Nagłówki MichałaStacja

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Stacja, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego we własnym pokoju - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Ufam w perspektywę uchwalenia angielskiego jako międzynarodowy język dla świata. Nie doceniam nieożywionego programu w jakim angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Miejsce oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Gdzie?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe miejsce

Zapobiegajmy autoagresji z pomocą sztuki dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Europa, lato 2011. Dwanaście krajów. 46 dni. Jeden samochód. Jeden namiot. Jeden człowiek. Jedna kobieta, którą dopiero poznał.

Wiedziałem że naturyzm był popularny w wielu częściach Europy i jako artysta, który pracował na rzecz akceptacji ciała przez całej jego kariery zależało mi na dokumentowanie jakiś mały fragment. Przyglądając się ze zdziwieniem znalazłem bardzo ważną część kryjąca się w Polsce. Miała na imię Gosia.

Byłem Amerykaninem. Świeżo przybywszy do Europy i nowym właścicielem Ford Escort produkowany w 1997 roku w Niemczech. Jedyna rzecz na co mogłem narzekać, był fakt, że instrukcje były pisane w języku niemieckim. Ona była zaś z Polski, a niemieckojęzyczna instrukcja obsługi samochodu kupionego w Polsce nie była jedyną rzeczą, na co ona mogła narzekać. Coś takiego nawet nie zarejestrowało.

Nigdy nie byłem żonaty. Nigdy nie byłem rozwiedziony. Nigdy nie miałem dzieci. Nigdy nie straciłam dzieci. To nie oznacza, że nie mogę próbować zrozumieć kogoś, komu tak się stało. Słuchając Gosię podczas naszej podróży po Europie zacząłem rozważać jej potrzeby tak, jakby były moje własne. Może nie byłem w stanie zaspokoić wszystkie te potrzeby, ale nieraz udało mi się zamknąć gębę i umieścić swoje własne potrzeby na boku, jeśli była taka potrzeba, przyjamnie na 10.000 kilometrów. Wszyscy musią być wysłuchani i to jest jednyna potrzeba, którą wszyscy mamy obowiązek zaspokoić. Gdy ktoś modli się do innego człowieka, jako człowieka masz obowiązek słuchać. Ludzkość musi zacząć uczyć się tę umiejętność zanim będzie za póżno.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Stacja

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo stacjaw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa stacjapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na stacja znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na StacjaGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "stacja."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "stacja."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na StacjaGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na stacja jest angielskie słowo station.

A station is a place you go to in order to find the right kind of fuel or the right kind of artifact that will take you where you want to go. It can also refer to a kind of person or artifact related to such a place or the act of putting something or someone in a place for the purpose of managing local artifacts or fuels. It is can also sometimes be fetishized to mean the position especially within a given social hierarchy from which it is considered difficult to advance.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I'm at the train station. Do you think you can pick me up?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. He drives a station wagon. A really noisy one at that.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. They want to station him in Hawaii. He's very excited about the post but I hope he realizes it won't be a vacation.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Don't talk to me about my station in life. That's a bunch of baloney.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "stacja."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "stacja."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "stacja."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Stacja w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Stacja: Spis treści

Stacja po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "stacja."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Stacja."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "stacja" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na stacja," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #1703

my car is at the xbox station. i didnt have anywhere else to put it. if this guy starts walking across disneyland im gonna have a problem.

Sprint "Iphone" Case

14 August, 4:36 PM

Frame #5569

im heading back to the station. i forgot the screwdriver.

Sprint "Iphone" Case

27 November, 6:20 AM

Frame #5551

lowes says hes glad ive come around. hes gonna put a pair of guards on the station. to make sure theres no trouble. i feel so safe.

Sprint "Iphone" Case

25 November, 3:23 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Blaming America was difficult. For the simple-minded, it was easy, but most people were conflicted. America was a beautiful country; it had suffered much, but who hadn't? Besides, Americans were in space, in stations orbiting around the Earth; America was on the moon, racing China for the best pieces of real estate. Even though half their country was gone, they were still on top! They were in orbit around the Earth! American soil filled the stratosphere, casting its shadow across the globe: and they were above it! They couldn't care less. To them, the damage was done. Yellowstone exploded - thank you very much, now go and help yourself.

Verse 82 from the chapter called Childhood

My cousin Stalin was able to procure for us a record of all authorized shipments from the Czech Republic, especially those from Brno which had passed through the southwestern border since the terrorist insurgency in Germany. Meanwhile, Sapper was sent with a blank check to the diesel fuel station at the border - "the only diesel fuel station around for miles," according to his old friend Washington Dulles. Your father told him to buy everything: the whole station: the building, the record books, the fuel. Sapper got it all for a nice, little price. The owner almost blew his load out of gratitude.

Verse 34 from the chapter called Security

The MTA stationed itself around Olympus Mons and around every major point on the irrigation system, which, after decades upon decades of eager development, became vast and unknowable to men, penetrating far-flung regions with massive amounts of pressure, complicated systems and safeguards, gauges, unseen aqueducts forming strange and multifarious designs - mostly thanks to geography, of course, but also thanks to economics and evolving technology, which insisted on placing new pipes next to old ones, better pumps next to broken ones, and whole new branches of irrigation in previously undeveloped areas wherever greenhouses popped up, according to the most recent wind patterns, leaving old branches completely abandoned wherever dust had made growing unfavorable - but whose first and greatest branch went straight down (in order to beat the Southern Ice Cap Company into submission) to the southern hemisphere, to the Hellas basin, where, being the lowest point on Mars, the first permanent settlements were made (in the dubious hope that the elevation and increased pressure would somehow prove useful to Martian civilization) which, in turn, came to coalesce and grow into the modern urban giant called Centropolis.

Verse 9 from the chapter called Childhood

There was a giant question mark between the Russians, on the one hand, and the Krupniks on the other. The relationship between Krupnik Holding S.A. and Russian oil was obvious. Though diversified, Krupnik Holding had decisive shares mostly in oil companies, most of whom refined and distributed mostly Russian oil. Those companies, unable to distribute their refined oil on Earth, were now hoping to distribute it to the new interplanetary shipping companies being formed. Those companies, in turn, were courting the spaceports, the orbitports, and, as far as they could, the stationports - arranging, as often as they could, exclusive contracts. Everyone, from the small oil company to the independent spaceport, was supporting Hitler Panzer-Tank's private war.

Verse 213 from the chapter called Security

Terrorism was also big. The very same year that Jesus's mother died, some crazy American blew up a U.S. government space station, killing one hundred and sixty-nine people. Two years earlier, some crazy pirate tried to blow up the Interplanetary Trade Center. Six people died; a thousand more were injured. He claimed his intention was to kill as many as two hundred and fifty thousand Americans by dislodging one of the two great modules that - back in those days - made up the bulk of the orbiting Center. Four years later, the U.S. government claimed that it was A-ron workers that had organized a bomb attack on one of their military bases in outer space the previous year, which had killed a total of nineteen soldiers, wounding more than five hundred.

Verse 310 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

The train was approaching Green Park station. A few people, including the white woman, got up to leave. She was beautiful. She was not fat, but she had massive hips. My loins were inflamed. Her bubbly breasts were so beautiful. They were swinging around. She wasn't the only one getting off - but I wanted to follow her. I wish I could've known her name.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 6, The Sixth Day, Part 1, Children & Education Reform, Section 8, Allowing For One's Imagination, Paragraph 9

Of course, I thought myself capable of their magic. I believed if I had only had the chance to sit in degustation from a tender age, I would have developed a similar ability. But as we were not privileged with such a Dionysian patrimony, for many years I thought we had been rescued from that dizzying duty of having to taste so many wines (I did not know that one spits).

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 1, Section 1, Introduction, Paragraph 1, Clauses 14-16

Then I saw Nike: in the station wearing handcuffs. Christian was standing next to him - the handcuffs were being removed.

J-C: You're a free man - for now.

NIKE: And for how long?

J-C: I'd watch myself to find out.

NIKE: You mean, if you were me?

J-C: Don't worry: I'll be watching you too.

NIKE: Hey, I'm lookin' forward to it.

J-C: Don't forget your things.

NIKE: Am I leaving my car keys?

J-C: Yes.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 8, Being Inattentive, Paragraphs 1-10

We are at a train station. Sad people are always boarding trains. I am sad. But I'm not leaving: my friend is leaving: he's taking the train: he's not sad: he's not sad at all." I looked at Nike's face, looking out the window, and, waving to him, he waved back.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 1, Cancer, Paragraph 3, Clauses 5-10

So we went back inside and Barbara made her goodbyes. I told everyone I would walk her home, and, luckily, Nike didn't ask me if I were coming back. I knew that if I stayed at that party Nike would have me sleep there, and that was something I was not prepared to do. As we walked down Prospect Street, Barbara and I were talking, but my mind wandered from the conversation. She's a good talker, and she has a nice face too. I imagined what it would be like to make love to her, to marry her and have children. Perhaps she's not the best woman around but she is rather good. In front of her dormitory she gave me her number, and I said goodbye and "good luck with your paper." If you're nice to me, maybe I'll give it to you. As I was leaving she called to me. I turned around and she asked me my family name. "Stewart," I said proudly, and smiled. Back on Prospect Street, I hailed a cab and took it to the station.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 10, Exercising Chastity, Paragraph 4

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Tatum followed Neal back to the station. They boarded a train for Sams Town.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a bunch of murders

The day came to attempt their first heist. Shephard couldn't be there. He had to give himself an alibi. He made arrangements for "Coke" to wait for his call at the hotel lobby. He left Pepsi's car along the desert highway with a flat. He hitched a ride to the gas station with a stranger. Before heading to the telephone, Shephard stopped by the restroom. Of the two stalls, one was taken. The other was soiled. Shephard wiped the seat as well as he could. He turned. He dropped his pants. He sat. The man next door was wearing expensive shoes. They looked familiar. Shephard chuckled. He said, "Nice shoes."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring two very thirsty dudes

Clark grinned. He had enough for a decent swig. With exquisite care, he brought the water to his lips. He threw back his head. He slurped. He gagged. He spat. He retched. He wiped his chin. He looked at Shephard. He said, "It's salty." Shephard nodded.

They kept going. The gas station appeared on the horizon. Clark staggered towards it. "Is it a mirage?" he asked.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a frank discussion of the roots of terrorism

Pepsi came back with a bucket. "You can stay," said Shephard. He noticed Coke staring at him in the mirror. "Hey," he said. "Move that thing." Coke obliged. "Don't forget to pick me up from the station."

Shephard knelt down. He tentatively took hold of the toy. Pepsi pushed him back. She wrapped her lips around the tip. She sucked. She gagged. She pulled away. Gas flowed.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story about the adventurous American spirit

"What am I going to do?" thought Shephard. He looked around. There was a man tanking a sedan. He was too close to the humvee-there was no time to find keys. A guy in a truck-too far away-too ready to drive off. A car pulled in-behind him, a young man on a motorcycle. Shephard recognized him. It was the man from the accident.

Shephard took another look around the corner. Clark was coming out of the station. A man in a tight uniform was next to him. He was escorting Clark to the humvee.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story about how certain rich countries have problems understanding other countries

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na stacja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

MS. JACKSON: What about my heirloom?

GREY GOOSE: What heirloom?

MS. JACKSON: The one you stole.

GREY GOOSE: I didn't steal anything.

MS. JACKSON: Don't lie to me.

GREY GOOSE: I didn't.

LESBIAN: I did. I packed it away in my bag. I have two tickets for tonight's flight: one for me and one for you. Come. We'll explore the world as your ancestors did: the English and the Polynesians. They went from west to east; we'll go from east to west. We'll show the lost and the lovelorn what true devotion means. We'll scale Victory Peak in China. We'll sail the Punjab. We'll get lost in Gargas Cave. We'll bathe in the hot springs beneath Mount Hekla. We'll catch a Broadway show. We'll do some shopping at Shinjuku Station. We'll do anything your heart desires. All you have to do is liberate yourself. Let your passions run free. Someday we'll return to your native land. It won't ever be the same again. Nevermore will you be shamed. Woman, you'll have made the entire world yours.

MS. JACKSON: Nameless Pain! How am I to deny a penitent husband - newly birthed in remorse, in truth, in love, and desirous of similar gifts from me, his lawfully wedded wife, who, for so long, and with so many tears, kept watch over this heretofore seemingly endless and vain gestation - yet relish this sudden appearance of life: this infant curiosity: this foundling whose love demands more than my adoption could ever give? Oh, Homo: a thousand hearts couldn't beat as strongly as you have made mine beat. This is my home. I can no sooner leave it than change my body for that of a man. The world is yours; go out there and take it. Please leave me in peace. I beg you.

LESBIAN: I'll go. Though it pains me more than female circumcision, I'll go. I'll go because I love you.

– ACT II, lines 357-365

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na stacja w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Proctor spent a sleepless night at the station. The next day he was questioned for hours by an FBI consultant. In the evening he snuck out. He made his way to John's apartment. He had to wait. John was under protective custody. When it was dark Proctor climbed up the fire escape. He tapped on John's window.

John appeared. He opened the window. "Thank God," he said. "I didn't know what happened to you." He helped Proctor inside. He started kissing him.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a pair of policemen put in a weird position

"That's it," said the captain. "I'm taking Proctor to the station. I'll have five guys watching him at once. We can't possibly have five traitors."

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a policeman's wife put in a weird position

Pfizer fiddled with his laser pointer. "If only the old man could see me now," he thought. He was staring out the window. Listening to the tap-tap rattle of methane as it hit the transparent concrete. "Things could be worse," he thought. "I could be at Lagrangian Station 3. On the far side of the sun. Without the glimmer of a hope of seeing that beautiful blue orb in the sky."

"Doctor Pothammer," said the general. "I hope I'm not boring you."

– from “Titan's Reign,” a science fiction story from which light cannot emerge even when it's traveling at light speed

When the Nautilus left orbit Orbitz shadowed it in the Argo. When the Nautilus turned off course and headed towards the tesseract the Argo turned too. It wasn't alone. On the opposite side of the Nautilus there was another Argo. It was may have been younger but it had the same shape. The same designation. The same frequency to its identification transmitter. The presence of the two identical ships seemed impossible. It confused the operators of the control station long enough to let all three ships pass into the tesseract. From that point on they couldn't be stopped. They passed through the singularity.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance written in honor of Stanislaw Lem, if you know who that is

Living with Barack wouldn't have made any difference. He wasn't attacked at home like Khalifa. He was attacked by ten men in the middle of the street. In the middle of the day. People standing all around. If I had moved in with him it could've been me in that tunnel to the station. We could both be twitching for the rest of our lives. He told me when he saw me he considers it lucky I was not there.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story inspired by fact, though the details are fictional

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Stacja: Spis Treści

Kolokacja Stacja w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Stacja."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na stacja który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "stacja." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży