Nagłówki MichałaLedwie

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Ledwie, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym domu - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Cenię pomysł podawania angielskiego jako światowa lingua franca. Nie cenię chłodnego sposobu w jakim angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 2 odpowiada na "Jak?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Poniedziałek, lub Dzień Pracy, reprezentuje "Jak."

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres wykorzystywaniu religinemuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

W czerwcu 2011 przyjechałem do Europy, mając nadzieję że trafie na wspaniałą przygodę, mój jedyny konkretny plan będąc odwiedzić Chorwację. Do września przejeżdżałem 10.000 kilometrów i odwiedziłem 12 krajów, wszystko w towarzystwie kobiety, którą spotkałem w pierwszy piątek mojej podróży.

Przyjechałem do Europy udokumentować ludzi praktykujących naturyzmu. Wstępnie ustaliłem spotkanie z nudystem z egiptu odwiedzającym Europę i było też w planie jakieś zgromadzenie paneuropejskie co odbywało się w Chorwacji. Zorganizowałem dla siebie asystent który miał mnie towarzyszyć i pomagać w czymkolwiek potrzebne, ale kiedy jej paszport został skradziony w nocy przed planowanym wyjazdem, plany poszły przez okna. Zdecydowałem się na coś mniej ambitnego. Chciałem odwiedzić saunę reklamowana dla naturystów w Bielsku-Białej, co znalazłem w Internecie. Kiedy tam dotarłem, spotkałem Gosię.

Dorastałam w Ameryce. "Land of opportunity," czyli lużno przetłumaczone, teren szans. Pełnoletność przyszła w latach 90. kiedy wszystko było możliwe. Ona wychowała się w Polsce. Dorastała w czasach, gdy Sowieci upewnili, że nie było nawet co jeść w kraju. Żadna niespodzianka że nie można nawet poprawnie przetłumaczyć słowo "opportunity" na język polski.

Pomimo dystans kulturalny który istniał między nami, udało nam spędzić 10.000 kilometrów w jednym samochodzie. Spędziliśmy ponad 40 dni w jednym namiocie. Zaczęliśmy uczyć się jak mamy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się zaakceptować nasze różnice i jak mogliśmy z nich korzystać zamiast pozwolić aby one nas rozdzieliły. Powoli, lecz z pewnością zaczęliśmy uczyć się pokonać te demony które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 16
2011-08-04
 15༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Camping Club Léman

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Préverenges, Switzerland

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Ledwie

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo ledwiew jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa ledwiepo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na ledwie znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na LedwieGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "ledwie."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "ledwie."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na LedwieGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na ledwie jest angielskie słowo hardly.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na ledwie w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I can hardly recommend him for the position. From what I've seen he's not a team player.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ledwie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ledwie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ledwie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ledwie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ledwie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ledwie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie: Spis treści

Ledwie po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "ledwie."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Ledwie."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "ledwie" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na ledwie," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #6388

here we are spending ridiculous amounts of cash maintaining freeways which are hardly used now except of course by invading armies.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 11:43 AM

Frame #7300

i found drugs but i can hardly read the labels.

Chase Credit

24 December, 2:55 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

After a while, I went to the rock and said, "Ouch: my back is tired. Send the monkey." She hardly smiled.

Verse 790 from the chapter called Bohemia

She was there. Standing in the field, she was wearing a short jacket, a skirt extending below the knee and trousers. She was standing next to her monkey. She was short and extremely isolated. She was absurd and pitiable. She was beautiful. I was overjoyed. I didn't show it. I hardly felt it. I knew it was there, but the feeling was blanketed with an iron will. My happiness was unimportant.

Verse 533 from the chapter called Bohemia

The following year, when Sapper came to visit, this trend was evident. Jesus had cultivated a certain image in that particular neighborhood in which he found himself that year. By a strange fluke, he was friendly with the local drug dealer, who had been expelled from Jesus's old school a few months after Jesus had left it. They found themselves in the same neighborhood again, and, whereas before they had hardly known each other, now they had something in common. Jesus kept his distance, of course, but it was good to be on friendly terms with a local drug dealer - if only for effect. Your father also assaulted a local black boy whose mother was white - I don't remember the reason, but the attack was successful and therefore good for image. Your father was himself assaulted by some sort of Indian boy, but he was small and therefore his attack was more confusing than painful - Jesus was able to insult him for it.

Verse 235 from the chapter called Childhood

I wondered if she were baptized. I had wanted to ask her that at one point, but I stopped myself. It hardly mattered in the case of a girl so alienated from the Divine that she could seriously (or, perhaps, mockingly) contemplate whether God be an ant and then indulge in the fantasy. It was fascinating. There was so much I wanted to ask her, but I needed time - time and the delicacy it brings.

Verse 941 from the chapter called Bohemia

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

NIKE: It works out perfectly: I'm only French half the time, and I'm hardly ever Jewish.

INDIE: So when are you French?

NIKE: In the night-time.

INDIE: And when are you Jewish?

NIKE: When I'm conducting business.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 25, Second Base, Paragraphs 5-9

But she was adamant: "Maybe for the moment, yes. But believe you me: if you sit down and tell him how you feel, in the end, you will be reconciled. Now, if that means never talking to him again, fine: so be it. But as long you ignore the problem by ignoring him, there is no peace for either of you. And that's all I want: I don't need you two to be friends: that hardly matters to me. But you can't be like this: because I don't like it. Understood?" I nodded my head. "Then are you going to call him?" Yes. "Are you going to call him tonight?" Yes. "To invite him to dinner?" Yes. "For tomorrow?" Yes. "Good: because I know he's free." And why's that? "Because we're having dinner tomorrow, and I'm canceling."

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 2, Prayer & The Reformation, Section 10, Bringing Up a Sore Subject, Paragraph 125

I hope that I have somehow conveyed the nature of these experiences. But they are so diverse, and the only common element is this feeling in my loins that I can hardly begin to describe. And I have felt it around you many times. But around you, I don't usually employ my imagination. The most powerful experience I had with you came very simply.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 5, Inflammation of the Loins, Paragraph 4, Clauses 1-5

By the time Luke woke me, we were late for the party. I had no time left to prepare - I mean, mentally - and Luke was of little help; he was cluttering up my mind with his needless talk. We could've made our way up Prospect Street in silence; the ten or so blocks would've cleared my mind. But I was being rushed - of course we were late and had to hurry; I was following Luke, trying not to pay attention - suddenly there we were, fast approaching that heavy door of Nike's house - I hardly had time to feel my usual fear of entering parties. The door was opened; I was inside, greeted by a general cry; I saw Macy near a corner smiling, but "Ah, Nike!" was directly in front, his embrace all but smothering.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 8, Partying with Intellectuals, Paragraph 1

I caught Luke at the corner of the street, he wearing his red anorak and bowler hat; so silly: the rain was collecting in the rim, dumping on his shoulders at every twist of the head; he looked like a leaking fire hydrant. But he hardly recognized me staring out of the cab. After I finally ventured out into the rain, I yelled at him: "You have a hood on that thing, why don't you use it?" But he said it wasn't big enough for the hat. I didn't ask for an explanation. And since Luke quickly took notice of my hair, I wasted no time asking him if I could shower at his place. When you're alone with Luke, it's best to be brief. As it turned out, he was on his way to a meeting. He wasn't planning on going back to his dormitory until right before Nike's party. I mentioned how fortuitous our meeting was, and he, being very conscious of fate, was obliged to change his plans. Giving up his key, Luke said that he would meet me in his room, and that he would be, at the very most, an hour.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 1, Visiting Old Colleagues, Paragraph 2

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

The woman removed Shephard's blindfold. Shephard paused a moment before opening his eyes. He smiled. Pepsi's photo hardly did her justice. She was gorgeous. "Are you sure you don't have a sister?" he asked. "She says you play the jigatch very well." The woman puffed in disbelief. "She says you should never have given it up." She shook her head. "My name is Shephard. Shephard Saylor. This is my associate, Clark Hausmann." Shephard said in English, "Say hello, Clark."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring an example of oppressed people

Tatum bounced down Sams Town's main concourse. She wondered what to do. She couldn't contact Uzumaki. Miss April had told her ten thousand times, "Never lose sight of the PDA." Tatum was too upset to wonder why Manga People were scurrying around her like shrews. She hardly noticed them. When she reached her apartment, she found a note stuck to her door.

It said, "I know where it is. Come to the radioactive pool. Dress sexy." The word 'sexy' was underlined-twice.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring aliens without jawbones

"When do they leave the ship?"

"Hardly ever. Jing comes to the river to get water."

"Does she wash clothes?"

"Yes."

"Where?"

"The same spot Bo used. Is she alive?"

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring twelve people who have to figure things out

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

ALICE: Interesting.

KOKOMO: Hardly.

ALICE: Why did he leave?

KOKOMO: He was looking for a warmer climate.

ALICE: That makes sense.

KOKOMO: Instead he found my mother. She is a Catholic. He is nothing. She tried to beat it into him. He started beating back. It got bloody. I had never fit well into the tribal network. It was easy for me to leave. Nevertheless, I'd give anything to go back and farm my own land.

– ACT I, lines 840-845

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Many months of data later, the professor observed Mark and Bill climbing up the hill at a time that gave them according to his calculations a 92% chance of engaging in a collision. He was hardly able to contain his excitement. He almost tripped over the tripod as he was going out the door. He was lucky he didn't break his camera.

– from “Wrong Again,” a success story about unpleasant things that unfortunately exist in real life

"Hardly." I rubbed her thighs again. Indiana squeezed her bent leg around me. She brought her other leg over my lap. Her skirt gathered around her hips. She lifted herself onto her fists. Hair peeped from the hem of her panties. She swung herself close.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may ease one's sense of discomfort depending on your outlook

Indiana came first with Olympia. She said Albert had to work. Mother was suspicious. "On Christmas Eve?" It was still early. When Albert arrived, he hardly spoke to his wife. I wonder if you noticed.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may calm one's sense of discomfort depending on your outlook

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ledwie: Spis Treści

Kolokacja Ledwie w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Ledwie."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na ledwie który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "ledwie." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży