS. JACKSON: Leave that life. Settle down with me.

LESBIAN: I desire you with every breath of life. I need you out on the open sea.

MS. JACKSON: Why can't you stop?

LESBIAN: Asking me to stop is madness. Darling, if you were to abandon this place, what would it mean? You'd be leaving the site of your seduction: the land of your shame. Who's to say we wouldn't return? By then, you would be a different woman. Is that what you're afraid of? Rebirth?

MS. JACKSON: Hold me. Never let me go.

– ACT I, lines 909-918

FLETCHER: No.

ALICE: It was at the bottom of my bag.

FLETCHER: What?

ALICE: They actually searched it at the airport.

FLETCHER: No.

ALICE: They didn't find it.

FLETCHER: What?

ALICE: I had no idea it was there.

FLETCHER: No.

ALICE: Can you imagine the shock I felt when I saw it?

– ACT II, lines 131-140

FLETCHER: There is a house on Norfolk that no longer stands. Its eaves of pine were reduced to ash. Its worthy frame that I helped build collapsed in a huge fury of smoke and fire that I helped start. I watched it burning from the top of Mount Pitt. I was too ashamed to go any closer. I was there in the room the night my father planned that terrible justice with his friends. I heard them goading each other into teaching their fellow man not to cooperate with the Australian government. It was madness I heard from their lips. They were the drunken lips of dogs waiting to pounce. I said nothing. I did nothing to stop them. When the police came, I lied and said I knew nothing. I climbed Mount Pitt out of morbid curiosity to see what I had wrought. That image of the house whose beams I placed - whose trusses I tied - in the distance - engulfed in flames - is seared upon my mind. I did nothing to stop it. Do you know how sorry I am? If I told you that somebody died in that fire, would it be in your power to forgive me?

– ACT II, line 183

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na morze w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Proctor called the cops. Even the captain showed up. They did a thorough search. They found nothing. The captain suggested leaving a patrol car. Proctor didn't like the idea. He didn't know who he could trust. Bob suggested he take Proctor's convertible for the night. "That way they won't think you're home," he said. "I'll pick you up in the morning. We'll have breakfast."

Proctor agreed. He threw Bob the keys. "It's out back," he said. Two minutes later an explosion rocked the neighborhood. The convertible was on fire.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a cop put in a weird position

Steve, Peter and I wandered around for a while. We spotted Mary walking down the sidewalk. We didn't stop to say hello. We went to a bar. There was barely anyone there. A guy on the patio was seated with his dog. Steve was a dog owner. It gave him a reason to chat. I focused on the bar girl but not to my benefit.

– from “Woodstock,” a life story based on what really happened, namely to the author

Proctor found the key. He decided a man carrying a carpet was probable cause. He entered the apartment. It didn't take long to find a photo. It was vic number three. Proctor called in the cavalry. He ordered a search. His phone rang. It was the captain. "Vic number two's fingerprints were in the database," He said. "He got busted for cocaine three years prior. I talked to his bondsman. Says an artist by the name of John Gamble put up security for him." At the sound of the name Proctor audibly swallowed. He wondered if the captain had heard.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring more than one dead body put in a weird position

She took my hand. She put it on top of her skirt. She rubbed it. She moved her head. Lifting herself, she turned to face me. She drew one leg onto the cushion of the love seat. Her skirt stretched. One side scrunched up around her hips. I caught a whiff of something. I wondered if it were the smell of her crotch. The thought aroused me.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might calm one's sense of distaste depending on your outlook

Indiana let go of my hands. She embraced me. I felt her soft hair against my face. I closed my eyes. I let out a heavy sigh. It was Indiana's turn to rock me. I crumbled. I was a baby in her arms. She led me around the car. She opened the door. She tucked me into my seat.

Indiana drove back to our house. We sat for a moment parked in the driveway. I opened my door.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may calm one's sense of discomfort depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Morze: Spis Treści

Kolokacja Morze w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Morze."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na morze który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "morze." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Św. Sebastian

Symbol siły i protestu

Sebastian był członkiem gwardii pretorianów rzymskiego cesarza, który miał czelność uczyć wartości chrześcijańskie w czasie pracy. W Stanach Zjednoczonych, skąd pochodzę, istnieje wśród żołnierzy amerykańskich tradycja brak udziału w polityce, przynajmniej kiedy się nosi mundur. Ja myślę, że mężczyźni i kobiety w mundurach, którzy nie głosują lub nie wyrażają publicznie swoje polityczne poglądy zachowują się idiotyczne albo są zastraszeni groźbą kary od przełożonych. Tak czy inaczej, są rzezańcy. Moim celem w tworzeniu Serię Swiętego Sebastiana jest umieścić ciało i twarz prawdziwego żołnierza na pierwszym planie. Dobry żołnierz stawia swoją misję przed samym sobą. Często kończy się martwy.. Prawdziwy żołnierz rozpoznaje złą misję kiedy go widzi i nie boi się to powiedzieć. Święty Sebastian nie był krową, pomimo to, że mądrzy ludzie chcieliby nam przekonać inaczej. Święty Sebastian jest patronem wszystkich manifestantów, którzy napotykają strzały motłochu za to że mówią głośno.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży