Nagłówki MichałaMost

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Most, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego we własnym mieszkaniu - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Cenię praktyczność uchwalenia angielskiego jako światowy standard. Nie akceptuję nieożywionego przepisu przez który język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Miejsce oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Gdzie?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe miejsce

Zapobiegajmy zgwałceniu z pomocą sztuki dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Jeden tydzień po przybyciu do Europy, poznałem kobietę w saunie na parterze dużej willi, co dzieliła z byłym mężem. Cztery tygodnie później dzieliła ze mną mały nasączony z deszczem namiot w Wiedniu, nasza mała gazowa kuchnia ledwo zdolna do gotowania kubka wody. Dopiero jak dotarliśmy do Chorwacji, zdecydowaliśmy się zainwestować w dużym czajnikiem elektrycznym. To było dość luksusowe i mnie bardzo pocieszyło.

Chociaż czułem w pełni ukształtowany jako pisarz, i byłem przeszkolony do użycia języka wizualnego, to był mój pierwszy raz z profesjonalnym aparatem w rękach. Zacząłem uczyć się od podszewki i przybyłem do Europy, aby znaleźć najbardziej zróżnicowanego wyboru tematu co możliwe, najlepiej coś, co pasowało do mojej estetyki oddany promowaniu akceptacji ciała. Tu weszła Gosia.

Z Ameryki ja przyniósłem ze sobą amerykański duch że da się zrobić. Ona widziała samochód który kupiłem, straszną kuchnię polową którą pożyczyłem i moje różne konserwy w bagażniku i wyzwała mnie do wytrzymania. Z moim optymizmem zapewniłem ją, że jeśli brakowało coś to byłem przygotowany wypełnić tą różnicę. Ona zapewniła mnie, że jeśli powstanie jakiś brak, to była przygotowana znaleźć sobie drogę do najbliższego lotniska i lecieć zpowrotem do domu. Na szczęście to nigdy się nie stało.

Pomimo dystans kulturalny który istniał między nami, udało nam spędzić 10.000 kilometrów w jednym samochodzie. Spędziliśmy ponad 40 dni w jednym namiocie. Zaczęliśmy uczyć się jak mamy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się zaakceptować nasze różnice i jak mogliśmy z nich korzystać zamiast pozwolić aby one nas rozdzieliły. Powoli, lecz z pewnością zaczęliśmy uczyć się pokonać te demony które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 18
2011-08-06
 17༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Naturistenbun Rhein-Main

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Trebur, Germany

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Most

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo mostw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa mostpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na most znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na MostGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "most."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "most."

Michal na video jak wymawia angielski odpowiednik i homofon na słowo "most."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na MostGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na most jest angielskie słowo bridge.

A bridge is usually a dry place that connects two opposite banks of a waterway but it can also carry you over a road or even just a hole in the ground. As an artifact it can even carry you in a figurative sense over any sort of distance or gap. It can also refer to the act of traversing such a distance or closing such a gap.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na most w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. He's probably waiting for us at the bridge.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Once we cross the bridge we can take another look at the map.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. We're trying to bridge the gap between the two opposing factions.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "most."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "most."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "most."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "most."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Most w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Most: Spis treści

Most po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "most."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Most."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "most" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na most," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na most: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na most w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6472

im told the bridge is almost done. the last modules are in the water.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 1:07 PM

Frame #4782

i dropped off jayce on the north side of the bridge. we didnt say one word to each other during the whole trip. nothing left to be said.

Sprint "Iphone" Case

14 October, 10:34 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na most: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na most wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

The town of Treblinka lay before them like a storybook, the right page already flattened out against the ground, stretching northward all the way to the town of New Court, the left page still hanging in mid-air, supported by the belfries of Town Hall, the Church of Sts. Peter and Paul, and St. Hedwig's Basilica, lifted by the hilltop neighborhoods of Bridge Street, and especially by the one on Casimir the Great, which rose directly to the southwest, almost blocking the view, but, nevertheless, below the horizon, its many-colored houses perhaps wishing for greater heights, but, unfortunately, constrained by the fact that each house was indivisibly connected to the other: a block of townhouses on the hilltop, anchoring the landscape and yet reaching high, as if its exclusive inhabitants were uncertain whether it were truly time to turn the page.

Verse 441 from the chapter called Security

The Martian, thanks to Stalin's forethought, turned up on his own. He was among the dead after we stormed the Radisson Hotel, which Stalin suggested we do posthaste. If not for that assault, he might have escaped through the park. No doubt the Krupnik had made some kind of shady arrangement for his partner's sake by bribing one of the checkpoints, but, fortunately, Jesus's Confederation had men stationed on every bridge and every checkpoint around the Old Town, making sure that no deals were made. By then, the Martian, realizing his plan had gone to hell, must have figured out that the park was his only chance. The Radisson had no doubt been a center of operations for terrorists on that side of the city.

Verse 423 from the chapter called Arms

"The Old Town is surrounded. All the bridges from the north - Sikorski Bridge, Pomorska Bridge, University Bridge, Sand Island Bridge, Peace Bridge, Grunwald Bridge - they're all defended with machine guns. There's no way we're going to cross into the Old Town from Center City - it's impossible, alright? We have to go north, take the bypass and swing around to the south."

Verse 117 from the chapter called Arms

Reserve Army units were small and efficient. They were specialists. Perhaps these weapons were for them. I had seen Reserve Army troops guarding University Bridge. What were they doing here? thought Jesus. Were they here to help the Brigade? Where the hell was the Brigade? The streets were almost empty. So was the alley, until there came a white electric truck floating around the corner.

Verse 33 from the chapter called Arms

So we drove, meter by precious meter, crossing the bridges over City Canal, the old river, and Bitterling Canal, one after the other, until, finally on the other side, the soldiers at the checkpoint let us through. We turned west, towards the cemetery, and, while passing its measured groves, Jesus said, "Where's the artillery?"

Verse 124 from the chapter called Arms

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na most: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na most wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Finally, I knew where I was, and I suggested we go to St. James's Park; everyone agreed. So we started walking toward the River. And before long, we turned a few corners and saw the bridge ahead of us. But as we were passing by the Aquarium, I made everyone cross the street, so that we were on the southern side. This way, when we climbed onto the bridge, the Houses of Parliament stretched in front of us. But I turned away from their majesty, and, looking down the South Bank, I saw the hospital. Big Ben began to ring. I raised an eyebrow, but I kept on walking.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 17, Crossing Paths, Paragraph 1

In that other document - that infamous one - among the many privileges of marriage that are listed as concrete reasons for having the right to marry, there is listed the exclusive marital benefit that bestows "presumptions of legitimacy and parentage of children born to a married couple." Now how are we to extend that privilege to couples for whom such things are impossible? There is indeed "one unbridgeable difference" between those couples and traditional married couples.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 18, The Role of the Judicious Mind, Paragraph 6, Clauses 1-2

You should, however, go down to Jermyn Street and find me something. I don't care what it is exactly, so long as it's something mannish, something you would like. It's not for me to wear: I want to spray it around the house, all over the furniture, the bathrooms, the studio, and especially my bed. Obviously I'll refrain from entering the other bedrooms - don't worry about that. Besides, you're not planning on coming back any time soon, so there's no reason why you shouldn't do it. If you don't want to go all the way to St. James then go to Mayfair. Although I suppose that would be the same thing. Go to Knightsbridge - but stay away from Harrod's: I don't want you doing business there. Although, come to think of it, why would I have you do business anywhere in the West End?

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 9, Intoxication, Paragraph 6

How challenging it was at that very moment, when, in my troublesome state, my eye carelessly fell upon its rectangular form: how promising did that running tape recorder seem! how reckless my judgment! how beautiful its mechanical uprightness! I actually entertained thoughts of diversions, of stealing away that tape and running down Prospect Street, hiding in dark alleys, listening in frustration, running all the way to the bridge and throwing its unhelpful carcass in the river. I thought of feigning sickness, and climbing down from the second story - to what purpose I do not know, but I did think of it.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 10, Exercising Chastity, Paragraph 1

I amused my company with a story about how I first came to London, and how I took the Underground to Leicester Square, and then proceeded to walk toward Shakespeare's Globe for a performance. "According to the Underground map," I said, "it was only a hop, skip, and a jump across the footbridge. But, after crossing the River, there were absolutely no signs for the Globe. And, with half an hour to go, the South Bank kept stretching in front of me, until finally I had to run for it. That was the first and last time I used a Tube map to navigate. It took an Olympian effort to make that show, especially since I didn't even have tickets. Luckily, they were able to squeeze in another groundling; but after hauling myself across that bank, no matter how good they were I could hardly stand the performance."

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 11, The Underground, Paragraph 7

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na most: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na most wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

The woman cried, "I will." She picked up the weapons. She added, "As soon as I have stood on the bridge and peered into the underworld." She faced Gog with her legs astride. "For now, I am a warrior. We have a land to conquer."

Gog was impressed by this audacity. He accepted the woman as his consort. The people recognized her as Magog, living embodiment of the light of Mithra.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a man who thinks he can meet the gods

Cresting the summit, Gog saw what seemed like a small valley. It was shrouded in fog. He was overjoyed. He was sure he would find the palace of the Bhag. He would stand on the bridge that spans the underworld. He would see his ancestors. Mithra would have no excuse. She would have to sleep with him.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story set in various parts of the Eurasian continent

The woman's eyes narrowed. She said, "The bridge of Judgment that spans the underworld: does it not lie in the shadow of High Harrah?"

"So say those who drink the Haoma [i.e., in this case, the plant worshipped by early Iranians as a divinity, thought to bestow upon them immortality.]"

The woman put down her dagger. She looked into Gog's eyes. She said, "Take me with you." Gog squinted.

The woman ran to pick up the swords.

"Will you carry my sons?" asked Gog.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a man who isn't afraid of other men

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na most: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na most wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

Angielski odpowiednik na "most" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.

- Michal Slaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na most: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na most w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Orbitz pulled up the hood of his skin-suit. Destiny lay aboard the Nautilus. Orbitz sputtered his way towards the stern of the ship. By the time he got to the airlock he could see the flashing red lights of an intruder alert. Marriott had done her job. Orbitz boarded the ship. He looked at the clock. There wasn't much time left before his bomb would explode. He headed carefully towards the gallery. He wasn't sure how this was going to happen. When he got to the hatch he saw Heather Mills. All eight of her legs were stretching to their limit. She was craning her head over the edge of the window, straining to see the Argo. She lifted herself a little higher with the hand bar. She dropped her doll. It didn't matter. She was fascinated by the ship's slow spinning descent. It was already transitting the planet. "That's why she doesn't see me," thought Orbitz. "She's distracted by the view. She knows there's an intruder but she's acting like nothing's wrong." Orbitz wondered for a moment if he had told himself too much. If Heather Mills might know what was happening. He tried to remember what he had told himself so many years ago. He smiled. He had mentioned the sauna. He had tried in vain to change his past. He had said go to the sauna. It was the one piece of the ship that went back in time. Heather Mills had read his mind on the bridge. That's why she was here. She had come to be next to the sauna. It was on the other side of the hall. Like a child she had been distracted. Orbitz realized his entire destiny pivoted on the childishness of this pathetic little girl. It made him give the lightest of chortles. Heather Mills jerked her head. She saw Orbitz's reflection in the dark part of the glass. Before she could turn around he had shut the hatch. He locked it. He turned and walked into the sauna.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my respect for Stanislaw Lem, if you know who that is

The orbits of Captain Orbitz as told and retold by trillions of Orion systemizens, indeed systemizens from across many a galaxy, never fluctuated from their purpose of helping Captain Tycho "Tych" Orbitz conquer his home galaxy. Tych was firm from the day he resigned his commision as a courier in the Star Alliance to the day he vanished into space. Many were afraid he would come back. Many more hoped he would. They thought he was out pirating somewhere with Lalunia, his pheromonically irresistible great-great-great-great-niece, or ruling a planet with the beautifully blue Sara Lee, or fighting the jilted queen of the Astrazeneca or playing chess with CAROline the computer that loved him. They didn't know he was dead. They had no idea he had died long before he had even resigned his commission. Before he hijacked the tesseract marking the beginning of his rebellion or piloted the stolen ship Nautilus into the singularity the man had physically removed his own dead body from the bridge. He had no choice. At the time the ship was scheduled to be inspected by Star Alliance sanitation officers.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance in the spirit of Stanislaw Lem, if you know who that is

Orbitz arrived at the Houston space elevator. He took no bags through customs. Nobody questioned him. At the orbiting platform he bought a fancy skin suit. He chartered a shuttle to take him to his ship. Within an hour he saw the widowmaker stretching out towards the galactic pole. Forestays came into view. They glittered from the main mast in quick succesion like spectral strands. Stone tentacles emerged. From every direction they clustered into the humongous figurehead of the Nautilus Pompilius. Its one brooding eye kept careful watch above its gaping hyponome. Orbitz pulled the hood of his skin suit over his head. He affixed his breathing apparatus. He disembarked directly into space. With a single canister of propellant he reached the airlock nearest to the bridge. He climbed aboard.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance written in honor of Stanislaw Lem, if you know who that is

Orbitz frantically typed. "How many people are on board the ship?"

Marriott immediately responded. "One person."

Orbitz typed. "Where is this person?"

The response was longer than Orbitz expected. It was bulletted. "On the bridge. In corridor 1A. In an undisclosed location."

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance written in honor of Stanislaw Lem, if you know who that is

On the bridge the life support system was already running. Orbitz turned on a monitor. He took out a small keyboard and typed, "Marriott, are you monitoring the ship's systems?"

A response appeared on the screen. "Yes, Rishi."

"Is everything functioning correctly?" typed Orbitz.

"Yes."

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my love for Stanislaw Lem, if you know who that is

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Most: Spis Treści

Kolokacja Most w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Most."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na most który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "most." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży