Nagłówki MichałaPod

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Pod, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym domu - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Ufam w możliwość uchwalenia angielskiego jako uniwersalny standard. Nie doceniam chłodnego planu przez który język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 4 odpowiada na "Gdzie?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Środa, lub Dzień Konstytucji, reprezentuje "Gdzie."

Zapobiegajmy plagiatu z pomocą sztuki dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Wiele osób wyruszają w podróz samochodem. Nie każdy przecina Europę wzórem krzyżowym w 46 dni. Zwłaszcza nie z towarzyszącą osobą zupełnie jemu obca.

Przyjechałem do Europy, aby doświadczyć europejskiego naturyzmu, ruch, którego filozofia pasowała moją estetykę akceptacji ciała i którego struktura organizacyjna i przywództwo myślałem niemal wyłącznie ograniczone do zachodniej części kontynentu. Byłem w szoku dowiadując się, że naturyzm miał oficjalną siedzibę w Polsce, kraj który nie jest szczególnie znany za swoją liberalną kulturę. Byłem mniej wstrząśnięty odkryciem, że dom był własnością Holendra, ale jeszcze bardziej wstrząśnięty, dowiadując się, że została ona w dużej mierze zbudowany przez Gosię.

Miałem amerykański paszport. Ona nie. A fakt, że jechałem samochodem z polskimi tablicami dał jej wiele okazji, aby wskazać różnicę. To nie było tylko policja i straż graniczna, kto na to patrzyło. Zwykli ludzie zrobili takie same etniczne profilowanie. Jeden właściciel kempingu nie uścisnął mi dłoń, aż uświadomił sobie, że jestem Amerykaninem. Do tego czasu, już miałem wypracowane użycie uproszczonego Angelskiego, co bylo bardziej bliski tego co uchodzi za lingua franca w dzisiejszej Europie. To co Gosia starała się opanować.

Razem z Gosią spędziłem ponad 40 dni w drodze. Zaczęliśmy jako zasadniczo nieznajomymi, ale w tych 40 dniach zaczeliśmy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się, jak współpracować. Nasza podróż po Europie może się skończyła, ale nasza podróż ku siebie nadal trwa. Żadna ilość strachu, złości, smutku, niesmaku lub oczekiwania jest w stanie zatrzymać nadzieję. Powoli, lecz z pewnością uczymy się, jak pokonać te demony, które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 32
2011-08-20
 1༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Camping Omaha Beach

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Vierville Sur Mer, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Pod

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo podw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa podpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na pod znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na PodGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "pod."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "pod."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na PodGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na pod jest angielskie słowo under.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na pod w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. There is so much dirt under this table. It's incredible.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pod."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pod."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pod."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pod."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pod."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "pod."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod: Spis treści

Pod po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "pod."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Pod."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "pod" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na pod," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #5492

i dont understand. if the surge came first. before the city collapsed. what caused the surge.

Sprint "Iphone" Case

23 November, 12:35 PM

Frame #6741

sometimes harley says things that i dont understand at all. and it really upsets me.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 5:36 PM

Frame #4652

pandora says i need to go to santa ana to talk to nordstrom. to prevent a misunderstanding. im still waiting to hear the truth.

Sprint "Iphone" Case

11 October, 9:45 AM

Frame #6285

according to one theory the earth underneath los angeles was like swiss cheese. i believe it. they drilled this area to death.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 10:00 AM

Frame #3427

were underway. i gave the attendant a photo of mcdonalds. shes making a list of all the vacant bedrooms. im heading to the engine.

Chase Credit

6 September, 4:57 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

The Commandant's pessimism, on the other hand, was understandable. In those days, on the one side, neo-Nazis were winning local elections in Germany; on the other side, Belorussia's president made himself president for life: in a referendum which most people believed was fraudulent. Meanwhile, a Ukrainian opposition leader was poisoned. Everywhere it seemed that democracy was failing.

Verse 306 from the chapter called Adolescence

When we got to an underground garage, Jesus said, "What's going on?"

"We have to switch cars."

Verses 69-70 from the chapter called Arms

But Sadatmo was stupid. Dhagbod was one of the largest fossil fuel shippers in space, but the company, under Sadatmo, had spent ten years and almost all of its revenue in a fruitless war with A/COMP, its rival, which was founded, in the years following Yellowstone, by a man named Shiza Rahpa Lavi, a talented army officer from Earth. During the second explosion of Yellowstone, known as 'The Second Coming,' Lavi stepped down in favor of his son, Moe Shiza Rahpa Lavi. But Moe Shiza was forced by his enemies to seek American aid, which only came with the promise of opportunities to spy on Mars, and with which Moe Shiza was able not only to consolidate his power, but also to accomplish massive growth in transportation and water projects. This success proved to be his downfall, as growing revenue from petroleum sales accentuated Moe Shiza's autocratic leadership: he was unable to hide his unfair distribution policies and other corrupt methods from the average employee. People were so upset, they chased Moe Shiza Rahpa Lavi right into the arms of the Americas. Even after a bunch of disgruntled A/COMP workers captured fifty Americans, the U.S. government refused to let him go. There was chaos in A/COMP. Some kind of hostile take-over was imminent.

Verse 120 from the chapter called Childhood

"God knew His servant was remiss: in granting my wish - my request for a sibling! - He knew I could only pay Him with ingratitude. He sends me a sister and I send her back! What wretched curse behooves my soul? Must I have chosen such a destiny? What fate conspires with wolves and dogs to make me find your broken neck? O wretched curiosity! (whose boon for Man far outstrips its bane!) Why sniff? So many things can be poison! What sensations must have twirled around your virgin head! They drove you to the open window - for air, no doubt (even though its unadulterated nourishment has long been lacking). What confusion must have taxed your noble mind, which only hours before had entertained simple thoughts of worship. 'Holy Mary! Mother of God!' you had said. 'Pray for us sinners: now and at the hour of our death.' She was waiting for you, child! You are with her now in heaven: with our Holy Mother Mary! God bless you, child! You are the instrument of my reformation! The lamb of my destiny! Tell your heavenly hosts that I remember: I have taken to heart - I understand this cryptic reminder of theirs. For too long have I lived in the company of dogs and wolves without lifting a finger in the face of their lies and confabulations. When I asked for you, beloved sister, I was devoted to the truth. We had sung the true words: this land is your land, we had sung. This land is my land. Fate will have to find all those wolves and dogs who conspired against you, child. My punishment has already been paid. There is no greater penalty for a lonely shepherd than his one and only lamb. But when your enemies meet their ends, beloved child, they will not have met a lonely shepherd, but an angry shepherd in wolf's clothing.

Verse 608 from the chapter called Adolescence

"Not since I was back in the States," I said, turning and smiling at the very attractive schwester. "That was a very, very long time ago." She didn't understand Polish though; she smiled, embarrassed.

Verse 257 from the chapter called Bohemia

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

As a result, the infamous Marble Arch was unceremoniously removed from its former duty, and placed with what I believe was a scornful satisfaction, right beside the former location of the now infamous Tyburn Gallows. However, this grandiose failure was not meant to honor the lowest elements of society, those people who had struggled and failed so miserably at life. No: it was placed there to mock them. According to the guidebook I bought for you, only senior members of the royal family and one of the royal artillery regiments are allowed to pass under it. You should go and visit; see what the situation is like on the ground: maybe you can sneak under it during the night.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 11, Guidebooks, Paragraph 1, Clauses 8-13

Upon reaching the downstairs room, I closed the door. Going to the sofa, I began to strip. I unbuttoned half my blouse before I tore it off. Unzipping my skirt, I started tugging it down my thighs. I cursed myself for wearing stockings. Rolling one of them down, I looked at the clock: one minute before midnight. Tearing off the rest of my underwear, I cursed myself for wearing so much clothing - but, standing in the middle of the room stark naked, I now approached the fireplace. Kneeling before it, I opened its doors. I looked inside: it was very dirty; the flue was closed. I opened it, letting a small cloud of ash fall: I cursed myself for not preparing it earlier. I looked at the clock. There was still time. I turned myself around, my back facing the fireplace, and, positioning my hands behind me, I felt the cold tile.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 30, Presenting Oneself to a Potential Husband, Paragraph 13

At least I hope to have reminded you of the circumstances under which your relationship with the 'Romaniac' began. It has been a long relationship, but oftentimes quiet and distant, and only recently, I gather, have you had the opportunity to develop it seriously. But I never doubted that it would be provocative: everything about that woman is that way, whether it be innocent or not, and your confessions to me have only piqued an already heightened interest.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 1, Genital Pain as a Result of Physical Trauma, Paragraph 8, Clauses 7-10

I didn't believe her one bit. And I also started arguing that Advent begins on St. Andrew's Day, not on St. Catherine's. Grandmother was not perturbed: first, she corrected me by saying that Advent officially begins on the Sunday closest to St. Andrew's, and then she went right back to her story-telling by mentioning that St. Andrew's was the preferred occasion for maidens to work their magic. Well before midnight, a girl could make several attempts at augury: she could, for example, pray while sweeping the floor with a new broom; she could step on a piece of silver in her room; and my absolute favorite: she could look up a chimney naked. By whatever method she chose, if she were successful, she would see her future husband. For a long time, I had no idea what such a vision would look like, until I tried it myself - but more about that later (in the meantime, see if you can guess where it was, and under what circumstances).

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 20, The Role Of Religion, Paragraph 8

I began contemplating its total volume. "Where is the extra weight?" I thought. "Where is the unwelcome guest? Do I see a perfectly round blackness? absorbing all the light? Do I see it pushing away its neighbors? Yes: I see it throbbing. Little capillaries of red are throbbing throughout its body. See: you are feeding it with your own blood. Stop feeding it! Command your vessels to turn away! Rebuke them! Your own blood is conspiring against you. They are helping the cellular apostate. They are aiding its growth. And you wonder why we are all sick; we are all paralyzed with fear. We cannot speak with authority. But we must speak, brother. Speak and do not fear my ridicule - for only through ridicule may we gain authority." I was thinking this. My loins were screaming it. My organism was trying to communicate this to my ailing brother. Do you understand, sister? Do you see the difficulty of describing this?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 5, Inflammation of the Loins, Paragraph 3, Clauses 18-33

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Tatum laughed. She gave Uzumaki an icy stare. She said, "It seems a bit more sinister than that."

Uzumaki nodded. He said, "Pat was a decent man. He was a friend of mine. He started gambling. When he said he met your ex-wife in a casino, I wasn't surprised."

"Tell me something I don't know."

"He was extorting bookmakers on the far side. It was his accomplice you saw on the video."

"What about the dirty Manga from Pf Chang?"

"She laundered money."

"How?"

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a moon colony for aliens

"They took Kong's crop. Hong didn't argue. Jutsu tried to stop them from taking Bo's rice. He attacked Kung. Fu retaliated against Nin. She fell on her belly. She lost her child." Kwon paused to let the news sink in. "They threatened to do the same to Do. What was I supposed to do? I had already given you up for dead. I let them take it. I couldn't risk it. My wife isn't as young as Nin."

"I understand," said Tae. "Where is my rice?"

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a frank discussion of rice production

Bo caressed the back of Tae's head. She whispered, "I know." She gazed at the paddies they had made. The hills stretched into the distance like the breasts of sleeping giants. To her, they represented the men who perished under her care. They were the men who judged her for it. They were the men who sent her to this land, so far removed in time and space from everything she had ever known.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a frank discussion of what society is all about

The man continued. "She's not sure what you'll find. She doesn't mind if you look. The man you know as Uzumaki is not to be trusted. She presumes you were sent here to find a so-called Admiral Flava Flav. She assures you this person does not exist. No self-respecting Manga person would call herself an Admiral. We don't have a fleet. Anyway, don't get into trouble. She understands you're headed to Sams Town. It's not her favorite place. Don't make her go there. That is all."

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring marginalized people

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

AT RISE: KOKOMO is wiping up the floor.

KOKOMO: Clean. Clean. Clean. We are obsessed by cleaning. If space is a giant vacuum, why does all the dust settle here: underneath the table? Why not in the middle of the floor? Where I can see it? Where I can wipe it up with my feet? We know perfectly well why, don't we, Kokomo? Master Fletcher can't be bothered to take off his shoes. Thanks to him, it's: 'wipe the floor, Kokomo.' Yes, Ms. Jackson. 'Clean the kitchen, girl.' Yes, Ms. Jackson. 'When is lunch, dear?' I don't know, Ms. Jackson. Honestly, where does all this dust come from? What am I supposed to do with it? There really is no sense in cleaning more than once a month. Let the moon show when it's time to clean. Ms. Jackson certainly doesn't know. She would have me clean my way right into an early grave. Kokomo was not built for dust. She was built for love.

MS. JACKSON: (off) Kokomo!

KOKOMO: Yes, Ms. Jackson.

– ACT I, lines 1-3

GREY GOOSE: Not to mention this island's penchant for making the most grotesque of assumptions - never mind that. I did a terrible thing in burning down that house: I know it. I've been paying for it ever since. I'm finally sorry for doing it. I don't think I could've said that this morning. Something's changed. I don't want to be like that anymore. I don't want to do those things. I think the Australians should mind their own business; that's neither here nor there. If you didn't squeal my name to the police, somebody else did. I'm going to find that person - not to burn down his house - to talk to him calmly and rationally: to put these absurd suspicions to rest. Everybody deserves to hear the truth, especially the people you love. I was kicked out not because of my reputation or the looks you were getting in town. It wasn't because you thought I killed that girl. It was because I hurt you. I hurt you a long time ago and I've always been too selfish to realize it. I expected you to understand - even though I never properly explained myself. It had nothing to do with you. You were perfect. I loved you. I was afraid of being a father. You know my childhood - or perceived lack thereof. I was insecure. I was scared to death. I panicked. I didn't talk to anybody about it because I was ashamed. I thought that, if you knew, you would despise me for it. You were always so strong and fearless. I envied you. When your family came and asked me what was going on, I lied. I acted as if I didn't care about you anymore: as if I had lost interest. Nothing could've been further from the truth. I was an idiot. I was such an idiot. I'm sorry for that. I'm so sorry for everything. I won't trouble you anymore. Even if you and your friend want to move in together, I won't trouble you. File divorce papers in the morning. You can keep the house - and the sofa bed - and the mattress - and the comforter - and the dishwasher. You can even keep the cook - and the boy.

– ACT II, line 356

FLETCHER: (to ALICE) You first.

ALICE: I understand you had jury duty today.

FLETCHER: I did.

ALICE: How was it?

FLETCHER: Dreadful. I was almost instantly excused by the Australian prosecutor.

LUKE: Sorry, mate.

FLETCHER: The Kiwi defense lawyer didn't even stand a chance. I've never been so insulted.

ALICE: Why didn't he want you?

FLETCHER: He didn't have to state a reason. It's all the more embarrassing since I seem to be the only man on this island who didn't know the victim.

MS. JACKSON: Don't start that again.

– ACT I, lines 73-82

LESBIAN: It's a tiny bug that invades trees and makes them grow abnormal clumps of tissue. It doesn't have to be a tree. I remember my mother's rose-hedge suffering from gall. I had absolutely no idea what it was. I thought it was some kind of strange flower. It started growing these round, fluffy balls of blood-red fiber. I thought it was gorgeous. It has its own name - a beautiful one. It's known as Robin's pincushion.

MS. JACKSON: Oh, Heavens! My pincushion: it's still missing. I'm sorry, Homo. I didn't mean to interrupt.

LESBIAN: It's not a problem.

MS. JACKSON: I don't understand. Who could've taken it?

LESBIAN: Somebody close to you.

MS. JACKSON: Who?

LESBIAN: More importantly, why?

MS. JACKSON: It's only a pincushion.

LESBIAN: I thought it was more than that.

MS. JACKSON: To my family - not to anybody else.

– ACT I, lines 505-514

ALICE: Where is she?

KOKOMO: In what seems like paradise: Western Samoa.

ALICE: I thought you liked it here.

KOKOMO: I do. I can't help being homesick. Norfolk is small. Between the locals and the tourists, I think I've had enough.

ALICE: I understand.

KOKOMO: There aren't so many tourists back home. The islands are big. Half the land is forest.

ALICE: It sounds nice.

KOKOMO: It's a mixed blessing. Few tourists means fewer crowds but also less money.

ALICE: Do a lot of Samoans emigrate?

KOKOMO: They do. It's different for me. I'm half European. My father's from Vladivostok.

– ACT I, lines 830-839

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Orbitz Número Dos turned to Orbitz Number One. He ignored the look of confusion in his eyes. "I'm the reason I'm under surveillance," he said. "I've become a Wiki-en, haven't I?" He turned to Orbitz Nombre Trois. Orbitz Nombre Trois didn't react. "Have I fallen in love with the girl?" asked Orbitz Número Dos.

"What girl?" asked Orbitz Number One.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my love for Stanislaw Lem, if you know who that is

I told her not to worry.

"I'm such a nuisance," she said. "This was supposed to be a party."

"It's not important."

"I don't know what came over me."

"I understand."

"Do you forgive me?"

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may calm one's sense of unease depending on your outlook

My success is built not just on courage and understanding but the worst and most disgusting kind of fear and anger. I cannot separate the two. I keep reaching the same conclusion. That there must be some kind of good in evil. A conclusion which I immediately reject. And come back to. Again and again.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that describes life on this planet despite whatever cornor we're hiding in

Who are you? I ask. The spirit stops. It ponders for a moment as if confused. "I am a revolutionary spirit," it says. "Who are you?"

I share a glance with my comrade. There is a look of understanding in her eyes. I say, "We are the same." The spirit nods. It fades into the wind.

– from “Shovels Fall,” an interesting story about the cycle of revolution throughout history

The girl frowned. "What am I doing here?" she asked. "I go to school here. What about you?"

Sir Lewis didn't understand. "I thought you went to that community college. Did you transfer here?"

The girl frowned again. "I've always gone here. I was shoved on that other team cause our team was too crowded. It was full of upperclassmen. They've graduated."

– from “The Skirt on the Proctor,” a kid story about hitting goals in an unforgiving world

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Pod: Spis Treści

Kolokacja Pod w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Pod."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na pod który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "pod." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży