Nagłówki MichałaZatem

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Zatem, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego we własnym pokoju - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Mam wiarę w potencjał uchwalenia angielskiego jako światowy standard. Nie cenię głupawego trybu w jakim angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 7 odpowiada na "Dlaczego?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Sobota, lub Dzień Sił Zbrojnych Demokracji, reprezentuje "Dlaczego."

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres ograniczeniu praw obywatelskichZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Jeden tydzień po przybyciu do Europy, poznałem kobietę w saunie na parterze dużej willi, co dzieliła z byłym mężem. Cztery tygodnie później dzieliła ze mną mały nasączony z deszczem namiot w Wiedniu, nasza mała gazowa kuchnia ledwo zdolna do gotowania kubka wody. Dopiero jak dotarliśmy do Chorwacji, zdecydowaliśmy się zainwestować w dużym czajnikiem elektrycznym. To było dość luksusowe i mnie bardzo pocieszyło.

Wiedziałem że naturyzm był popularny w wielu częściach Europy i jako artysta, który pracował na rzecz akceptacji ciała przez całej jego kariery zależało mi na dokumentowanie jakiś mały fragment. Przyglądając się ze zdziwieniem znalazłem bardzo ważną część kryjąca się w Polsce. Miała na imię Gosia.

Będąc z Ameryki, tylko było potrzebne w Europie włączyć radio, aby usłyszeć amerykańską piosenkę. Aby zobaczyć amerykański film, tylko musiałem pójść do kina. Aby być zrozumiany, tylko miałem mówić po angielsku. Będąc z Polski, one nie mogła znieść słuchania radia przez tych wszystkich bzdur politycznych które tam są rzucane. Nie lubiła oglądać amerykańskie filmy, bo twierdziła, że wszystkie kończą się tak samo. Nie chciała mówić po angielsku ze mną, bo nie tylko chciała powiedzieć słowa poprawnie, ale także chciała powiedzieć swóim sposobem. Nikt nigdy jej nie nauczył jak. Ja rozpaczliwie chciałem zrozumieć. Ona chciała być zrozumiana.

Każdy człowiek wyrasta z własnego rodzaju ubóstwa. Nawet jeśli on ma ciepły dom i dużo jedzenia i miękkie łóżko i mnóstwo rozrywek, zawsze jest coś, czego potrzebuje człowiek. Czasem po prostu musi być wysłuchany, jeśli tylko przez ptaki i drzewa, a najlepiej przez innego człowieka, nawet jeśli on jest artystą z Ameryki, który nie jest zbyt dobrze przygotowany wysłuchać kogoś. Ucząć się słuchać, uczymy się współpracować. Dzięki współpracy, budujemy lepszy świat. W lepszym świecie, nie istnieją diabły które nas nadużywają. Lepszy świat nie nadaje się do nadużycia, ponieważ lepszy świat jest zaludniony przez osób, które nauczyły się, jak słuchać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 44
2011-09-01
 13༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Village naturiste du domaine d'Enriou

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

St. Laurent-du-Verdon, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Zatem

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo zatemw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa zatempo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na zatem znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na ZatemGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "zatem."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "zatem."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na ZatemGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na zatem jest angielskie słowo therefore.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na zatem w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. He claims not to care. I have therefore decided to proceed with the meeting despite his absence.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "zatem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "zatem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "zatem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "zatem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "zatem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "zatem."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem: Spis treści

Zatem po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "zatem."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Zatem."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "zatem" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na zatem," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Od autora

Angielski odpowiednik na "Zatem" nie pojawia się w Death to Mcdonalds.

Michał Słaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Now, for a while, you could buy your very own Panzer-Tank filter - that's what made Cheap Alaskan Air so good. But then, the anti-trust verdict said no. You could still buy the very same filter, but under a very different name, since you couldn't sell both filters and bottled air in the same company, not according to most anti-trust guidelines. So, where once was only 'Panzer-Tank Air,' was now 'Panzer-Tank Air' and 'Best Filters,' which also produced face masks. This move was good for companies, because now, instead of buying large Panzer-Tank filters at high prices with all the Panzer-Tank Air that came with it (which was sort of useless if you were buying your own filter), they could buy a Best Filter instead, which came with nothing at all at half the price. But where the company gained, the individual consumer suffered, because now, instead of being able to buy a bottle of Cheap Alaskan Air with a face mask, he or she was forced to buy a bottle of Cheap Alaskan Air, and then buy a Best Face Mask, which was the only face mask compatible with the smallest, most portable bottles of Cheap Alaskan Air, but which cost twice as much as anything else. Therefore, in order to wear the chic bottles - not to mention the designer and custom-made bottles - one had to pay nearly three times as much as before, and, if you didn't care for chic, you still had to buy a separate mask for every bottle, since (under safety guidelines developed on Mars) every mask had to be permanently attached (upon purchase) to a bottle, even if that bottle were not refillable - and most designer bottles were not. Therefore, after the split, even the most economical consumers of bottled air were paying, on the whole, twice as much as before.

Verse 78 from the chapter called Childhood

"Fake" hand-tinted photographs were everywhere: a whole system of underground painters worked day and night to fake old painting. Most of the middle class had "fakes," but if you were a Capitalist - or from a Capitalist family - and you possessed a "fake," you were liable to be disgraced. Your grandmother once happened to find a "fake" in her collection; it caused a great scandal. It even made the front-page news on a day when thirty Union soldiers from France were killed in a terrorist attack on Bremen's Town Hall. The shame of the whole affair was tempered somewhat by the fact that your grandmother made the announcement herself, took full responsibility for the outrageous tragedy, and refused, out of sheer kindness, to identify the seller, who, being a rich and respectable and therefore presumably innocent young man, had been duped, according to Madame Panzer-Tank's English-language publicists, by some terribly ambitious (and yet, terribly talented) underground and (as yet) underappreciated artist.

Verse 16 from the chapter called Childhood

In the history of litigation, nobody had ever dared bring such a case before the International Court of Justice. The main reason was 'contributory negligence,' something which the defendants could easily plead, seeing as how few people could legitimately claim that they had never done anything to contribute to the world's air pollution. Here is where your grandfather's genius came through: he had never let your grandmother drive a car; she had never operated any kind of combustion engine; she had never even made a fire, having always cooked on electric stoves; she was immaculate, having spent most of her life in bed, never having owned a house, and therefore never having had to heat one with coal or gas - she was perfect.

Verse 60 from the chapter called Adolescence

NOW THEREFORE, IN PURSUANCE OF THE AUTHORITY CONTAINED IN SECTION 341 OF THE IMMIGRATION AND NATIONALITY ACT, THIS CERTIFICATE IS ISSUED, AND THE SEAL OF THE DEPARTMENT OF JUSTICE AFFIXED PURSUANT TO STATUTE.

Verse 7 from the chapter called Adolescence

The following year, when Sapper came to visit, this trend was evident. Jesus had cultivated a certain image in that particular neighborhood in which he found himself that year. By a strange fluke, he was friendly with the local drug dealer, who had been expelled from Jesus's old school a few months after Jesus had left it. They found themselves in the same neighborhood again, and, whereas before they had hardly known each other, now they had something in common. Jesus kept his distance, of course, but it was good to be on friendly terms with a local drug dealer - if only for effect. Your father also assaulted a local black boy whose mother was white - I don't remember the reason, but the attack was successful and therefore good for image. Your father was himself assaulted by some sort of Indian boy, but he was small and therefore his attack was more confusing than painful - Jesus was able to insult him for it.

Verse 235 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

So the industry makes a big deal out of its own accomplishments. That's why, if you're not a rose-grower you don't really hear about the Rose Selections. It's a niche market, which means that there's a steady audience, that certain people will always be buying roses: why should the judges be worried about what's going to be popular?" I told Macy that simplicity is a virtue, and if the Rose Selectors wish to commend a grower for developing an easy flower to grow, then it lies entirely within their prerogative. Nike agreed, pointing out that the Rose Selectors were judging roses, "not rose growers. If they were doing that, then maybe they'd give the award to someone who could successfully grow a difficult rose." Macy agreed that it was entirely natural for the judges to compliment a rose that was easy to grow. "But that's not my point. My point is: why isn't there a prize for rose growers? That kind of prize would reward merit, it would raise public awareness of these talented people and their art form, but it wouldn't serve the economy and therefore it would never be subjected to its forces." Nike stopped to consider this, but I already knew that Macy was mistaken. Not only was he being idealistic, he was being plain wrong. I asked him why he'd want to divorce prize-giving from the promotion of goods. What good would that serve? "It would serve the ideal," he replied; "it would preserve the purity of the prize itself." I turned away from him and stared in front of me. I told him he was being foolish; he was defining a prize as something periodically given by an institution to members of a select community. I told him to consider a prize given daily from one person to another; I told him to consider marriage. "Love," I said, "is a gift freely given, but marriage is a prize for which people apply, for which some qualify and some do not. Whoever be the judge, the prize is awarded on the basis of merit, and the banns of marriage proclaim the lucky victors. Do you think you can divorce marriage from its promotion of life? How fruitful is the marriage without children? Tell me honestly, is your ideal marriage incapable of producing children?" I did not turn to face him; instead, I got up and went for a drink.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 9, Attacking homosexuality, Paragraph 1, Clauses 15-33

She was, and remains, a woman of modest beauty. Her soul's modesty flows naturally into her body and her mind. Therefore I never suspected her innocence; it is for this reason that I have come to love her. Indeed, the circumstances of this early acquaintance involved a strange kind of love; for in those days, I was uncommonly infatuated, not with her person, or her body for that matter, but strangely enough, with her hair. I simply envied it; from every angle, under every light, with every cut she ever possessed from short to long, I was keenly aware of its brilliance. I wish I could objectively say it was exceptional, but my excitement was largely due to my fascination with the color burgundy.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 6, Third Party Intervention, Paragraph 1, Clauses 4-10

I know that I should always try to do what's best for me. And I know that I need a healthy self-esteem, et cetera. Therefore, I should always respect other people and keep their own interests in mind. But I've never been satisfied by that sort of thinking. It always left me philosophically uncertain.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 7, The Seventh Day, Part 1, Strength & Security Sector Reform, Section 2, Facing a Choice, Paragraph 2

I guess you could say that what I saw was the reflection of my own anxiety or something - but that is bullshit - psychological - and therefore abhorrent - so, yes: the garden scared me. I threw my fag away and looked inside. Indiana seemed to be serving something. Good, I thought. She's busy.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 2, Prayer & The Reformation, Section 15, Running Away, Paragraph 1

Unlike Indiana's dinner, there shall be no pleasant suffering: only tedious argument, empty appeals - bargaining, if we're lucky. Oh, I am dreading this telephone call. Fortunately, there's plenty of time. There's no telephone here in this room, and, as you know, I do not carry a 'mobe.' Therefore he will have to wait. And I will have to try and prepare myself - although, I'm not sure how I'm supposed to do that.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 2, Prayer & The Reformation, Section 11, Judging Love Based on Results, Paragraph 7

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Indeed, Ferrari's persistence in pursuing the art of horseback riding was born more of innate pride than talent. Witnessing other, more skilled compatriots fall from their steeds, he laughed-not ostentatiously like Francesco, but quietly, as if it proved, not that they wore heavier armor and were therefore richer, but that they might not be as good.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring a frank discussion of youth and politics

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

LUKE: What's the difference between the two?

MS. JACKSON: Bounty families are descendant from the original Bounty mutineers, who settled on Pitcairn Island-

FLETCHER: With their Tahitian consorts. I'm sorry. I meant their Tahitian wives. And their Tahitian slaves. I mean, their male Tahitian friends.

MS. JACKSON: The Pitcairner families are descendant-

FLETCHER: From three adventurers - to be more precise, from two ack-willy whalers and a soldier-of-fortune.

LUKE: That's a ridgy-didge pedigree. Too right!

FLETCHER: It gets better. Being a direct descendant of my namesake, Fletcher Christian, the illustrious chief of the mutiny on the Bounty, I am therefore descendant from the ancient rulers of the Isle of Man.

LUKE: A reg'lar Pommy!

FLETCHER: My father's mother was a Quintal. That means half of him is descendant from a drunken scoundrel who set his ship on fire, drove his wife to suicide, and threatened to kill the entire island population. That's not the side of the story we like to tell. We prefer the story of how John Jackson turned to Christianity and taught his children to read and write. Jackson, I'll have you know, was a Christian before he became a Jackson. He changed his name the moment the British rediscovered the island. My mother admires his cowardice so much, she did the same thing.

– ACT I, lines 93-101

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Angielski odpowiednik na "Zatem" nie pojawia się w Miscellaneous Dingbats

- Michał Słaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Zatem: Spis Treści

Kolokacja Zatem w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Zatem."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na zatem który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "zatem." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży