Nagłówki MichałaPoza

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Poza, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym pokoju - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Akceptuję perspektywę ogłaszania angielskiego jako światowa lingua franca. Nie akceptuję nieożywionego przepisu przez który angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 4 odpowiada na "Gdzie?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Środa, lub Dzień Konstytucji, reprezentuje "Gdzie."

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres rankizmuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Europa, lato 2011. Dwanaście krajów. 46 dni. Jeden samochód. Jeden namiot. Jeden człowiek. Jedna kobieta, którą dopiero poznał.

Chociaż czułem w pełni ukształtowany jako pisarz, i byłem przeszkolony do użycia języka wizualnego, to był mój pierwszy raz z profesjonalnym aparatem w rękach. Zacząłem uczyć się od podszewki i przybyłem do Europy, aby znaleźć najbardziej zróżnicowanego wyboru tematu co możliwe, najlepiej coś, co pasowało do mojej estetyki oddany promowaniu akceptacji ciała. Tu weszła Gosia.

Dorastałam w Ameryce. "Land of opportunity," czyli lużno przetłumaczone, teren szans. Pełnoletność przyszła w latach 90. kiedy wszystko było możliwe. Ona wychowała się w Polsce. Dorastała w czasach, gdy Sowieci upewnili, że nie było nawet co jeść w kraju. Żadna niespodzianka że nie można nawet poprawnie przetłumaczyć słowo "opportunity" na język polski.

Razem z Gosią spędziłem ponad 40 dni w drodze. Zaczęliśmy jako zasadniczo nieznajomymi, ale w tych 40 dniach zaczeliśmy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się, jak współpracować. Nasza podróż po Europie może się skończyła, ale nasza podróż ku siebie nadal trwa. Żadna ilość strachu, złości, smutku, niesmaku lub oczekiwania jest w stanie zatrzymać nadzieję. Powoli, lecz z pewnością uczymy się, jak pokonać te demony, które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Poza

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo pozaw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa pozapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na poza znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na PozaGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "poza."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "poza."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na PozaGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na poza jest angielskie słowo beyond.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na poza w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I think we've gone beyond that stage. It's time to pull out the hand cannons.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "poza."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "poza."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "poza."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "poza."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "poza."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "poza."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza: Spis treści

Poza po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "poza."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Poza."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "poza" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na poza," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #581

why anyone would want to shoot diz without making love is beyond me. and how am i supposed to love a stranger. its disgusting.

Expedia Cheap-Flights

1 August, 7:41 PM

Frame #4855

maybe being fifty miles away isnt so bad. its beyond the range of most radar i know. unless the wells fargo has something special.

Sprint "Iphone" Case

21 October, 10:11 AM

Frame #1883

im outside the morgue. im sure the bodies are beyond recognition. ive seen burned bodies before. i have to do it. for my own peace of mind.

JC Penney

16 August, 12:51 PM

Frame #6360

its mans nature to be suffering. and nature is beyond understanding. thats my point.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 11:15 AM

Frame #6340

the question of why me or why not me. thats beyond the scope of mans freedom. thats what im saying. its a question without an answer.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 10:55 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"We're tucked away," said Jesus, "in the southeastern corner of town. To the west, up that little hill and beyond the railing, is the road next to the ponds; to the north, over that fence, the backyard of the old Sanitarium - the Orthopedic-Rehabilitation Sanitarium for Children and Youngsters. When we were little kids, we would always hop over that fence and walk through the building. We weren't supposed to, but the cripples always gave us a good laugh. Considering that the playground was right next door, we felt more than justified." Jesus looked into Zoe's eyes. "You think I'm a cruel man?"

"No," she said. "I don't."

Verses 592-593 from the chapter called Security

If, for example, the first guard were not subdued in darkness or, even better, beyond the range of the cameras, alarm would be raised and Leonard Cohen-Krupnik would be warned prematurely. If the guards were not vigilant, on the other hand, I would slip through unseen and the fourth-floor guard would thwart our plan. The trick relied on creating just enough suspicion to make the security director send the fourth-floor guard away without bothering Krupnik. Otherwise, the plan was a bust and Stalin and I would have to escape by way of balcony without getting killed or identified. A Best Face Mask only did so much to cover up one's face.

Verse 1149 from the chapter called Security

"Let me finish. From the east, the south, and the west, the army's covering the City Moat. What does this mean? This means we can't go onto St. Nicholas' or Ruska Street; we can't just let Silesian Insurgents' Street take us directly into Town Square; the only possible chance we have is to go from the southeast: there's a mess of roads by Warsaw Insurgents' Place, and beyond that: there's the park: that's the weak link in the cordon around the Old Town. Terrorists have been causing havoc; they've been attacking all the checkpoints, but especially around the park, there's not even a checkpoint to be spoken of: it's a bullet-ridden sieve. That's why they're defending Grunwald Bridge; if they could secure the park, they wouldn't have to.

Verse 119 from the chapter called Arms

Your father feigned nonchalance. There was little he could think of. Sitting in his dead grandmother's apartment - which didn't belong to him - which belonged to a man who was buried in the back lot - he ruminated. Having invited a black cat into his room, he watched it hunt. "Look at this stray cat," he said. "He hunts for flies even though his paws are incapable of grasping them. He has hunted all day long, from one corner of the room to the other. Each time he gets close, he rears up on his hind legs and grasps in vain. The fly simply flies away to another wall. In the end, the cat may crush the fly and kill it, but he will never be able to capture it. That lies beyond his natural power."

Verse 83 from the chapter called Bohemia

Jesus's father was beyond tears. My sister's disappearance caused only more lethargy and more heroin use. Before long, he refused to eat. He refused to get up out of bed. He stopped selling the few books he had left. If not for the robbery, Jesus would've been forced to sell the television, or worse, the radio. He had stolen six hundred dollars from the Krupnik. My grandmother had once told me the story of how she had robbed an old woman of half a round of cheese and all her bread. "You have not sinned," said the priest. "You did not take her food out of spite or for pleasure, but because you were hungry." Jesus only spent a third of his booty on bread.

"Was it good?" I asked. "Robbing a Krupnik?"

Verses 665-666 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Looking from beyond his tinted window, he spied upon the gathering crowds. He looked at every face, conscious of the possibility that she might be wearing different garments. How impossible, he thought. How purely impossible! There was a multitude! He was only looking in one direction: he was looking left. There was no time to look right. He would have to look on that side on the way back. But what if he missed her!

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 2, Understanding Physical Desire, Paragraph 8

"Number two, step forward." The voice came from beyond the lights - "step back, please" - an ominous voice being filtered by loudspeakers. Then, they fell silent. They were standing there in silence for a long time. Nike wasn't sure what was happening. He was growing uncomfortable. "Number five, step forward, please." Nike was wondering what the procedure was. "Thank you. Step back." He wondered who was beyond those lights. "Number four, step forward, please." Number four stepped forward. He wondered who was looking at him: who could see him from beyond those lights? "Step back, please." He wondered whether she could see him. "Step back, please - thank you."

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 7, Surprising Oneself, Paragraph 3

Do not reject the guidance of the Church in order to excuse yourself - just remember that. We are not here to pick and choose; we are here to accept things in their entirety. I'm sure that once you know the particulars of the situation, you will not allow yourself indulgences. But even if you feel yourself compelled, beyond your strongest will, have faith in the Church, believe in the indissolubility of marriage, and remember: the biggest threat comes not from adultery, but from the posturing and conviction, the hollow trees and cages that mark the road to apostasy.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 34, Propogating a Concept of Duty, Paragraph 5

Soon the dogs were far from us, and the woman was beyond hearing. We talked about her for a while; we contemplated her strange words. She was a crying woman among dogs - but was she a lonely woman? a sick woman? a grieving woman? We may never know; but we did cross each other momentarily, and perhaps there was a purpose behind those crossing trails: for I have come to suspect her of something. I think she returned to me last night. I believe that she (in disguise, but still, a strange, walking woman among dogs) has infiltrated my dreams.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 18, Understanding Chastity, Paragraph 11

Now I understand that you may be unaware of certain conditions. And I also understand that you may be superstitiously afraid of discussing a situation that is not only beyond your direct control but upon which your own feelings and desires precariously hinge. But how do you expect me to help you when you neglect to mention your own involvement? Considering what you have told me, don't you think it's important to mention everything else? I have to hear it from our mother? who, of course, has to hear it from Indiana? Did you honestly think it wouldn't reach me? How can you be so childish? You were obviously well aware that I knew nothing about it; I would have chastised you immediately. Liszt! Of all people, you decide to play Liszt! You know how twisted that is.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 2, Finding Yourself in A Situation, Paragraph 2

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Her breasts were bared. She wasn't wearing a tunic. Only the flimsy fabric of a friar's scapular covered the length of her body beneath her cloak. With her arms stretched back, two nodules of beautiful fat bulged from beyond her hems, settling under their own weight like egg white beaten to a soft peak, waiting to be folded into batter. The satin of her scapular suddenly sashayed across her nipples. It fell against the side of one breast. It squeezed itself into her cleavage. Pluck, I begged quietly to myself, the obnoxious apron out.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of a cloak

To the canine, the scent came undoubtedly from the shore, the sea breeze bringing not just the fragrance of flounder and bluefish with a touch of green crab mixed with striped bass, but, above and beyond this briny bouquet, the distinct nutty flavor of bright hot pants.

– from “A Cop Named Patsy,” a funny story featuring a cop who's smarter than he sounds

The best place to practice such skills was on Long Island. Beyond the boundary of New York City lay what Junior liked to call, 'Country Club County.' It had a permanent population of women whose most active pursuit was sipping martinis on the verandah. As their husbands were away on business, it was Junior's responsibility to give them exercise.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring a man who makes mistakes

Blood pooled along the poorly-graded street. It mixed with dirt and dew. It spread close to Shephard's shoes. He stepped back. Somebody showed up with a hose. Shephard inquired about live camels. The man gestured beyond the donkey carts.

By mid-morning, Clark was out of bed. The hostess told him where to go. He was surprised to find the bazaar bustling with people. He bought himself some pomegranate juice.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a frank discussion of what China is doing in its western provinces

Tae looked to the right. A meadow stretched for about half a mile. It thinned into desert. Mountains rose in the distance. In front of the ship, gentle hills dominated the landscape. To the left, a river ran next to a thick forest. Beyond that were more mountains. Tae walked to the bank. The man followed.

Their bare feet sank into the soft ground. The man said, "This river runs parallel to the equator."

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a criminal settlement

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

ALICE: No.

FLETCHER: Good. If they were, I don't know what I'd do. I think I'd die.

ALICE: It's not heaven.

FLETCHER: Are you sure?

ALICE: I'm positive.

FLETCHER: How am I supposed to know? I've never set foot beyond these waters.

ALICE: An island is not all that different from a city. Most of what you need is within walking distance. Even here, you have taxis.

FLETCHER: That's true.

ALICE: You bump into people you know. You're surrounded by strangers.

FLETCHER: We like to call them 'pirates with cameras.'

– ACT I, lines 470-479

LUKE: (to ALICE)

I'll explain later.

MS. JACKSON: How dare you invade this house? You idiot! What were you trying to do? Rape my cook? Don't tell me she was expecting you. You weren't expecting him, were you?

KOKOMO: No.

MS. JACKSON: You were trying to seduce her. My God! With a sudden invasion of the sofa bed? Not even an imbecile would consider that an effective strategy. You've lost your wits completely, haven't you? Pathetic. If you're so desperate for sex, why don't you try buying some attention?

GREY GOOSE: I admit that there have been a few times in the past couple years when I thought my vow of fidelity to you had long since expired. There may even have been a few times when I looked after a nice bit of flesh. Despite that, I've never been unfaithful to you, Ms. Jackson, no matter what you might think. As for this, I won't deny what I was after - and have been after for too long now - which is, namely, to sleep in my own bed, whether or not your cook or your lover or anyone else is in it at the time - and that, my dear, is a matter of your own construction.

MS. JACKSON: You deserved to be expelled. Do you think I enjoyed getting looks in town? Complimenting my dress, were they? You promised me you had never fooled around and that you never would. Now I know every single word they ever uttered about you is true. How could you? After all we've been through? I loved you.

FLETCHER: Come on.

GREY GOOSE: Wait. I've got some more to say. I confess I earned somewhat of a reputation in my day - for reasons mostly beyond my control, like my virility and my instinctual desire to perform well.

FLETCHER: Don't screw it up.

– ACT II, lines 347-355

LESBIAN: I can put this one back. No one can accuse me of stealing it. I just borrowed it to show that some things in life are more important than others. Whom am I kidding? I took it to get into my landlady's panties. I'm a terrible human being. There have been worse than me - like the person who stabbed that poor girl sixty-two times: the first murderer this island has had to fear in more than one hundred and fifty years. Both suspect and victim were like me: alien to this place. Why did we come? What did we hope to find? Peace? We scared her off. Happiness? Satisfaction? Understanding? Why here? Why do we trespass on other people's land? It stands in our way - but of what? There's nothing beyond what's right in front of us at any given time. There's no way of knowing that unless you trespass. All that one can hope to do is make as little damage as possible along the way. We are all criminals, whether we like it or not. Though some of us are big and some of us small, we are all cut from the same dough. That's not the easiest thing to believe when one man robs or kills another man. What was my crime? Why am I punished? Why am I the only one who's alone? Or is it just my imagination? Are there others out there who can see me? Who know me? Who can feel my pain? If there are, I salute you. I would kiss you if I could. I can't, so I just say, 'Thank you.'

– ACT II, line 583

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Orbitz sputtered his way along the headmast. He spotted his ship, the Argo, lying just beyond the outermost sails. He brought the body onboard. He didn't have much time to hide it. Sara Lee was already approaching from the north. By the time Orbitz shut the hatch to the maintenance module she was already buzzing the airlock. Orbitz let her onboard. "Why are we meeting here?" she asked. "I thought we were going to the Nautilus."

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my love for Stanislaw Lem, if you know who that is

Nobody blamed the guy on 1 Update Street except for Mark. He tried to get the jerk to move his box. The jerk said he had a right to put his box on that side. Postmaster Steve agreed. He pointed out rather tactlessly that it wasn't even Mark's place to complain about it because he was a substitute. That was the end of Mark's illusion that his Magnificence might bring him anything beyond bragging rights.

– from “Wrong Again,” a success story to teach children about adults that may or may not work

The bug is followed by a worm. It wriggles up into the cavern of my head. It senses the feast beyond. The meat is not yet ready. Like a cooling pie the lattices of my brain sink on top of each other. They form craters here and lumps there. All we can do is wait.

– from “Shovels Fall,” an interesting story about the cycle of rebellion throughout history

Mark and Bill meanwhile were flipping through their respective letters. Mark looked up and caught sight of the old man bending over again and looking through his viewfinder. Mark sped up. He was going to get a glimpse of the eagle before it flew off. He floored the gas. Oblivious to the dangers beyond, he was rushing past the hedgerow. He craned his neck and saw a giant blue and white eagle on the side of Bill's truck. The professor hit the shutter button. Mark frantically swerved. The camera's continuous drive clicked and clicked. Mark hit the brakes. The truck slid heading straight for the professor. Its wheels locked. It surfed on the unswept gravel of the westbound lane of Profile Road and thankfully stopped before crossing the center line. Just as a UPS truck headed east. The driver saw the mass of white coming from his left and instinctively swerved away. Right into the professor. The old man was launched into the sky. Mark watched in horror as the body sailed a good 60 feet before flailing onto the ground. Mark looked at the UPS truck. The driver was paralyzed. Mark looked back at the body. He drove the 60 feet between them. There was no time to run. Reaching the remains of the professor, Mark curbed the wheels. He put the gear in park. He pulled the hand brake. He shut the engine and took out the keys. He didn't want anybody accusing him of not following proper dismounting procedures. He hopped down to the body and saw there was little to be done. He called for an ambulance.

– from “Wrong Again,” a success story to teach children about physical stuff that may or may not work

The Amazon rushed into the interrogation room. He grabbed the shopkeeper's head and pulled it back. He stared into his eyes. He didn't have to ask the questions. He had already convinced himself. He let go of the man. He started pacing. His mind raced. The creature was a telepath of immense power. It went beyond distinguishing truth from falsehood. It could tell how far a man was willing to go. It could sense how much a man was willing to sacrifice. The Amazon started laughing. He turned to the shopkeeper and slapped his face with the back of his hand. The stupid fool couldn't see past the doors of his own shop. With a creature of such power a Amazon could conquer the universe. The shopkeeper looked up. His face was awash with blood. The Amazon grabbed him. He seethed with the impatience born of greed. He stared into his man's eyes and growled, "Where is it?"

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my love for Stanislaw Lem, if you know who that is

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Poza: Spis Treści

Kolokacja Poza w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Poza."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na poza który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "poza." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży