Nagłówki MichałaWe śnie

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

We śnie, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słów ze wszystkich stron...

Słownik Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Akceptuję siłę podtrzymywania angielskiego jako uniwersalny standard. Nie akceptuję osłabiającego systemu w którym angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 2 odpowiada na "Jak?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Poniedziałek, lub Dzień Pracy, reprezentuje "Jak."

Skierujmy pobłażanie w kierunku sztuki dla kobietZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Jeden tydzień po przybyciu do Europy, poznałem kobietę w saunie na parterze dużej willi, co dzieliła z byłym mężem. Cztery tygodnie później dzieliła ze mną mały nasączony z deszczem namiot w Wiedniu, nasza mała gazowa kuchnia ledwo zdolna do gotowania kubka wody. Dopiero jak dotarliśmy do Chorwacji, zdecydowaliśmy się zainwestować w dużym czajnikiem elektrycznym. To było dość luksusowe i mnie bardzo pocieszyło.

Przyjechałem do Europy, aby doświadczyć europejskiego naturyzmu, ruch, którego filozofia pasowała moją estetykę akceptacji ciała i którego struktura organizacyjna i przywództwo myślałem niemal wyłącznie ograniczone do zachodniej części kontynentu. Byłem w szoku dowiadując się, że naturyzm miał oficjalną siedzibę w Polsce, kraj który nie jest szczególnie znany za swoją liberalną kulturę. Byłem mniej wstrząśnięty odkryciem, że dom był własnością Holendra, ale jeszcze bardziej wstrząśnięty, dowiadując się, że została ona w dużej mierze zbudowany przez Gosię.

Jako Amerykanin, ja byłem pełen optymizmu i pewności siebie graniczącej z brawurą. Byłem gotowy do wypalania kół z samochodu, którego dopiero kupiłem i przed koncem tak właśnie się stało. Jako Europejczyk, ona była ostrożna i nieufna. Musiała się upewnić, że klimatyzacja działała. Działało. Jeżeli właściwym sposobem złamane pokrętło kręcono.

Każdy człowiek wyrasta z własnego rodzaju ubóstwa. Nawet jeśli on ma ciepły dom i dużo jedzenia i miękkie łóżko i mnóstwo rozrywek, zawsze jest coś, czego potrzebuje człowiek. Czasem po prostu musi być wysłuchany, jeśli tylko przez ptaki i drzewa, a najlepiej przez innego człowieka, nawet jeśli on jest artystą z Ameryki, który nie jest zbyt dobrze przygotowany wysłuchać kogoś. Ucząć się słuchać, uczymy się współpracować. Dzięki współpracy, budujemy lepszy świat. W lepszym świecie, nie istnieją diabły które nas nadużywają. Lepszy świat nie nadaje się do nadużycia, ponieważ lepszy świat jest zaludniony przez osób, które nauczyły się, jak słuchać.

Zdjęcie Gosiiz naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 41
2011-08-29
 10༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Cala d'Oques

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Hospitalet del Infante, Spain

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowa We śnie

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowa we śniew jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słów we śniepo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na we śnie znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na We śnieGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "we śnie."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "we śnie."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na We śnieGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na we śnie jest angielskie słowo asleep.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na we śnie w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I caught him asleep at the wheel. It's a good thing it was just a video game. Right, tiger?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "we śnie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "we śnie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "we śnie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "we śnie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "we śnie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "we śnie."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie: Spis treści

We śnie po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "we śnie."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "We śnie."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "we śnie" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na we śnie," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #4744

im still in the chop shop. i fell asleep. ive been lying on a greasy couch all night. i cant believe i was allowed to sleep here.

Sprint "Iphone" Case

12 October, 6:26 AM

Frame #3121

chase finally made it to the reception. he says he fell asleep. and ikea didnt bother to wake him up. trouble in paradise.

Sprint "Iphone" Case

29 August, 2:13 PM

Frame #2502

i fell asleep. in the chair again.

JC Penney

21 August, 4:58 AM

Frame #2093

jayce didnt give me a room number. im supposed to just sit in the parking lot. some distraction. i think im gonna finally fall asleep.

Justin Bieber

18 August, 7:26 AM

Frame #1210

i fell asleep in the car. the suns rising. theres no reason to go home now. i might as well stay here.

Chase Credit

9 August, 6:07 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"It's three o'clock in the afternoon."

"He must be asleep: wake him up."

Verses 155-156 from the chapter called Adolescence

"Now," he told me once, when he came to visit me on leave, "I'm lucky if they let me fall asleep before dawn. They make us hold stools all night long, when we're running, when we're doing calisthenics, when we go to the bathroom - then, after about five hours of holding stools, we stand in a row and hold them out in front of us. We have to hold them by gripping the bottom of one leg. Then they come with bottles of water, not to let us drink - God forbid they should let us drink. They put the bottles onto our stools - if we spill them, they kick us in the gut. Then, we get to kick them back - if we don't, they kick us again. It's very weird."

"Very sadistic," I said.

Verses 20-21 from the chapter called Arms

Jesus walked across the street. When he was standing right behind the Krupnik, he hesitated. There was a moment where he wasn't quite sure what to do. Then, the Krupnik leaned his head back in comfort. The pleasure of a good pee was Jesus's motivation. Raising his left hand, he swung down and across and jabbed his prey's larynx. There was a gargling sound as the Krupnik threw his head and shoulders and his whole torso forward. Jesus smashed them into the wall. The Krupnik fell down; his body was crumpled and motionless. "That was easy," Jesus said. "Like cake." Looking for a wad of cash, he found one that was clearly smaller than the one which he had seen previously. Nevertheless, it was still a wad. Jesus thanked him and walked away, down Linden Flower Road. He didn't run; he walked. When he got to the Church, he climbed up the stairs and went through the block. At the corner, he looked into Town Square and waited for the Irishman to leave. When he did, Jesus went to his building, unlocked the door, climbed the stairs and went to bed. Before he fell asleep, he heard the sound of sirens.

Verse 619 from the chapter called Adolescence

That's how they fell asleep: Jesus's hand around her waist - thankful for all the things they never had to suffer.

Verse 636 from the chapter called Security

I tried not to fall asleep, but it was hard. The other men were also having trouble staying awake. Two men were trying to play piquet, but it was hard. The road was bumpy, but besides that, they couldn't concentrate. They gave up. I asked for the deck of cards. They gave it to me. Offering to play a game, they declined. I asked the new conductor: "Do you want to play a game?" He shook his head. I started playing a game of solitaire. It was hard. I was having difficulty concentrating.

Verse 173 from the chapter called Bohemia

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Finally, the dreaded invitation came; this very morning, after waking up at six, I can't believe I made my train. Perhaps you can understand how terrible a ride, how fruitless my efforts at falling asleep have been. Last night, I was tossing around in the painful throes of waking dream; this morning was no better: all I could think about was meeting with Macy.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 7, Trying to Kiss, Paragraph 16

She turned to her husband for a moment. Then she turned back and looked forward. This time, when I glanced, it seemed like she had stopped crying - but there were still tears; she was still wet with tears. I held my glance, wanting to make sure the crying was over. She could sense me, so she began wiping away her tears. She looked at me. I held her eyes. She opened her mouth and raised her brow, making a look as if to say it were the music making her cry, and oh! what lovely music. She took my hand. I could feel the wetness of her tears. She was sitting between us - between me and Albert - holding our hands, connecting us like she had done during the walk to the station. I was no longer paying attention to the music. Someone was holding my hand. That someone, sharing her warmth, her flesh, and I, sharing my warmth: we were warming each other. We were holding each other's flesh. I leaned forward slightly and looked past Indiana. Albert had his eyes closed. He was breathing very steadily: maybe asleep, I thought. I sat back in my seat; I started thinking about the hand holding my hand. I liked the warmness; I liked the flesh.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 13, Apprehension, Paragraph 3, Clauses 11-31

By the time I found myself waiting for Luke an extra half-hour, I was so incredibly fatigued I couldn't stop myself from falling asleep. Sprawling on the soft duvet of Luke's bed, I began to dream. I dreamt of that boy - the one I mistook for Luke walking down the hall - I saw his face, the resemblance to Macy - the wide walnut eyes were consuming me; they were consuming my mind until I saw nothing but them: they consumed my dream; I was no longer looking at them but through them - they were somebody else's eyes, watching undistinguishable forms - my dreaming mind was too tired to focus; until finally, there was my room from Prospect Street, and there was I: floating above myself; I tried to kiss me, but I was fast asleep.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 7, Trying to Kiss, Paragraph 17

Indiana asked for a cot; the night nurse brought one. After she left, Indiana went to the door and locked it. I swear my flesh jumped when the bolt clicked. I became very nervous. Indiana started saying something about the cot: how uncomfortable it was, but very useful, et cetera, but, if I should find myself falling asleep, I was welcome to it.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 7, The Seventh Day, Part 1, Strength & Security Sector Reform, Section 1, Spending the Night with a Lover, Paragraph 2

I went back inside. Indiana was still sitting next to her husband. I waited in the back. I walked around. I shuffled. Intermission was over. I went back to my seat wearing an affected smile. "Is he asleep?" I said. But Indiana didn't say anything. It seemed like she was nodding her head; but she did it nervously: it was more like a series of quick shakes, as if the ground were shaking underneath her. Then she abruptly turned away and I sat down. I began staring in front of me. I started biting my lower lip. And then I realized: I had just seen Indiana doing the same thing. I realized how worried her mien was.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 13, Apprehension, Paragraph 8

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

The passenger-side window rolled. Luka asked, "Would you like a ride?" Silence. He turned on the interior light. "Remember me?" Barbara nodded. "Don't worry. He's asleep."

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the beautiful world of Paris

The next morning, Shephard left Clark sound asleep. He walked onto the main road. Beyond the monument to Chairman Mao, men crowded around a cow on its side. Shephard joined them. The cow's legs were tied. One man was carrying a huge knife. He crouched next to the beast's neck. With the edge of his blade, he felt for the end of the jaw.

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a lot of sand

Luka brought the car to a halt. Nike peered at a switch. He made sure the interior light wouldn't come on when he opened the door. He slipped outside. He gently pressed the latch shut. Luka drove off. The frame of the car sliced through me like a plate of wires. I looked around. Darkness surrounded us. Headlights-presumably from the Allée de la Reine Marguerite, site of the Bois de Bolougne's nighttime bazaar-glowed feebly through the thick stands of trees.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a man who falls asleep

"The forest gets cold. They were huddling in the bushes."

"I doubt it. If anybody had seen anything, they would have stopped. It was a steady stream of traffic."

"They were tourists."

"That's what it felt like: a safari."

"Last year?"

"Maybe."

"Cops were around."

"They weren't raiding then, were they?"

"How would I know?"

"You don't come here often?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a man who falls asleep

The woman kicked. She tried to break free. Luka wouldn't let go. He got the fingers back inside. It was so warm. He thought, "Yes." He took the fingers out. He tugged the woman's wimple. He stuffed a bit of it into her mouth. He held it. He yanked on the veil. The crown came tumbling off. He placed the end of the black fabric on the woman's mouth. He wrapped the whole thing around. The other end was still pinned to the crown. The under-veil got into his face.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a man who falls asleep

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

MS. JACKSON: You must be falling asleep after such a long day.

FLETCHER: Mother.

LESBIAN: I can barely keep my eyes open.

FLETCHER: Excuse me.

MS. JACKSON: That's a problem.

LESBIAN: Why?

MS. JACKSON: The laundry's not done. I'll have to take fresh sheets from the sofa bed.

LESBIAN: Don't bother. I'll sleep in here for now.

MS. JACKSON: Are you sure?

LESBIAN: It'll only be for a nap.

– ACT II, lines 262-271

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Mary babbled late into the night. She was like a broken robot. The rest of us were falling asleep staring at the fire. Steve decided to invite her inside the tent. I made sure I wasn't the one sleeping next to her. Peter did the same. It didn't guarantee we would survive the night but we both felt it increased our chances.

– from “Woodstock,” a life story based on true life, namely the author's

The Amazon assigned a top-notch surveillance unit to watch Orbitz's every move. They watched him clear out his flight deck locker. They watched him go to the gym one last time before turning in his passcard. They watched him share a smoke with the old-time janitor. They tweaked their earpieces as they listened to him tell stories about the janitor's great-great-grandfather who was shining floors and taking names the last time Orbitz was around. They fell asleep. The Amazon found out. He went crazy. He warned them that Orbitz was capable of anything. He had a thousand year head start. He was the richest man in the universe. He spoke hundreds of languages. He could have treasure buried on every planet in the Orion cluster if not the entire Orion arm of the galaxy. They were sleeping while Orbitz was on a transport to Earth.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance dictated by my love for Stanislaw Lem, if you know who that is

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na We śnie: Spis Treści

Kolokacja We śnie w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "We śnie."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na we śnie który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "we śnie." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży