Nagłówki MichałaNie

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Nie, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Korepetycje nie będą potrzebne jak uczysz się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Cenię siłę podtrzymywania angielskiego jako uniwersalny standard. Nie cenię nieciekawego programu w jakim angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 2 odpowiada na "Jak?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Poniedziałek, lub Dzień Pracy, reprezentuje "Jak."

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres molestowaniuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Mój samolot wylądował w Polsce 20 czerwca. Miesiąc później byłem w Austrii. Dwa dni później, w Słowenii. Następnego dnia, w Chorwacji. Tydzień później, we Włoszech. Następnego dnia, w Szwajcarii. Następnego dnia, we Francji. Następnego dnia, w Niemczech. Następnego dnia, w Belgii. Następnego dnia, w Holandii. Wszystko w towarzystwie kobiety którą poznałem mojego pierwszego weekendu w kraju.

Choć jako artysta pracowałem na rzecz akceptacji ciała od początku mojej kariery, i będąc, jako byłym modelem który nieraz pozował do aktu, przyżwyczajony do bycia nagi w otoczeniu społecznym, nie byłem znacznie zapoznany ze światem naturystów i nudystów który pracował na ten sam cel wspierająć człowieka. Zwiedzając nagie plaże i ośrodki wzdłuż wschodniego wybrzeża i biorąc udział w imprezach organizowanych wokół Nowego Jorku przez Young Naturists America, pozostało we mnie niedosyt i przybyłem do Europy, aby zobaczyć rzeczy jak mówią Amerykanie, z drugiej strony stawu. Moje wprowadzenie przejęła Gosia.

Chociaż urodziłem się w Europie, byłem wychowywany od najmłodszych lat w Stanach Zjednoczonych, mieszkając w różnych stanach jak Nebraska, Ohio i Connecticut. Uczono mnie amerykańskie wartości i zobaczyłem rzeczywistość z amerykańskiego punktu widzenia. Ona urodziła się i wychowała się na wsi w Polsce. Poszła do pracy w najbliższym mieście. Najbliższe duże miasto wydawało się centrum świata. Amerykańska perspektywa nie była czymś, co mogła kiedykolwiek spodziewać że zobaczy.

Zrób dla innych to, co chciałbyś by zrobili dla Ciebie. Ale jak zdecydować co chcielibyśmy żeby ktoś zrobił, jeśli nigdy nie mieliśmy okazji wejść w czyjeś buty? Jeśli nigdy nie zostałesz porzucona przez matki, jak mamy traktować kogoś, kto był? Ktoś, kto widocznie nieustannie cierpi z tego powodu? Ja z Gosią mieliśmy 46 dni i 10.000 kilometrów, aby spróbować wzajemnie buty drugiego. Mieliśmy jeden samochód i jeden namiot, w których mogliśmy usłyszeć nawzajem naszych słów. Nauczyliśmy się współpracować. Zaczęliśmy się uczyć jak słuchać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 20
2011-08-08
 19༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

De Birk

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Soest, Holland

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Nie

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo niew jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa niepo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na nie znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na NieGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "nie."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "nie."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na NieGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na nie jest angielskie słowo not.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na nie w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. He would not spend one penny to get his son out of jail.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie: Spis treści

Nie po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "nie."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Nie."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "nie" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na nie," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #1953

im in the banya. drinking beer poolside. kohls's getting a massage in the steam room. i better be careful. its not very crowded.

Sprint "Iphone" Case

17 August, 12:57 PM

Frame #2085

the ipod pulled into a residential driveway. its not a bad neighborhood.

Sprint "Iphone" Case

18 August, 6:52 AM

Frame #785

i hope lesley knows what to expect. lesley sears. thats gonna make my sister jenny case.sears. not bad. kind of stylish.

Sprint "Iphone" Case

4 August, 11:26 AM

Frame #3175

there is an epidemic of yacht thievery and i am not surprised. when i can buy a 12 volt jammer for 20 zappos. every jerk thief must have one.

Sprint "Iphone" Case

1 September, 11:00 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Americans were not almighty; they were not invincible. They were not powerless: they were powerful. They were a fortress: a living fortress. Fortress America! The only people who knew what was going on were the people inside the fortress; everybody outside the fortress was waiting to find out: there was no way to spy from the outside. You had to be in the fortress, and so many people were left out.

Verse 84 from the chapter called Childhood

Two weeks later, he accused K-Freight of stealing Dhagbod's oil. He accused K-Freight and other shipping companies of pandering to the United States by conspiring to keep prices low - which was true, since the U.S. had negotiated that deal in order to weaken the Martian government, but which was also making Dhagbod suffer monetarily. Seeking compensation, one of Sadatmo's henchmen insisted that K-Freight and all other shipping companies involved cancel their thirty billion dollars worth of debt owed by Dhagbod. Instead of waiting for negotiations, however, Dhagbod struck, attacking and occupying K-Freight headquarters in orbit around the Earth. This was too much: the Americans were not going to forgive this. Sadatmo had clearly gone too far. They called him a pirate, a renegade, and, whereas before, nobody knew his name, now people were told to fear Sadatmo: the bloodthirsty pirate! the terrible tyrant! the enemy of free trade!

Verse 122 from the chapter called Childhood

Personal design was key. A Capitalist would spend, at most, an hour for grooming, but his or her family might take an average of three hours for an average occasion, never less than two, and five at most (although seven was not unheard of - especially if Guderians were involved). The way you could tell was by counting the difference between a Capitalist's arrival and his or her family's. No Capitalist would ever wait for his or her family, no matter how quick they be and even if that family were his or her greatest pride. It was a great sign of disrespect among Capitalists if one of their kind were suddenly to arrive with his or her family. What would they do? Talk business? Look stupid? It was inconceivable. Families were always late in coming.

Verse 20 from the chapter called Childhood

He sold his books at market, which, at first, was down by the Church of Sts. Peter and Paul. Day after day, but especially on Thursdays, the local fruit and vegetable farmers would sell their produce. There were clothes and odds and ends, but your grandfather was the only one selling books. Few people were buying. At least your grandfather gained a reputation for knowing his books. Within two years, every kind of book which the average kind of person would buy had been sold; afterwards, it was a matter of waiting for the random law student to come and buy a mother lode. With a sale like that, your grandfather had enough heroin for months; he would disappear into his room and not be seen for days.

Verse 67 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

When Nike was not around, he was not there to balance things, or to talk about theatre for that matter, which is what he would always do, and which Macy would rarely mention on his own, probably for being sick of it. However that was one of the few topics I felt comfortable enquiring about, and though Macy and I were able, gradually, to wean ourselves away from Nike, we relied at first on our experience in Austria. But because of the nature of that experience, and also my failings as a conversationalist, this made matters a bit more lopsided than I desired.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 5, Falling in Love, Paragraph 2

She was, and remains, a woman of modest beauty. Her soul's modesty flows naturally into her body and her mind. Therefore I never suspected her innocence; it is for this reason that I have come to love her. Indeed, the circumstances of this early acquaintance involved a strange kind of love; for in those days, I was uncommonly infatuated, not with her person, or her body for that matter, but strangely enough, with her hair. I simply envied it; from every angle, under every light, with every cut she ever possessed from short to long, I was keenly aware of its brilliance. I wish I could objectively say it was exceptional, but my excitement was largely due to my fascination with the color burgundy.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 6, Third Party Intervention, Paragraph 1, Clauses 4-10

I feared Macy, but I had not gone to Luke's room simply to avoid him. Sheltered in that warmth of steam, its gray dampness - cool drops of water gathering on the tip of my nose - warm gusts caressing my body, making me shiver with excitement - I did not admit to myself that I had come there to pleasure myself, to pamper myself, to prepare meticulously, to stare with giddy anticipation, and then, to unleash recklessly my physical beauty; all for the sake of Macy, so that I might join the party and stun him.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 2, Letting It Steam, Paragraph 4, Clauses 6-8

Now you may argue that using the mallet was a bit unnecessary, and it certainly was a peevish thing to do - I admit: her aim was rather shameful - but had you not collapsed on the ground and begun to writhe around in pain so ingloriously, I doubt that the situation would have had as crushing an effect as it did. How else could you have achieved such a potent mixture of pity and amusement? It is the guilty pleasure that always wins, and you should thank our cousin for making Indiana's first impression of you so striking. But you must forgive the puns, as I am sure they are bringing back painful memories - though it is interesting how Indiana can provoke such strong feeling in that area - even I am not immune to it, although, as I have confessed to you before, such feeling does not come easily to me.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 1, Genital Pain as a Result of Physical Trauma, Paragraph 8, Clauses 3-6

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

To the west, the forest was not half as thick. Within minutes, Barbara was on the edge of a long stretch of lawn. Moonlight colored everything an eerie shade of grey. In the distance, the pastel walls of the Château de Bagatelle gleamed. It was hopelessly far away. It didn't matter. Barbara ran.

Luka reached the edge. He was not a slim man. It took him a few moments to catch up. He grabbed Barbara's cloak. He pulled her back. He wrapped himself around her. He clamped her mouth shut.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a cloak

Junior tried looking through the company's personnel files. He wanted somebody young, experienced, with a mature sensibility and a drive to explore new things, which for Junior meant the possibility of settling down. Federal tax exemptions and social security numbers did not provide as much insight as he had hoped. The names were nothing special.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring a frank discussion of debauchery

The headlights dimmed. Were they paying her homage? Were they apologizing for blinding her? The engine stalled. The car came to a creaking halt. Nike whispered to himself, "Now, now, Luka. Let's not be so obvious."

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of the beautiful people of France

"Eet deetn't happen overnait. Dey kept puttink soljurs in di nort of di desert ofer and ofer. In di sout, eet was four hundret years before dey put di soljurs in di eastern-most seeti-not to mention di west. Dees soljurs wur not lastink lonk. Een Chayna eet was chaos. Een di west, deeferent Turkeys peepul come, layk Gokturks ant Uyghurs. Always eet was Turkeys peepul comink, pushink di Chaynees ant takink ofer di whait peepul."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a frank discussion of personal weakness

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

LUKE: Winna tee, winna tee.

Tee tee ta.

FLETCHER: What the devil was that?

LESBIAN: It's a haka dance developed by the Maori people of New Zealand. I didn't know Aussies could appreciate it.

LUKE: It's me old school chant - thanks to the junior rugby union.

GREY GOOSE: Your husband's been teaching it to me.

ALICE: That's what you do together. I thought you drank.

GREY GOOSE: Actually, I just challenged him to a drinking contest. He accepted.

LUKE: I'm not gonna let him drink with the flies, am I? Besides, he just challenged me.

MS. JACKSON: Go.

– ACT I, lines 374-383

(ALICE grimaces and rubs her neck again.)

FLETCHER: You really did strain it.

ALICE: It's fine.

FLETCHER: It's not. Come on. Kokomo has a bunch of differently scented oils. You can have your pick.

ALICE: It seems you've got me at your mercy.

FLETCHER: You won't regret it - neither will your neck.

ALICE: We'll see.

FLETCHER: You're welcome. It's too bad Kokomo's not here. She's the expert.

ALICE: Where is she?

FLETCHER: Who knows?

– ACT I, lines 487-495

FLETCHER: That's a good story.

MS. JACKSON: From what could be gathered.

LESBIAN: I was taken advantage of once. I was at the Kammermusiksaal one day - actually, it was the night: the evening. It was fall: late fall: October. I had just attended a concert - a very good one - chamber music: it's my favorite. Anyway, this was Berlin and everything is very neat there - at least in that part of the city: the cultural part with the museums and everything. I didn't think it dangerous just to cross the street: Tiergartenstraße - to take a stroll in the park - Tiergartenpark. It's not like it was that late or anything. It was October. Naturally, the days were short.

FLETCHER: And the nights were very long-winded.

MS. JACKSON: Fletcher!

LESBIAN: I'm sorry. I don't think it's going to be very good.

MS. JACKSON: Please continue, Homo.

LESBIAN: This man came up to me in an overcoat and exposed himself. Can you believe that?

FLETCHER: Nice.

ALICE: How big was it?

– ACT I, lines 180-189

(KOKOMO and ALICE exit.)

FLETCHER: I'm all set with that, by the way.

GREY GOOSE: With what?

FLETCHER: The come-on.

GREY GOOSE: To the Hurl?

FLETCHER: What else?

GREY GOOSE: Now's not a good time.

FLETCHER: I figured since you gave our mark the build-up-

GREY GOOSE: What mark?

FLETCHER: Luke.

– ACT I, lines 1218-1226

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

The librarian found Grendel crying. She asked Grendel what the matter was but Grendel wouldn't say. She kept clutching her breasts and wincing. The librarian told Grendel to come back the next day. She would have something for her.

– from “Little Grendel's First Hair,” a fairy tale story where the unthinkable happens not entirely unlike the real world

The Amazon was not convinced. He wanted spies. He wanted somebody Orbitz could not resist. He asked for and received approval for an arousal profile. It determined that Orbitz's taste for the opposite sex tended towards the slighty exotic. His taste for men closely matched his own mostly human pedigree. Out of all Alliance staff members in the local database two scientists fit the profile perfectly. A human astrobiologist named Pfizer Microsoft and an astrolinguist of mostly Eridanian extraction pursuing a medical degree. Neither had according to their records any reason to be loyal to Orbitz. They had never met the man. The Amazon made sure. He first trotted Doctor Microsoft before a board of inquiry. The Astrazeneca listened as he vehemently denied being a Wiki-en. They said, "This is truth." Then the Amazon brought out the Eridanian. She had been born and raised in the Solar System. She had never visited her ancestral world. She was young. Innocent. Her skin beautifully tinged with blue. She said her name was Sara Lee.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my love for Stanislaw Lem, if you know who that is

When Putin came to pick up his grandson, I noticed he was sneaking around the schoolhouse. He had brought the boy to me not out of a sense of fairness, but out of craftiness. He wanted his grandson to profit at the expense of the other villagers. Putin admitted to me as much. Which is why I was surprised to see not just one pupil the next day, but three. It turned out Putin had bragged to his neighbor about how smart his grandson would get just by listening to my ravings. The neighbor had sent his children.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story inspired by real lives, though the details are fictional

Sarah shrugged. She said, "You can't stop a girl from hoping I guess." I realized Parker and I weren't so different after all. I thought of Jeff's confession in the stable. I wondered what peoples impressions were of me. They probably thought me cold. Frigid. I can forgive them.

– from “A Magnum Condom,” a bedtime story to teach children about adult stuff that may or may not work

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nie: Spis Treści

Kolokacja Nie w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Nie."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na nie który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "nie." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży