Nagłówki MichałaPrawo

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Prawo, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Trzeba uczyć się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała style - to nie jest Metoda Callana!Ikona słownika

Ufam w praktyczność używania angielskiego jako międzynarodowy standard. Nie cenię nieciekawego przepisu przez który angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Majkel's Inglisz: Słownik Polsko AngielskiPointer

Rodzaj oznacza powszechnie używane słowo, które odpowiada na pytanie: "Który?"

Najczęściej używane słowa które po angielsku reprezentują typowe rodzaje

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres korupcjiZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Kiedy przyjechałem do Europy 20 czerwca 2011 roku, nie miałem planu i na pewno nie miałem pojęcia, że do końca tygodnia będę uprawiał fotografię z kobietą której nigdy nie spotkałem - naturysta, która nigdy wcześniej nie pozwoliła sobie być fotografowana nago. Było to pierwsze wydarzenie z całej serii nowych wydarzeń dla nas obu.

Chociaż czułem w pełni ukształtowany jako pisarz, i byłem przeszkolony do użycia języka wizualnego, to był mój pierwszy raz z profesjonalnym aparatem w rękach. Zacząłem uczyć się od podszewki i przybyłem do Europy, aby znaleźć najbardziej zróżnicowanego wyboru tematu co możliwe, najlepiej coś, co pasowało do mojej estetyki oddany promowaniu akceptacji ciała. Tu weszła Gosia.

Byłem z Ameryki, krainą wolnych... siedzibą odważnych. Ona zaś niosła ciężar Starej Europy...domowe i religijne ubóstwie...zduszona kreatywność. Gniew. Smutek. Tęsknota.

10.000 kilometrów. Jeden samochód. Jeden namiot. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zaczęliśmy się otwierać. Zaczęliśmy współpracować. Nawet kiedy było żle, nawet jeśli było tak trudne, że nie wydawało się że skończy się dobrze, jakoś wytrzymaliśmy. Zakończyliśmy wycieczkę i wróciliśmy zadowoleni. Pokonaliśmy diabła na drodze. Z powrotem do domu więcej diabłów czekalo nas nadużywać. Jeszcze gniew. Jeszcze strach. Jeszcze wiecej smutku. Tym razem byliśmy przygotowani. Tym razem jeden miał drugiego i mogliśmy powołać na tę radość i zaufanie i niespodziewanie, co 10.000 kilometrów stworzyło. Mogliśmy sobie przypomnieć, jak to było żyć w jednym namiocie.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Prawo

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo prawow jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa prawopo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na prawo znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na PrawoGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "prawo."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "prawo."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na PrawoGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na prawo jest angielskie słowo Right.

The word right refers to a kind of artifact or person or fuel that fulfills your expectations of it, as long as your expectations fulfill the expectations of your community and the expectations of your community fulfill the expectations of God as far you expect them to fulfill your expectations. It can also refer to the act of fulling one's expectations. It also refers to a place that you turn to if you turn yourself clockwise or to an artifact related to such a place.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. You need the right tool for the right job.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. You and I can right this wrong but only if we work together.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Take a right at the light.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "prawo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "prawo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "prawo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "prawo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Prawo w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Prawo: Spis treści

Prawo po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "prawo."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Prawo."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "prawo" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na prawo," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #4254

pandora's new boyfriend wants to take her somewhere. im guessing a bedroom. theyre going inside. turning to the right.

Sprint "Iphone" Case

30 September, 2:32 AM

Frame #928

i fed reddit some fud about tracking goldman sachs to pomona. she played along. she made it sound like i was on the right trail. shes good.

Sprint "Iphone" Case

5 August, 5:14 PM

Frame #4282

pandora and i fell down a scree. i think i twisted an ankle. the roads up ahead. flashlights to the right. dogs behind.

Sprint "Iphone" Case

30 September, 3:00 AM

Frame #4958

i made another pass. i went well aft. better safe than sorry. its harder than i thought to get the timing right. this could take a while.

Sprint "Iphone" Case

4 November, 5:53 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Right across from Jesus's mother's house, there lived a pretty girl. Sapper was always interested in pretty girls; when we were older, he would accost them on the street. In those days, when we were young, before Sapper's luck had run out, he was more discreet, but no less idiotic.

Verse 206 from the chapter called Childhood

"It's alright," I said. "What is it?"

"That, my friend, is the great Glass Pyramid of Centropolis, and the surrounding courtyard. It was built almost five hundred years ago by my great-great-great-great-great-great-grandfather, and you," he said, "are going to help me reclaim it."

"I was talking about this."

"Oh," he said. "That's melba toast."

"It's not bad."

"You should try the aspic."

"Aspic?" I said. "What in the goddamn hell is that?" Your grandfather was kind enough to point it out.

"Oh," I said, "you mean galeretka. No, but thank you: it makes me puke."

"It makes you puke?"

"I mean gag - I think it's the texture."

"Well, I'm very sorry."

"Not as sorry as my grandmother: it was her favorite dish." Your grandfather didn't know what to say - it was very awkward. "I don't mean to offend."

"Oh no, not at all," he said.

"It's just that we don't use fancy names."

"Oh, quite right. Quite right. Do you interest yourself in gastronomy?"

Verses 24-38 from the chapter called Childhood

The girl was right: your father was the most convenient. He accepted that, with every tool of logic in his brain. It was comforting to know that the most shameful part of it was hidden: no one was going to find out - she wouldn't tell (to protect herself) and neither would he - it was their secret: their little bedtime secret. Nobody would ever know that your father had been fucked by a girl.

Verse 231 from the chapter called Childhood

"Estate! He was Commandant for thirty years; Andrew worked in the electronics factory - this is how they spend their retirement? Keeping up their 'estate?' They furnished it with trash! Every floor has a furnace they found at the dump! Andrew burns coal, not because he has to, but because he can't afford a gas permit. He can't afford a gas permit because he hasn't sold a goddamn thing! Twenty-six hectares and what are they for? Inducing poverty? Who's going to buy from him? Nowadays, a village is no different from a city or a town or whatever it is you want to call it. People buy food from stores and not their neighbors. Well, maybe except for meat: that's about the only thing villagers won't buy from any store - and good thing too: maybe they'll start making good sausages again, 'cause right now - God forgive their greedy souls - they're full of extenders."

"I should go and thank him," said Jesus.

Verses 258-259 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

He even fought to secure legislation protecting the copyright of an artist. And it came as a great surprise to learn that he was very involved with the theatre. I knew that his first great painting was a scene from a contemporary farce, but the extent of the theatre's influence on him was gradually revealed to me and I was dumbfounded. He was even friends with the famous Mr. Garrick, and all this was greatly appreciated by my companions. This exploration of all the influences over Mr. Hogarth comprised the bulk of the lecture, and it extended to include not only the theatre, but also the painter's experience of marriage.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 12, Private Clubs, Paragraph 4, Clauses 5-12

It started innocently enough: I was living in that townhouse on Prospect Street, right at that point in the road where, after sloping its way down for blocks, it curls upward for a while before leveling off. My kitchen provided an excellent view of this dip, and during my residency I was able to spot many unsuspecting acquaintances as they were in the process of crossing the intersection there. It was after dark one night when I spotted Macy in the light of the streetlamp. I called him over. After exchanging greetings, he asked whether I had enjoyed last night's party. I said yes, "what a wonderful way to celebrate the end of the production; we had such an excellent cast." He agreed and pointed out the virtues of several cast members - until finally, it was necessary to interrupt. "Macy," I said, "you're getting cold. Come inside and have a drink."

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 7, Trying to Kiss, Paragraph 1

Is it a person's right to participate simply because the participants receive privileges? There is something perplexing about that. It's also strange that the court interprets the protection of the traditional family as equivalent to actively increasing the number of people who choose to belong to such families, and that because the state cannot prove it could increase those numbers, it has no rational reason to protect that tradition. Can you figure that one out? I urge you to read the argument: perhaps you can decipher some sensibility in all that garbage.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 18, The Role of the Judicious Mind, Paragraph 4

I had to laugh, in fact: having contorted myself into such an absurd position, I just had to laugh. And I kept laughing, but there was dust falling into my eyes. Suddenly, I had to cough, and, after clearing my throat, I decided to laugh one last time through my nose. But that was a mistake: a very big mistake: now I had the terrible urge to sneeze, and I couldn't help myself. I tried to stop it, but I couldn't. All I did was twist my head a bit. And that made things worse: my sneeze threw a huge cloud of ash right into my eyes - I tried to open them, but I couldn't. I felt the dust all around me. So I had to wait; I didn't want to hit myself on the flue, but I couldn't hold my breath - at least, not for long - because I didn't have any. So I tried to take a short breath through my nose. But I just made myself sneeze again. So I tore my head out from the chimney, not cracking my head - thankfully - but I swore like the devil.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 30, Presenting Oneself to a Potential Husband, Paragraph 15

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Purse gave him a sponge. "Your mother sent me to sabotage your horse. I couldn't do it."

Junior smiled. He clapped Purse on the shoulder. He said, "You're a good man, Purse. I'm sorry things didn't work out between us."

"It's alright," said Purse. "I want you to be happy." He shook Junior's hand. He said, "Good luck."

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story about strength

The car swung around. Nike stepped into the bushes. Headlights approached. Something gleamed in the moon. It was a woman. She was wearing a white cloak. The figure stopped. The car rushed towards her. The brights came on. The cloak flashed. My head jerked. My eyes balked.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a bewildered man

"Polina," said Polina. "For short."

"Do you have AIDS, Ms. Polina?" The woman shook her head. Shephard breathed a sigh of relief.

"Would you like to buy a certificate attesting to this fact?"

"Alright."

"That will be one hundred som."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story set in a terrible place to make money

Gog smiled. He said, "Don't tell me you still want to fight." The sword was pointed back at his throat. Skin Smoother smashed into it. This time, the blade bent into a right angle.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a frank discussion of where the gods are located

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na prawo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

AT RISE: KOKOMO is wiping up the floor.

KOKOMO: Clean. Clean. Clean. We are obsessed by cleaning. If space is a giant vacuum, why does all the dust settle here: underneath the table? Why not in the middle of the floor? Where I can see it? Where I can wipe it up with my feet? We know perfectly well why, don't we, Kokomo? Master Fletcher can't be bothered to take off his shoes. Thanks to him, it's: 'wipe the floor, Kokomo.' Yes, Ms. Jackson. 'Clean the kitchen, girl.' Yes, Ms. Jackson. 'When is lunch, dear?' I don't know, Ms. Jackson. Honestly, where does all this dust come from? What am I supposed to do with it? There really is no sense in cleaning more than once a month. Let the moon show when it's time to clean. Ms. Jackson certainly doesn't know. She would have me clean my way right into an early grave. Kokomo was not built for dust. She was built for love.

MS. JACKSON: (off) Kokomo!

KOKOMO: Yes, Ms. Jackson.

– ACT I, lines 1-3

FLETCHER: Pardon me.

MS. JACKSON: Alright. Let me unfold it for you.

– ACT II, lines 272-273

GREY GOOSE: Speak up.

MS. JACKSON: There is no lighter sound than the ring of truth. It springs from the tongue like a frightened toad, aiming its horny skin into the eyes of those who would seek to catch it. Were you to devour a million truths you would never find them all and you'd still be as hungry as when you first started - so beware, husband, lest you choke.

GREY GOOSE: On a frog in my throat? Have you gone mad? There are no frogs on this island, woman - in case you hadn't noticed your entire life. I suppose that friend of yours from New Zealand taught you to speak with such poetry.

MS. JACKSON: New Zealand has a great literary heritage. That's something you couldn't possibly understand.

GREY GOOSE: Am I daft?

MS. JACKSON: You are a bully: a no-good, bleeding, rebel-rousing bully.

GREY GOOSE: Alright.

MS. JACKSON: A fire-starter.

GREY GOOSE: Enough.

MS. JACKSON: Arsonist!

– ACT I, lines 301-310

FLETCHER: I'll be happy to oblige once we finish these scenes.

ALICE: Can't we do it now?

FLETCHER: Don't you want to kiss me?

ALICE: I want to mull up.

FLETCHER: You're not interested in kissing me.

ALICE: There's nothing wrong with that.

FLETCHER: With wanting to kiss me? Of course there isn't.

ALICE: With wanting to mull up.

FLETCHER: Kissing me is alright?

ALICE: No.

– ACT II, lines 151-160

(MS. JACKSON exits.)

LESBIAN: I suppose there's no point in arguing.

FLETCHER: My mother can be very insistent.

LESBIAN: I've been thinking about what happened today. I want to apologize for what I said. I shouldn't have spoken at all. It wasn't my place to speak. I'm sorry.

FLETCHER: I accept.

LESBIAN: Thank you.

FLETCHER: I'm sorry as well.

LESBIAN: Alright.

FLETCHER: I'm sorry for interfering.

LESBIAN: Okay.

– ACT II, lines 284-292

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na prawo w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

I almost didn't go to see Barack. I was ashamed of the time he asked me to move in with him and I said no. It was right after Obama disappeared. There were skinheads crawling all over Moscow looking for Africans to beat. Barack thought it would be safer if we lived together. I didn't disagree. It would have been cheaper too but I was used to my own apartment. That's what I told Barack. I never liked him much. Obama was always goofing off. He was a trickster. He was fun to be around. Barack was always in a bad mood. It could have been partly because of Obama. I don't know.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story inspired by real events, though the details are fictional

I often wonder why the cruelty imposed on my brothers was necessary for my story. If not for what happened to Barack I would never have been frightened out of Moscow. I would never have had the courage to walk into the unknown. If Barack was not forced to live a life of constant pain, I would not have the life of love I enjoy with my wife. How can I thank him for that?

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that should give us hope no matter who we are

I got out. I shut the door. I walked to the porch. Indiana turned the car around. I watched her roll it to the end of the driveway. The turn signal blinked. It was bright red. The engine howled. Gravel churned beneath tires.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may help overcome one's fears depending on your outlook

My wife's pride is the only thing keeping us apart. She's always had an inferiority complex. Always pissed that I have the right answer. I keep telling her its not her fault. I'm older. I had a head start. She's strong. Eventually she'll be able to do everything I can do. As soon as I'm dead.

– from “The Backed-Up Toilet,” a literature story based on real life as I lived it

Both of my brothers died up on that hill. I would've died too if I hadn't run. What was I supposed to do. Both my brothers were dead. All three of those damn Curiazi were still alive. They were bloodied alright but they were still shooting. I couldn't hold all three of them off at the same time. I ran. Right down the hill. I made those Curiazi brothers chase me. Find me. That's what saved me. That's how I won. I picked them off one after the other.

– from “The Testament of Publio Orazio,” a horror story without a lot of screaming coming straight out of Roman mythology

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Prawo: Spis Treści

Kolokacja Prawo w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Prawo."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na prawo który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "prawo." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży