Nagłówki MichałaW zasięgu

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

W zasięgu, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słów ze wszystkich stron...

Matury - Angielski - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym pokoju Bielsko-Biała styleIkona słownika

Akceptuję możliwość ogłaszania angielskiego jako międzynarodowy standard. Nie cenię regularnego modelu przez który angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 4 odpowiada na "Gdzie?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Środa, lub Dzień Konstytucji, reprezentuje "Gdzie."

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres przestępstwu politycznemuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Pod koniec mojego pierwszego tygodnia w Europie w 2011 roku, nie tylko kupiłem samochód ale i też poznałem kobietę, która pózniej towarzyszyła mnie na 10.000 kilometrową wędrówką po kontynencie europejskim, jeżdżąc tym samym uszkodzonym samochodem który kupiłem, i dzieląc się tym samym małym namiotem z Walmart, który przyniosłem ze mną na samolocie.

Choć jako artysta pracowałem na rzecz akceptacji ciała od początku mojej kariery, i będąc, jako byłym modelem który nieraz pozował do aktu, przyżwyczajony do bycia nagi w otoczeniu społecznym, nie byłem znacznie zapoznany ze światem naturystów i nudystów który pracował na ten sam cel wspierająć człowieka. Zwiedzając nagie plaże i ośrodki wzdłuż wschodniego wybrzeża i biorąc udział w imprezach organizowanych wokół Nowego Jorku przez Young Naturists America, pozostało we mnie niedosyt i przybyłem do Europy, aby zobaczyć rzeczy jak mówią Amerykanie, z drugiej strony stawu. Moje wprowadzenie przejęła Gosia.

Miałem amerykański paszport. Ona nie. A fakt, że jechałem samochodem z polskimi tablicami dał jej wiele okazji, aby wskazać różnicę. To nie było tylko policja i straż graniczna, kto na to patrzyło. Zwykli ludzie zrobili takie same etniczne profilowanie. Jeden właściciel kempingu nie uścisnął mi dłoń, aż uświadomił sobie, że jestem Amerykaninem. Do tego czasu, już miałem wypracowane użycie uproszczonego Angelskiego, co bylo bardziej bliski tego co uchodzi za lingua franca w dzisiejszej Europie. To co Gosia starała się opanować.

Każdy człowiek wyrasta z własnego rodzaju ubóstwa. Nawet jeśli on ma ciepły dom i dużo jedzenia i miękkie łóżko i mnóstwo rozrywek, zawsze jest coś, czego potrzebuje człowiek. Czasem po prostu musi być wysłuchany, jeśli tylko przez ptaki i drzewa, a najlepiej przez innego człowieka, nawet jeśli on jest artystą z Ameryki, który nie jest zbyt dobrze przygotowany wysłuchać kogoś. Ucząć się słuchać, uczymy się współpracować. Dzięki współpracy, budujemy lepszy świat. W lepszym świecie, nie istnieją diabły które nas nadużywają. Lepszy świat nie nadaje się do nadużycia, ponieważ lepszy świat jest zaludniony przez osób, które nauczyły się, jak słuchać.

Zdjęcie Gosiiz naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 41
2011-08-29
 10༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Cala d'Oques

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Hospitalet del Infante, Spain

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowa W zasięgu

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowa w zasięguw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słów w zasięgupo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na w zasięgu znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na W zasięguGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "w zasięgu."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "w zasięgu."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na W zasięguGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na w zasięgu jest angielskie słowo within.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na w zasięgu w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. If he's not back within two minutes, I'm leaving without him.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "w zasięgu."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "w zasięgu."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "w zasięgu."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "w zasięgu."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "w zasięgu."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "w zasięgu."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu: Spis treści

W zasięgu po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "w zasięgu."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "W zasięgu."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "w zasięgu" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na w zasięgu," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #4996

the research ship i saw three days ago is still within range. and a container ship is heading to la from new zealand. the timing is perfect.

Sprint "Iphone" Case

5 November, 3:20 PM

Frame #3349

the draft marking on the wells fargo says 20. thats probably metric. 2 meters. seven foot. thats well within range of a cnn blocker.

Sprint "Iphone" Case

4 September, 12:02 PM

Frame #5052

im not poorly placed. im well within range of the container ships course. and if something leaves from la for hawaii i can catch it.

Sprint "Iphone" Case

7 November, 2:49 AM

Frame #5591

cats out of the bag. i told the tourists sprintiphone flew off with the mayor. they left in a rush. the whole islands gonna know within the hour.

Justin Bieber

27 November, 7:42 AM

Frame #4859

i got within forty.six miles of the wells fargo. i wanted to bust out champagne. i made a course correction instead. now im fifty miles away.

Sprint "Iphone" Case

23 October, 6:23 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"You've got to understand, Zoe. Here in Poland, we don't always have everything within arm's reach. Sometimes, we need to improvise."

Verse 587 from the chapter called Security

The order's Rule was modeled after the Benedictine and was cowritten by Jesus and the Pope, who took a very serious personal interest. The Cosmonauts were divided into four classes: two ranks of combatants - knights and sergeants, who were necessarily members of the Brigade - and two ranks of non-combatants - chaplains, who were consecrated priests, and servants, who were either tenants in charge of management or nurses in charge of health care. Requirements for admission to these ranks were stipulated by the Rule, and, though initially the Pope was allowed to choose, albeit it with Jesus's approval, the number and identity of the chaplains, afterwards, on Mars, only the Grand Master would need decide. Jesus was allowed to choose his own servants and sergeants but candidates for the knighthood would have to be approved by the chaplains. Vows of poverty, chastity, and obedience only had to be permanent for chaplains and knights. Everyone else could take temporary vows if he or she so desired. The vow of chastity, as it pertained to non-clerics, did not include celibacy but allowed for marriage within the order.

Verse 89 from the chapter called Vows

In Poland, in those days, rich people never lived very far away. The middle class was not isolated. Poor people were not abandoned. Everybody lived within arm's reach, or, at most, an hour's walk. Villages were close to the town; towns, close to the city. There was communication. People were aware of other people's problems. They didn't care, perhaps, but at least they knew. Rich men could recognize the poor: they had faces. If one of their fancy windows was shattered, they were angry - of course - but at least they understood. They felt the frustration.

Verse 344 from the chapter called Adolescence

The former U.S. Army colonel, as commander of an independent army unit within the Autonomous Mars-bound Outer-space Cooperative (AMOC), which, upon wresting control of the Martian orbit from Revolutionary (or whoever's) hands, would then organize the invasion of Mars, which, from the surface, would thence be controlled by LARC (Landed Anti-Revolutionary Command), was granted by Hitler Panzer-Tank the Third, chairman of AMOC's central planning committee, a permanent and veto-wielding seat in the Presidium, the war council of indeterminate size which, on the Martian surface, would exercise control over LARC, and which, with the LARC Secretariat, would form the backbone of it administration. Anyone in command of an independent army unit was eligible for a voting seat. Whether that seat were permanent or veto-wielding was symbolically dependent on the size of the army unit in question, but, in reality, the decision was entirely in the hands of Hitler Panzer-Tank the Third, who installed himself as Presidium chairman.

Verse 215 from the chapter called Security

The destruction was awesome. The U.S. Space Marines punched a hole through the main defenses; another group made a feint. Meanwhile, armored ships outflanked the pirates from their weakest point. They were encircled. Within days, the great armed forces of Sadatmo ceased to exist. Many surrendered; others ran away. The coalition held back. The great tyrant escaped into the blackness of outer space.

Verse 127 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

So the industry makes a big deal out of its own accomplishments. That's why, if you're not a rose-grower you don't really hear about the Rose Selections. It's a niche market, which means that there's a steady audience, that certain people will always be buying roses: why should the judges be worried about what's going to be popular?" I told Macy that simplicity is a virtue, and if the Rose Selectors wish to commend a grower for developing an easy flower to grow, then it lies entirely within their prerogative. Nike agreed, pointing out that the Rose Selectors were judging roses, "not rose growers. If they were doing that, then maybe they'd give the award to someone who could successfully grow a difficult rose." Macy agreed that it was entirely natural for the judges to compliment a rose that was easy to grow. "But that's not my point. My point is: why isn't there a prize for rose growers? That kind of prize would reward merit, it would raise public awareness of these talented people and their art form, but it wouldn't serve the economy and therefore it would never be subjected to its forces." Nike stopped to consider this, but I already knew that Macy was mistaken. Not only was he being idealistic, he was being plain wrong. I asked him why he'd want to divorce prize-giving from the promotion of goods. What good would that serve? "It would serve the ideal," he replied; "it would preserve the purity of the prize itself." I turned away from him and stared in front of me. I told him he was being foolish; he was defining a prize as something periodically given by an institution to members of a select community. I told him to consider a prize given daily from one person to another; I told him to consider marriage. "Love," I said, "is a gift freely given, but marriage is a prize for which people apply, for which some qualify and some do not. Whoever be the judge, the prize is awarded on the basis of merit, and the banns of marriage proclaim the lucky victors. Do you think you can divorce marriage from its promotion of life? How fruitful is the marriage without children? Tell me honestly, is your ideal marriage incapable of producing children?" I did not turn to face him; instead, I got up and went for a drink.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 9, Attacking homosexuality, Paragraph 1, Clauses 15-33

As he slowed his car to a stop, he removed a single cigarette from its package (a decision he would later regret) and, placing it between his lips, he exited his vehicle. Nike began smoking and pacing alongside his car. Meanwhile, the gendarmes were taking their time. From within their patrol car, they shot occasional glances at Nike, who began raising his brow. He was getting impatient. "At least the car's clean," he thought, having removed all incriminating evidence while cleaning it that morning. So Nike was unworried, but he was getting even more impatient. He was thinking about that beautiful woman. Who could she have been? he thought. Who could she have been? Then the police approached.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 3, Dealing With Arrest, Paragraph 1

And so, with my hand on his, I laughed. Letting go of his hand, I circled past his still rigid body, noticing the curls of a smile now forming as I, still laughing, began my way down the hall. Within a few steps his laugh was stronger than mine, and I half-turned to see his glowing face and to say, "Sorry, I mistook you for someone else," which made us both redouble our laughing effort. Turning again, I felt him stay by the corner for a while, and I was half-way down the hall before I had the courage to turn around, see him gone, and retrace my steps back to Luke's room. I felt very good.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 3, Ambushing a Man, Paragraph 2, Clauses 7-12

Within moments, Nike was being led away from his car. Welcoming his captors to search it, he mentioned with delightful scorn that he had just cleaned it himself and that whosoever might enter should wipe the mud off his peau de porc shoes first. Nike was then comfortably placed in the backseat, and, by the time he was driven away towards the police station, he was already guessing what had happened. It was incredible to say the least (and Nike could hardly believe it), but there was really only one way that any of this could've happened. And he was going to make such a mess of Luka's face, he had to laugh out loud.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 3, Dealing With Arrest, Paragraph 38

Only one person had to be there: Jean-Christian. He was the only one asking questions, and he was trying to be as professional as possible - that is to say, he was trying to be stern. But Nike was now as full of spirit, anger, violent adoration, pain, and justice as the most honest of crusaders, and Christian had no way of holding him back. Only the sheets of his bed could restrain him - that, and the brutal reality of Nike's condition: that any movement of his lower body caused him extraordinary pain. Even Rothko was afraid of getting within reach of those arms, which now were lashing out in sudden bursts of energy: they would fly out, then gesticulate: and they were pointing, hammering, slashing no matter who was talking.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 8, Being a Victim, Paragraph 2

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Within days, he was robbed of the little food he had brought with him. Stealing eggs and grapes along the way, he made it to the port of Bari and found work on the docks. Not finding his crusty, Venetian employer very agreeable, especially after breaking some porcelain, he stole a bag of old hyperpryons and headed toward Naples. Though the Byzantine coins would not be easily recognized in the countryside, Ferrari was confident he could sell them to a banker for at least a few ducats.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring a man who tried to make his life better

To the west, the forest was not half as thick. Within minutes, Barbara was on the edge of a long stretch of lawn. Moonlight colored everything an eerie shade of grey. In the distance, the pastel walls of the Château de Bagatelle gleamed. It was hopelessly far away. It didn't matter. Barbara ran.

Luka reached the edge. He was not a slim man. It took him a few moments to catch up. He grabbed Barbara's cloak. He pulled her back. He wrapped himself around her. He clamped her mouth shut.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a cloak

"We're halfway through the far turn. A mile in one minute forty: still a long way to go. Why the Long Face with Farmer's Market: they're a length away from the lead. Nothing left for Unkempt Woman. Clutch Bag holding on. Five of them within two lengths of each other as we approach the final turn. Why the Long Face outstrips Farmer's Market on the inside. Alfalfa Molina drops back, with Bust by Anonymous holding pat.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring a mean person

Within the hour, a team of investigators was crowding the apartment. A generator fueled a pair of floodlamps. Harris took Tatum's statement in the corridor. He kept holding back a smile.

"I'm not sure you're being entirely forthright, Ms. Read."

"I told you. Somebody ransacked my room. I didn't feel safe."

The man cast a sidelong glance at the corpse. Without turning his head, he shifted his eyes slowly back to Tatum.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a frank discussion of human sympathy

Tae was confused. Within a few weeks, he discovered the wisdom of Kwon's words. He realized he had been too hasty with Fu. He was growing tired of her square figure. Often he found himself staring in the direction of the desert. A tent stood across the way. It was Bo's tent. Tae would watch her in the mornings as she emerged from her abode, stretching, walking around-sometimes she would bend over to pick something up. Tae imagined what life was like on the sunny side.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring twelve people who make bad judgments

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

ALICE: No.

FLETCHER: Good. If they were, I don't know what I'd do. I think I'd die.

ALICE: It's not heaven.

FLETCHER: Are you sure?

ALICE: I'm positive.

FLETCHER: How am I supposed to know? I've never set foot beyond these waters.

ALICE: An island is not all that different from a city. Most of what you need is within walking distance. Even here, you have taxis.

FLETCHER: That's true.

ALICE: You bump into people you know. You're surrounded by strangers.

FLETCHER: We like to call them 'pirates with cameras.'

– ACT I, lines 470-479

LUKE: If you insist. I was out one night at the ole rubbadedub gettin' rotten with me ping-pong mates; bloody bonzer alright 'cause I took a screamer that day 'gainst the ole Banana Benders - who didn't stand Buckley's by the way - too right! So I turn to me tall poppies and say, 'Look, boys: it's my shout; first, allow me to shoot through, piss a slab, maybe buy some dinkum durries to boot. We were hittin' the turps that night so they thought London to a brick that she'd be apples. On me way back from the durry, this yobbo throws a wobbly and spills beer all over me uni. We take it outside. He comes a gutser and falls flat on his face. 'Good on you,' I say. 'Go take a walkabout.' I'm so full and cranky, I sit next to this swagman drinkin' plonk right there on the side of the road. 'I'll be stuffed,' he says. 'Sheila told me I'd see a fight.' I'm like, what sheila? 'Sheila down the road,' says he. 'Take me there,' I say. We go. Sheila reads me palm. She tells me I'll have a ripper year. She holds out her hand and says, 'Fifty quid.' I haven't got a brass razoo. I ask her if she takes credit. 'I knew you would say that,' says she, pullin' out a credit card machine. The next thing you know, there's a bunch of prezzies on me credit card statement. As for the old swaggie and sheila, they weren't within cooee.

– ACT I, line 179

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Orbitz arrived at the Houston space elevator. He took no bags through customs. Nobody questioned him. At the orbiting platform he bought a fancy skin suit. He chartered a shuttle to take him to his ship. Within an hour he saw the widowmaker stretching out towards the galactic pole. Forestays came into view. They glittered from the main mast in quick succesion like spectral strands. Stone tentacles emerged. From every direction they clustered into the humongous figurehead of the Nautilus Pompilius. Its one brooding eye kept careful watch above its gaping hyponome. Orbitz pulled the hood of his skin suit over his head. He affixed his breathing apparatus. He disembarked directly into space. With a single canister of propellant he reached the airlock nearest to the bridge. He climbed aboard.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance written in honor of Stanislaw Lem, if you know who that is

Matt looked up from his bag. Without saying a word he stretched out his arm and shut the dresser. He went back to packing. I took note of the fact that the single condom still lay within easy reach. Just in case.

– from “A Magnum Condom,” a bedtime story to teach children about real life that may or may not work

The case against Captain Orbitz stymied. The investigation plodded on. It was discovered that Orbitz had recently purchased a ship, the Nautilus. It was capable of inter-brane travel. He was seen in private conversation with an enginner from a planet abandoned by the Alliance to marauding Scutus forces. He was in constant contact with the lieutenant in charge of operating the prototype for an automated combat system. All of it curious. None of it meaningful. When the funding for the combat system was discontinued as part of a swath of spending cuts it generated the usual bitterness and threats among the interested parties. Among them turned out to be Orbitz. Within one microarcsecond of the announcement he tendered his resignation. It was an outrage. He was the poster child of the military. If he didn't want to be a courier anymore he could have a desk job. He could be a liaison. Or a recruiter. He didn't have to quit. According to Orbitz he could no longer serve a government that didn't safeguard its own citizens. As far as the Admiralty could tell he was referring to some outlying garbage planet. It was obscene.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance written in honor of Stanislaw Lem, if you know who that is

Inside the singularity the four-dimensional tesseract squeezed into the two-dimensional space of the interbrane world. All three ships survived the implosion. In the three-dimensional bubble lelt behind time passed slowly relative to the rest of the universe. Within half an hour their velocity reversed. They swung back towards the brane they had just left. After a small change in heading to the left, a roll to the right and a small adjustment in pitch downward all three ships emerged into the Trapezium cluster. The gas giant loomed nearby. As soon as the Argo was clear of the tesseract Orbitz programmed his ship to land on the surface of the planet. Orbitz Número Dos was going to need it.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my love for Stanislaw Lem, if you know who that is

The general continued. "Reports of our agents in the Perseus arm confirm the possibility that forces of Scutum-Centaurus are assembling within the shadow of the galactic core. Their presumed intention is to make further raids into the open clusters that border the near end of the bar. Rumors of a so-called hypersphere capable of transporting infinite mass via the brane strings are just that. Rumors. The Orion Star Alliance has concluded that Scutum is not planning further incursions into our territory. Nevertheless the military is on high alert. Dark matter mining will continue to increase. All projects confirmed within the last two galactic arc-seconds will be subject to review and possible suspension. That is all."

– from “Titan's Reign,” a science fiction story that absorbs all hope even when it's traveling at light speed

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na W zasięgu: Spis Treści

Kolokacja W zasięgu w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "W zasięgu."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na w zasięgu który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "w zasięgu." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Św. Sebastian

Symbol siły i protestu

Sebastian był członkiem gwardii pretorianów rzymskiego cesarza, który miał czelność uczyć wartości chrześcijańskie w czasie pracy. W Stanach Zjednoczonych, skąd pochodzę, istnieje wśród żołnierzy amerykańskich tradycja brak udziału w polityce, przynajmniej kiedy się nosi mundur. Ja myślę, że mężczyźni i kobiety w mundurach, którzy nie głosują lub nie wyrażają publicznie swoje polityczne poglądy zachowują się idiotyczne albo są zastraszeni groźbą kary od przełożonych. Tak czy inaczej, są rzezańcy. Moim celem w tworzeniu Serię Swiętego Sebastiana jest umieścić ciało i twarz prawdziwego żołnierza na pierwszym planie. Dobry żołnierz stawia swoją misję przed samym sobą. Często kończy się martwy.. Prawdziwy żołnierz rozpoznaje złą misję kiedy go widzi i nie boi się to powiedzieć. Święty Sebastian nie był krową, pomimo to, że mądrzy ludzie chcieliby nam przekonać inaczej. Święty Sebastian jest patronem wszystkich manifestantów, którzy napotykają strzały motłochu za to że mówią głośno.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży