Nagłówki MichałaTop

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Top, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Angielski - Matura - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym zakresie Bielsko-Biała styleIkona słownika

Mam wiarę w możliwość wykorzystania angielskiego jako światowa lingua franca. Nie doceniam pedantycznego sposobu w jakim język angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Miejsce oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Gdzie?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe miejsce

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres rankizmuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

W poniedziałek przyjechałem do Europy. W środę kupiłem samochód. Do piątku poznałem kobietę, która kilka miesięcy później mogła powiedzieć że podrózowała ze mną 10,000 kilometry po Europie.

Choć jako artysta pracowałem na rzecz akceptacji ciała od początku mojej kariery, i będąc, jako byłym modelem który nieraz pozował do aktu, przyżwyczajony do bycia nagi w otoczeniu społecznym, nie byłem znacznie zapoznany ze światem naturystów i nudystów który pracował na ten sam cel wspierająć człowieka. Zwiedzając nagie plaże i ośrodki wzdłuż wschodniego wybrzeża i biorąc udział w imprezach organizowanych wokół Nowego Jorku przez Young Naturists America, pozostało we mnie niedosyt i przybyłem do Europy, aby zobaczyć rzeczy jak mówią Amerykanie, z drugiej strony stawu. Moje wprowadzenie przejęła Gosia.

Byłem z Ameryki, krainą wolnych... siedzibą odważnych. Ona zaś niosła ciężar Starej Europy...domowe i religijne ubóstwie...zduszona kreatywność. Gniew. Smutek. Tęsknota.

Pomimo policjantów w Wiedniu. Mimo deszczu w Veržej. Pomimo zagubienia się we Włoszech. Mimo rozstania się w Soest. Pomimo tej nocy w Amsterdamie. Mimo naszej walki w Lisieux. Mimo burzy w Bois de la Roche. Pomimo tego strasznego poranka poza Collonges. Pomimo długiej drodze do Pielenhofen, wróciliśmy cali i zdrowi, a co najważniejsze, byliśmy szczęśliwi. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zostawiliśmy za nami diabły z drogi i te pozostałe diabły z przódu wydawały się trochę mniejszy. Zaczęliśmy się otwierać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 41
2011-08-29
 10༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Cala d'Oques

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Hospitalet del Infante, Spain

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Top

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo topw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa toppo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na top znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na TopGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "top."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "top."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na TopGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na top jest angielskie słowo top.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na top w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. What is it like to be on top, brother? Can you see the whole world from there?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. He was fighting over top billing. It's one thing to protect your interest. It's another thing to step on everybody's shoes doing it.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Did you ever play with a top when you were a kid?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "top."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "top."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "top."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "top."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Top w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Top: Spis treści

Top po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "top."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Top."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "top" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na top," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na top: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na top w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #3604

i found some info online. the diz.positive.utopia.community.center is dedicated to promoting a diz.positive utopia. i couldnt have guessed.

Sprint "Iphone" Case

9 September, 5:27 PM

Frame #4029

whoevers in bed isnt stopping. the sound of the garage door doesnt bother them. no panic. no scrambling. maybe they didnt hear it.

Sprint "Iphone" Case

24 September, 6:27 PM

Frame #4314

the next time expedia goes to reddit's house i should stop by for a visit. we can chat about aznar. and the perils of human trafficking.

Sprint "Iphone" Case

30 September, 11:02 AM

Frame #4280

were on top of the mountain. the dogs are closing in. pandora's running along the ridge.

Sprint "Iphone" Case

30 September, 2:58 AM

Frame #4599

harley's here. shes waving from the top of the pier. it doesnt look like shes getting any closer. she wants me to come to her.

Sprint "Iphone" Case

7 October, 5:32 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na top: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na top wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

The trick with cows, according to Jesus, was letting them lick salt off your bare shoulder. They loved salt, like candy. In fact, Jesus gave her candy too, but who knows how much she liked it. The salt: that was precious. They could lick salt till doomsday. Give a cow like Moochka salt, and you'll get twenty-four liters a day: three times eight. What a super yield: to the last month - since you can't milk on the last month. She was a good cow. If you said, "Moochka, we're going to sleep," she would lie down: you could sit on top of her. "Sit on top of a cow!" the people said. "Now that's a cow!" said your father, on top of the cow. But you had to treat her right. You had to warm her water in the winter - straight from the well was unacceptable.

Verse 143 from the chapter called Childhood

Then, in Jesus's bedroom, we played our favorite game, blind man's buff. It was Sapper's idea; Sapper always wanted to play it. At the time, it was generally known as the best opportunity for grabbing girls, but Sapper's excitement was unparalleled. Your father liked it too: he liked to fall on top of girls when he caught them. He said that on top of them was the only way he could recognize girls blindfolded. We were devils, but ladies like devils. Fathers, on the other hand, do not - and Sapper got your father in trouble one time.

Verse 205 from the chapter called Childhood

When they got to the crypt, all the doors were closed. Through the windows, Jesus saw his mother's monument: flambeaus were lit; bouquets were still fresh. 'Christ conquers death,' said the ribands. Jesus stopped crying: the stone slab was firmly in place - he was grateful, having dreaded the possibility of jumping into his mother's crypt and opening her coffin.

"Did you see her?" asked Jesus.

Verses 233-234 from the chapter called Adolescence

Sapper stopped again. He turned around. "Yeah," said Sapper.

Verse 230 from the chapter called Adolescence

"Stopper?" said Jesus. "I don't get it. What do you need a stopper for?"

"Stop," his father said, "her..."

Verses 691-692 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na top: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na top wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

After Nike left us, we went back to Vinnie's. Before long, the auction started and Luke began reassuring Barbara that he would help jack up the price. I told him to stop being silly; we had only been kidding and if Luke actually started bidding he would only ruin the poor girl's reputation. Instead, I offered my own services: if the need should arrive, I would start a bidding war. Barbara loved the idea. "You'll make all the guys jealous!" she said, and she told me to do it anyway; but I had to laugh because I wasn't really serious when I said it. But before I could say that, something happened and Barbara's attention was taken away. I was left feeling obliged; Barbara's turn was coming up, and just as I was wondering what sort of impression I would make, our collusion was trumped by the two girls in front: they started making out.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 7, Dating a Woman with Dogs, Paragraph 3

One was an actress; the other, an actor. Perched atop their corner, their vigilance having lapsed into conversation, neither of them saw me coming; I had to look up and shout from directly below them: "how is London treating you, Macy?" which surprised him and excited him so much he would've walked right off the pedestal if Christie hadn't held him back at the last moment. With a little trouble, he came down from his pedestal and we greeted each other as friends, not having time for much else, because Christie was in a hurry to get us down the street.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 12, Private Clubs, Paragraph 2

Unfortunately, my fertile imagination being as lazy as it is, sexuality, the easiest thing to imagine, was by far the most favored quality. And so, for example, I would approach the refrigerator, and casually becoming aware of the feeling, I would wonder why my loins were reacting, and opening the refrigerator door, suddenly, instead of seeing a wine bottle, I saw a very male wine bottle, standing next to a very female bowl of potato salad. A can of beer, waiting atop the shelf, was a very male can of beer. But as I would lift the tab and open it, looking down at the top, it became a very female can of beer. And I would have to be thinking about this while I drank from it.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 5, Inflammation of the Loins, Paragraph 6, Clauses 8-13

I began contemplating its total volume. "Where is the extra weight?" I thought. "Where is the unwelcome guest? Do I see a perfectly round blackness? absorbing all the light? Do I see it pushing away its neighbors? Yes: I see it throbbing. Little capillaries of red are throbbing throughout its body. See: you are feeding it with your own blood. Stop feeding it! Command your vessels to turn away! Rebuke them! Your own blood is conspiring against you. They are helping the cellular apostate. They are aiding its growth. And you wonder why we are all sick; we are all paralyzed with fear. We cannot speak with authority. But we must speak, brother. Speak and do not fear my ridicule - for only through ridicule may we gain authority." I was thinking this. My loins were screaming it. My organism was trying to communicate this to my ailing brother. Do you understand, sister? Do you see the difficulty of describing this?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 5, Inflammation of the Loins, Paragraph 3, Clauses 18-33

She turned to her husband for a moment. Then she turned back and looked forward. This time, when I glanced, it seemed like she had stopped crying - but there were still tears; she was still wet with tears. I held my glance, wanting to make sure the crying was over. She could sense me, so she began wiping away her tears. She looked at me. I held her eyes. She opened her mouth and raised her brow, making a look as if to say it were the music making her cry, and oh! what lovely music. She took my hand. I could feel the wetness of her tears. She was sitting between us - between me and Albert - holding our hands, connecting us like she had done during the walk to the station. I was no longer paying attention to the music. Someone was holding my hand. That someone, sharing her warmth, her flesh, and I, sharing my warmth: we were warming each other. We were holding each other's flesh. I leaned forward slightly and looked past Indiana. Albert had his eyes closed. He was breathing very steadily: maybe asleep, I thought. I sat back in my seat; I started thinking about the hand holding my hand. I liked the warmness; I liked the flesh.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 13, Apprehension, Paragraph 3, Clauses 11-31

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na top: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na top wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Luka took a short cut. He turned abruptly onto the Route du Point du Jour à Bagatelle. He reached the cul-de-sac. Long green lawns glimmered through the trees. He veered onto the Route de la Longue Queue. He would shadow the Reine north. He could reach the Boulevard. Avenue Charles de Gaulle would be a stone's throw away.

There she was. She was on the right side of the road, waiting to cross. Luka slowed. He stopped in front of her. He looked into the back. Nike was still unconscious.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring prostitution

Junior wanted to ask Nyota if she liked baseball. It might have made him sound solicitous. "Do they have baseball where you're from? I take it you're not from Kentucky." Junior smiled. He thought, "Not bad." It was politely confrontational-the very essence of flirtation.

"I'm from South Africa," she said. Junior nodded. "I know we have a national team. I think we lost to the United States seventeen to nothing. They had to stop the game early."

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story set in the United States

Shephard reached the top. He smiled. Turning to Clark, he said, "The highway-it's not far." He glanced at the dimples his feet had left in the sand. There were identical marks in the crawlspace. They led around the dugout. Shephard stared at them. He whispered, "Uh-oh."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring terrorists who you can root for

"There's nothing wrong with that."

"It's what got us into this mess."

"Am I the one who stopped the bus?"

"I told you coming to China was foolish. You didn't want to listen."

"It was worth a try."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring U.S. government agents

Shephard spotted Pepsi in the opposite corner of the courtyard. She was on top of the wall. "How did she get there?" thought Shephard. There was a rock in her hand. She was going to try to throw it at the guard closest to her.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a frank discussion of criminal activities

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na top: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na top wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

ALICE: Did somebody die?

FLETCHER: Don't ask.

ALICE: Yes.

FLETCHER: Even if your husband had died?

ALICE: It would.

FLETCHER: I've been wanting to confess this for so long. The island makes it hard. Who would have understood me if I had spoken? My mother? I pay my penance every time I hear her cry. She has no idea what part I played in that fire. I can't help feeling that, if I had stopped it, this family would never have had the problems it's had. Nobody died in that fire except for me. It was my own soul burning. As far as the house is concerned, restitution's been made. As for me, who would not find my weakness and ignore it? for the sake of convenience if not for shame. Who would restore my strength from the ashes?

ALICE: Let it be me. I will restore you.

FLETCHER: This is why I've been pursuing you. I knew you'd never give in to me. I saw your strength the moment you arrived: its grace: its beauty. I fell in love with it. I desired it - not for myself, but for its ability to release me from this guilt.

ALICE: Let me release you, Fletcher Christian. I will make you whole again.

FLETCHER: You will forgive me my crime?

– ACT II, lines 184-193

GREY GOOSE: Or what?

FLETCHER: You're going to have trouble.

GREY GOOSE: What kind of trouble?

FLETCHER: Do us all a favor and stop being a prick.

GREY GOOSE: Dare you call your own father a prick?

FLETCHER: I'll call you that for as long as you deserve it.

GREY GOOSE: You've got a lot of nerve.

FLETCHER: Like father, like son.

GREY GOOSE: What are you going to do? Call for mommy?

FLETCHER: If you don't stay away from here, it won't be this house that burns down.

– ACT I, lines 1247-1256

LESBIAN: Mind your own business.

FLETCHER: This is my business.

MS. JACKSON: Stop it: both of you.

FLETCHER: The way you two carry on: it makes me sick.

LESBIAN: You think you're any better. You lost your virginity to a married woman.

FLETCHER: How did you know that?

LESBIAN: She told me.

FLETCHER: You told him? How did you know?

MS. JACKSON: Your father-

FLETCHER: My father!

– ACT I, lines 983-992

ALICE: (removing her top) Now you want me to hurry.

FLETCHER: There's no sense in dawdling when nobody's looking.

ALICE: It's a good thing I trust my husband.

FLETCHER: Your husband or the bottle?

ALICE: Both.

FLETCHER: Are you quite finished?

– ACT I, lines 567-572

GREY GOOSE: Is that a threat?

FLETCHER: It's a warning. If you come around here looking for trouble, this time I'm going to stop you.

GREY GOOSE: Fair enough.

FLETCHER: Now leave.

GREY GOOSE: I need to fix that dishwasher.

FLETCHER: I'll do it.

GREY GOOSE: If you're so interested in Kokomo, why don't you do something about it?

FLETCHER: That's none of your business.

GREY GOOSE: On the contrary, now that my wife is seeing other people, it is my business.

FLETCHER: If you want to lose whatever chance you have of getting into Mother's good graces, go ahead: make a move. I have to warn you: it won't get you anywhere.

– ACT I, lines 1257-1266

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na top: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na top w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

In college, the question came up again. In the middle of executing the procedure, obviously under the influence of alcohol, Steve O was taken aback by a sudden tanginess to the meal. It intrigued him. He explored further. Deeper. When he realized what he was doing he stopped. He was in shock.

– from “A Finger Up The Bum,” a gay fiction story that should be taken lightly, but what you make of it is up to you

Proctor showed John pictures of the victims. John was unsure what to say. "I mean," he started then stopped. "I could know them. They look familiar. I'd have to check my portfolio. I go through a lot of models." John started going through the pages of a large drawing pad. "Yes," he said. "I think this is the one. He looks familiar. I think I drew him several years ago." He was talking about vic number three. Simmons gave Proctor a look. He gave a loud snort and got up to circle around the spacious loft.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a victim put in a weird position

I stopped the car. Indiana was quiet. I was afraid I would give myself a panic attack. I tried to breathe. I rubbed my face. I realized I was spreading ash. I checked my face in the mirror. It was too dark. I hung my head.

Indiana whispered, "Would you like me to drive?"

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may help overcome one's sense of unease depending on your outlook

Sarah shrugged. She said, "You can't stop a girl from hoping I guess." I realized Parker and I weren't so different after all. I thought of Jeff's confession in the stable. I wondered what peoples impressions were of me. They probably thought me cold. Frigid. I can forgive them.

– from “A Magnum Condom,” a bedtime story to teach children about adult stuff that may or may not work

"I'm lying," said Orbitz Nombre Trois. "I used to do that to myself all the time. I know exactly which way I came. I tried to beat myself. I got stopped for questioning on the cruise ship. There was no way around it. Just like there's no way around the gas giant. You're going to fail."

"I can't know that for sure," said Orbitz Número Dos. "As far as I know you and the other one are hallucinations."

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance in the spirit of Stanislaw Lem, if you know who that is

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Top: Spis Treści

Kolokacja Top w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Top."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na top który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "top." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Św. Sebastian

Symbol siły i protestu

Sebastian był członkiem gwardii pretorianów rzymskiego cesarza, który miał czelność uczyć wartości chrześcijańskie w czasie pracy. W Stanach Zjednoczonych, skąd pochodzę, istnieje wśród żołnierzy amerykańskich tradycja brak udziału w polityce, przynajmniej kiedy się nosi mundur. Ja myślę, że mężczyźni i kobiety w mundurach, którzy nie głosują lub nie wyrażają publicznie swoje polityczne poglądy zachowują się idiotyczne albo są zastraszeni groźbą kary od przełożonych. Tak czy inaczej, są rzezańcy. Moim celem w tworzeniu Serię Swiętego Sebastiana jest umieścić ciało i twarz prawdziwego żołnierza na pierwszym planie. Dobry żołnierz stawia swoją misję przed samym sobą. Często kończy się martwy.. Prawdziwy żołnierz rozpoznaje złą misję kiedy go widzi i nie boi się to powiedzieć. Święty Sebastian nie był krową, pomimo to, że mądrzy ludzie chcieliby nam przekonać inaczej. Święty Sebastian jest patronem wszystkich manifestantów, którzy napotykają strzały motłochu za to że mówią głośno.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży