Nagłówki MichałaSzpital

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Szpital, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym domu - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Mam wiarę w pojęcie ogłaszania angielskiego jako uniwersalny język. Nie akceptuję konwencjonalnego procesu w którym angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Miejsce oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Gdzie?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe miejsce

Zapobiegajmy tortur z pomocą sztuki dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Europa, lato 2011. Dwanaście krajów. 46 dni. Jeden samochód. Jeden namiot. Jeden człowiek. Jedna kobieta, którą dopiero poznał.

Chociaż czułem w pełni ukształtowany jako pisarz, i byłem przeszkolony do użycia języka wizualnego, to był mój pierwszy raz z profesjonalnym aparatem w rękach. Zacząłem uczyć się od podszewki i przybyłem do Europy, aby znaleźć najbardziej zróżnicowanego wyboru tematu co możliwe, najlepiej coś, co pasowało do mojej estetyki oddany promowaniu akceptacji ciała. Tu weszła Gosia.

Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.

Pomimo policjantów w Wiedniu. Mimo deszczu w Veržej. Pomimo zagubienia się we Włoszech. Mimo rozstania się w Soest. Pomimo tej nocy w Amsterdamie. Mimo naszej walki w Lisieux. Mimo burzy w Bois de la Roche. Pomimo tego strasznego poranka poza Collonges. Pomimo długiej drodze do Pielenhofen, wróciliśmy cali i zdrowi, a co najważniejsze, byliśmy szczęśliwi. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zostawiliśmy za nami diabły z drogi i te pozostałe diabły z przódu wydawały się trochę mniejszy. Zaczęliśmy się otwierać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 38
2011-08-26
 7༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Poble Naturista El Fonoll

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Between Forés and Passanant in Tarragona, Spain

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Szpital

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo szpitalw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa szpitalpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na szpital znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na SzpitalGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "szpital."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "szpital."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na SzpitalGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na szpital jest angielskie słowo hospital.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. The doctor says he should stay at the hospital for at least a few more days.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Who's going to pay for your hospital visit?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szpital."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szpital."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szpital."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szpital."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "szpital."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Szpital w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Szpital: Spis treści

Szpital po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "szpital."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Szpital."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "szpital" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na szpital," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #7319

i know what it is. on my way to the hospital i was looking at land. now i have nothing but water to look at. its driving me crazy.

Chase Credit

24 December, 3:14 AM

Frame #7173

i think ill be managing our little operation for identification from our new field hospital.

Sprint "Iphone" Case

24 December, 12:48 AM

Frame #5820

i met with the councils. i told them about downtown. the hospital. the guardsmen. the reservoir. the giant cliff. still they have questions.

Sprint "Iphone" Case

9 December, 11:56 AM

Frame #7398

we have three 2.6.gallon bottles of hospital grade detergent. germicidal. virucidal. fungicidal. it deodorizes. even in hard water.

Justin Bieber

24 December, 4:33 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"In gratitude for Your brother-in-law's generous hospitality."

Verse 378 from the chapter called Bohemia

Jesus's uncle said, "I'm going to take the kids to ballet class; then, I'm going straight to the hospital." To visit his mother-in-law, presumably, who was recovering from a stroke - but, really, what he meant was, he was going to drop the kids off, run to the hospital, say hello to his mother-in-law, stay for fifteen minutes, if not less, and then, drink. "You'll pick up the kids, right?"

Verse 576 from the chapter called Adolescence

In the first grade, I told Jesus to give himself a middle initial like everybody else. That way, there would be no embarrassing questions. He did it. Then, everyone began saying where he or she was born: specifically, which hospital. I told Jesus to say 'Bethesda' like everybody else, but he said no: he didn't want to lie: that would be bad. When the teacher asked him, "In which hospital were you born, Jesus?" He said, "Poland."

Verse 102 from the chapter called Childhood

"Oh," said the teacher, "that's very nice, but which hospital?"

"I don't know," said your father.

"You don't know?" said his teacher.

"I can't pronounce it," said your father, smiling very nervously.

"Oh," said the teacher. "Well, that's alright: Poland." There was a moment of silence before she went to the next person, who said, of course, "Bethesda."

It was very embarrassing. I was mad at your father for having to be so honest.

Verses 103-108 from the chapter called Childhood

Copies of the Black Madonna, which remained in regional circulation, required from a faithful Catholic his hospitality and sincere devotion. It just so happened, after four long years, that the copy, which Jesus's grandmother had watched previously, had found its way back to Treblinka, back to Jesus's own apartment building, and, quite specifically, back to Jesus's own apartment on the very night before Columbus showed up on Jesus's doorstep with a Krupnik. Now, according to procedure, the Black Madonna is to be hosted for a period of twenty-four hours. Having accepted her from his neighbors at six o'clock the previously evening, having placed her in the main room, having prayed to her (and with her, to God [$%BLAAA*FUCK%^]) with his family and friends for three hours (including his father and his uncle [%$BLAAA*^MUFK-FAGGOT!]), and, at nine o'clock, having sang:

Verse 504 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

But by describing this malaise, I do not mean to imply that these people are accustomed to death - that is a good thing if they have it; my suspicion is that many of these people - and not just in the hospital but outside as well - many of these people walking around are unaccustomed to life. I'm not sure what I mean - perhaps I mean that these people are too familiar with their pedestrian existence - but no matter what I mean, I do have the feeling that many of the patients here would know what I'm trying to describe - I'm sure those people have plenty of poetry to share - but they are not in this room with me, are they? They are not locked in a room with a sleeping dead man; nor do I think they are trying to give their sisters poetry. They are trying to survive, and that is plenty poetic for anyone.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 2, Poetics, Paragraph 6, Clauses 5-8

I have also taken notice of your desire for poetry, but I must confess that I am not in the mood for waxing poetic. These modern hospitals are not quite fitting; they are too sterile, too mechanical; there are too many synthetic materials, too much plastic to be a good place for fostering passion. This corner is too quiet, too deadly quiet: a good place for writing - but not poetry; whether it be for my poetry or my prose, this hospital wing is too orderly; the rhythm here is too tired, too much going about one's business with a barely disguised reluctance. There's no way to wheedle any poetry out from these people. They are probably underpaid - but then again, I know nothing about British health care, and I'm not the sick one, so I won't complain. I don't think you want any elegies - although, when I look at Albert's quiet body: the once sturdy frame slowing sinking into itself - an elegy is all I can think of writing. But there is time for that.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 2, Poetics, Paragraph 5

I had another dream last night, by the way. I suppose I've got plenty of time to describe it to you. It begins in the hospital, in a room not unlike the one in which I find myself. But, of course, in the dream, it seemed much more spacious. It was crowded with people, most of which I didn't recognize. Except for Rothko, they were all doctors and police officers. They were all very interested in seeing the patient: to see whether his condition was really improved - that is to say, whether all his members were functioning appropriately.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 8, Being a Victim, Paragraph 1

So I panicked. First, I telephoned Indiana. I told her I couldn't wake up Albert. She told me exactly what to do. She wasn't surprised. She didn't sound panicked. She told me to call the hospital. She told me that Albert must have collapsed into a coma. She was incredibly calm. Her voice was soothing. "How calm she must be," I thought, at the time, because I couldn't see it: I could only imagine how calm, how firm, how resolute she must have been standing there, how calmly she must have hung up the receiver, how soon she must have broken herself with tears. That morning - I swear to you, my sister: I heard the voice of an angel telling me what to do. And I listened: I called the hospital, I waited for an ambulance, and...then I took a taxi - just like in my dream, sister: when the Bulgarians emasculated Nike.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 7, Human Frailty, Paragraph 3

ANDY: Oh, it was just a shock - for me, at least. But Indiana seemed to be on top of things - at least for a while, you know, when it was still just a matter of getting information down. But now that everything's kind of settling, I don't know what it's like, you know - I just couldn't hang around that hospital.

NIKE: His friend is dying.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 8, Affording Private Health Care, Paragraphs 10-11

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Angielski odpowiednik na "szpital" nie pojawia się w Tsiga Tsiga Tsiga.

- Michał Słaby

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na szpital: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

Angielski odpowiednik na "szpital" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.

- Michal Slaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na szpital w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

"By the time my children grow up, that world will have faded. I'm telling you. Try to learn from my experience. Take a freighter to Europe. Cook with a coal furnace. Write a letter with a nib. You will learn something.

"Maybe you think I'm crazy. You think I never lived like that. I grew up on a farm in a poor village. I was the first member of my family to be born in a hospital."

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may help overcome one's fears depending on your outlook

Khalifa was the first to break. It wasn't enough to be harassed and called dirty chocolate. When his neighbors found out he was a Muslim, a gang of hooligans came to his apartment and attacked him in broad daylight. He had to jump out of his kitchen window to get away. He lived on the fourth floor. He died in hospital a few days later.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that represents the real lives of certain people, though the details are fictional

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Szpital: Spis Treści

Kolokacja Szpital w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Szpital."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na szpital który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "szpital." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży