Nagłówki MichałaZe

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Ze, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Słownik Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Doceniam pojęcie ogłaszania angielskiego jako światowa lingua franca. Nie cenię formalistycznego planu przez który angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 2 odpowiada na "Jak?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Poniedziałek, lub Dzień Pracy, reprezentuje "Jak."

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres niedbalstwuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Mój samolot wylądował w Polsce 20 czerwca. Miesiąc później byłem w Austrii. Dwa dni później, w Słowenii. Następnego dnia, w Chorwacji. Tydzień później, we Włoszech. Następnego dnia, w Szwajcarii. Następnego dnia, we Francji. Następnego dnia, w Niemczech. Następnego dnia, w Belgii. Następnego dnia, w Holandii. Wszystko w towarzystwie kobiety którą poznałem mojego pierwszego weekendu w kraju.

Jako artysta, od początku mojej kariery, praca moja została poświęcona problemowi akceptacji ciała, cel, który później uświadomiłem sobie wspolnie trzymałem z całą społecznością ludzi którzy się nazywają naturystami, skromny fragment z której znalazłem zamieszkany w Polsce, kraj, którego kulturalny konserwatyzm nie nadaje się łatwo do przyszłościowego myślenia. Jeden z tych przyszłosciowo-myślących polskich naturystów była Gosia.

Będąc z Ameryki, tylko było potrzebne w Europie włączyć radio, aby usłyszeć amerykańską piosenkę. Aby zobaczyć amerykański film, tylko musiałem pójść do kina. Aby być zrozumiany, tylko miałem mówić po angielsku. Będąc z Polski, one nie mogła znieść słuchania radia przez tych wszystkich bzdur politycznych które tam są rzucane. Nie lubiła oglądać amerykańskie filmy, bo twierdziła, że wszystkie kończą się tak samo. Nie chciała mówić po angielsku ze mną, bo nie tylko chciała powiedzieć słowa poprawnie, ale także chciała powiedzieć swóim sposobem. Nikt nigdy jej nie nauczył jak. Ja rozpaczliwie chciałem zrozumieć. Ona chciała być zrozumiana.

Każdy człowiek wyrasta z własnego rodzaju ubóstwa. Nawet jeśli on ma ciepły dom i dużo jedzenia i miękkie łóżko i mnóstwo rozrywek, zawsze jest coś, czego potrzebuje człowiek. Czasem po prostu musi być wysłuchany, jeśli tylko przez ptaki i drzewa, a najlepiej przez innego człowieka, nawet jeśli on jest artystą z Ameryki, który nie jest zbyt dobrze przygotowany wysłuchać kogoś. Ucząć się słuchać, uczymy się współpracować. Dzięki współpracy, budujemy lepszy świat. W lepszym świecie, nie istnieją diabły które nas nadużywają. Lepszy świat nie nadaje się do nadużycia, ponieważ lepszy świat jest zaludniony przez osób, które nauczyły się, jak słuchać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 44
2011-09-01
 13༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Camping du Lac

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Aix-Les-Bains, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Ze

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo zew jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa zepo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na ze znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na ZeGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "ze."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "ze."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na ZeGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na ze jest angielskie słowo with.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na ze w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. You want to go against the mayor? With what army? We are small time.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ze."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze: Spis treści

Ze po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "ze."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Ze."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "ze" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na ze," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #649

i scheduled a meeting with bernstein for tomorrow. he wants to meet at the courthouse too. its like the walls of the prisons are crumbling.

Sprint "Iphone" Case

2 August, 5:47 PM

Frame #2669

i played tennis with jenny this morning at the racquet club. she gave me so many drop shots i pulled my back.

Sprint "Iphone" Case

25 August, 9:47 AM

Frame #2724

im running out of patience with this world.

Sprint "Iphone" Case

26 August, 12:43 AM

Frame #693

im having lunch with reddit. i asked why her name is boyer instead of goldman. its her ex.husbands name. she kept it for convenience.

Sprint "Iphone" Case

3 August, 12:27 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

In those days, women wore anything that resembled something from a famous hand-tinted photograph from the nineteenth century. There was a free catalog available on the Internet, listing all the famous collections and the most famous photographs, organizing them by date or location, or photographer, painter, model - every criterion available - but especially by women's dress. The crinoline; the cage crinoline, dome and pyramid, flat in front; the crinolette; and the bustle were all represented in their various forms and colors. Even pornographic photographs were readily available to show off every type of undergarment. Famous women wore bloomers underneath their petticoats: the kind with an open crotch and single button, which made it much easier to have sex fully clothed, a favorite and celebrated pastime for the elites.

Verse 18 from the chapter called Childhood

Oh, that Moochka was a lady alright: if you treated her well, she would treat you back. Your father had her wrapped around his little finger: he could whistle from a hundred meters - farther, if he were upwind - and she would come, like a dog. People were amazed; nobody else could do it: she wouldn't pay attention. When time for milking came around, your father would enter the cowshed, whistle, and Moochka would turn around. First, she would have to lick his hand. Then, he would give her a whole ear of corn, pat her on the head, and, most important of all, sweep her with a broom, from head to tail, right along her back, as gently as possible. Then, sidestepping, she was by the wall, ready for action.

Verse 142 from the chapter called Childhood

Those days are over. What man keeps his own cow nowadays? Who's going to milk her? Sell her to the dairy farm; let the machines do it. Who's going to sell their own milk and cheese and butter? So many health regulations apply, only the biggest farmer can do it. The Sanitation Department would crush you. That's what they're there for: to protect the public health: to put small farming out of business. Sell your farms! Move to the city! Sleep with rats in your bed instead of your barn. "Don't you realize?" they say. "You can't live off your own land if you're not an agribusinessman! You need to go and be a clerk! File papers! Deal with people! Serve! Don't grow! (Please: we'll give you money not to grow.) Go to the city! Get a job! Manage a firm! Sell cars, rocks - I don't know. We need more cosmetics! More clothes! My shirt is dirty - make me a new one: something flashy, something new. Don't you understand? We don't have enough knick-knacks: go and make some. See if you can sell them! Good luck! We'll see you at the opera! What? You can't make it? What a shame! It's the best! It's culture! That's what we're here for: to make things and watch opera."

Verse 144 from the chapter called Childhood

Personal design was key. A Capitalist would spend, at most, an hour for grooming, but his or her family might take an average of three hours for an average occasion, never less than two, and five at most (although seven was not unheard of - especially if Guderians were involved). The way you could tell was by counting the difference between a Capitalist's arrival and his or her family's. No Capitalist would ever wait for his or her family, no matter how quick they be and even if that family were his or her greatest pride. It was a great sign of disrespect among Capitalists if one of their kind were suddenly to arrive with his or her family. What would they do? Talk business? Look stupid? It was inconceivable. Families were always late in coming.

Verse 20 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I had not discussed my arrival with him, but, on the other hand, I hadn't talked to Luke in weeks, and there I was in his bathroom - all despite the fact that I treat Luke like a dog, whereas Nike and I hold each other in the greatest of confidence. But, I suppose, maybe that was the reason for my being there: imposing on Luke. I had planned to bring a bottle of Belvedere for Nike; I had promised it for him and I had yet bought it. I guess I thought that if I had gone straight to Nike's house, I would never have left. But that's not very true now, is it? I did end up leaving.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 2, Letting It Steam, Paragraph 2, Clauses 7-12

At the door, I tried to make him stay, but to no avail. I watched him walk away, down Prospect Street; standing in the doorway, with cool morning air all around me, watching him dip down, then climb up, stopping once to turn around and wave, he made me very happy - inexplicably happy. I smiled and waved back, unconsciously aware that we would not meet again for a long time. Shortly after that night, I was graduated. Leaving campus, I left for Europe with you and we did not come back for a long time.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 7, Trying to Kiss, Paragraph 14

Finally, the dreaded invitation came; this very morning, after waking up at six, I can't believe I made my train. Perhaps you can understand how terrible a ride, how fruitless my efforts at falling asleep have been. Last night, I was tossing around in the painful throes of waking dream; this morning was no better: all I could think about was meeting with Macy.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 7, Trying to Kiss, Paragraph 16

I'm getting ahead of myself: I was sitting there in that bathroom, letting it steam, while I sat there obsessing about a bottle of alcohol. It was so trivial. There was no real necessity of bringing a bottle - I hadn't promised anything. I should not have looked silly going there empty-handed - after all, it's Nike we're talking about. I could've left before the party and come back shortly afterwards with a bottle. Nike probably would've come with me. Or else he would've let me go; I would've insisted. He would've said it were silly to do so, but I would've looked over my shoulder and smilingly said, "It's for my own good!"

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 2, Letting It Steam, Paragraph 3

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

She was running on the balls of her feet, bouncing away from our mysterious motorcar. She went not knowing where she was headed. Nike positioned himself in the way. The woman crashed into his arms. There was no time to be afraid. I could feel the gust of her breath. It swept me off my feet. Nike held tight.

"Are you alright?" he asked. The woman stared. She was overcome with shock. Nike squeezed her.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the sex trade

Dorothea had started to worry. Her favorite girl wasn't getting anywhere. She decided to see for herself what everybody was doing. Joining the netball league, she showed up in a baggy long-sleeved shirt and a pair of long sweatpants. There was a good reason for that.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story about what to do with wealth

They were a man's legs. They were two thick pegs that the drunkest, poorest pirate in the quietest corner of Tortuga would only have dared wear at night. They had no shapeliness whatsoever. If not for the fact that Dorothea could afford a fully staffed kitchen, she would have pounded meat with them.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story about obedience

"Wait!" cried Nike. "Let me help." He caught up. He darted in front of her. He stopped her by the shoulders. "Who?" he asked. "Who told you to come?" Her eyes filled with-not terror-something like ambivalence. Nike pressed the question. "What's his name?"

She tried to pass. Nikki pushed back.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story about the human body

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

GREY GOOSE: I have an appointment with your lodger.

MS. JACKSON: With Luke?

GREY GOOSE: That's right.

MS. JACKSON: Are you sure it's not with Alice?

GREY GOOSE: I'm sure.

MS. JACKSON: Where's Kokomo? What have you done with her?

GREY GOOSE: She's fine.

MS. JACKSON: Is this an attempt to corrupt her?

GREY GOOSE: Give it a rest, woman. You've done enough damage to my reputation.

MS. JACKSON: You did it to yourself, husband.

– ACT I, lines 261-270

MS. JACKSON: Your father is in there doing the cook!

FLETCHER: What?

MS. JACKSON: Listen.

FLETCHER: Without me? What the hell is going on around here? Hey!

– ACT I, lines 1013-1016

(GREY GOOSE enters unseen.)

MS. JACKSON: I'm afraid you haven't seen it all.

ALICE: Whatever has happened, I'm sure we'll be better for it.

GREY GOOSE: What's wrong with her? Is she sick?

MS. JACKSON: Get out.

GREY GOOSE: Calm down.

MS. JACKSON: I'll call the police.

ALICE: It's alright.

GREY GOOSE: You've lost your mind, woman.

MS. JACKSON: Where's Lesbian? What have you done?

– ACT I, lines 1082-1090

GREY GOOSE: Speak up.

MS. JACKSON: There is no lighter sound than the ring of truth. It springs from the tongue like a frightened toad, aiming its horny skin into the eyes of those who would seek to catch it. Were you to devour a million truths you would never find them all and you'd still be as hungry as when you first started - so beware, husband, lest you choke.

GREY GOOSE: On a frog in my throat? Have you gone mad? There are no frogs on this island, woman - in case you hadn't noticed your entire life. I suppose that friend of yours from New Zealand taught you to speak with such poetry.

MS. JACKSON: New Zealand has a great literary heritage. That's something you couldn't possibly understand.

GREY GOOSE: Am I daft?

MS. JACKSON: You are a bully: a no-good, bleeding, rebel-rousing bully.

GREY GOOSE: Alright.

MS. JACKSON: A fire-starter.

GREY GOOSE: Enough.

MS. JACKSON: Arsonist!

– ACT I, lines 301-310

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

I had to go. The attack on Barack was the last straw. The news claimed all the attacks were coming from one bad boxing club. It couldn't have been true. I was seeing skinheads on every street corner. I begged my friends at the university to help. I just wanted to leave the city. By the end of the week I was staying at a friend's dacha. In the middle of winter. With no heat. I had to borrow a small furnace and forage for wood on my own. I was happy. I was safe.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that represents things that have actually happened, though the details are fictional

Grendel went to a place with cabins. There was a stream that flowed into a pool. Three older girls were in the pool. Naked and laughing. They told Grendel to join them. Grendel took her clothes off and swam in the pool. She was having fun.

– from “Little Grendel's First Hair,” a fairy tale story about unpleasant things that unfortunately exist in real life

The older girls never came back. The witch kept the door locked and only opened it to bring food at breakfast and suppertime and to let strange men inside who told Grendel or one of the other girls that they wanted to play. Grendel didn't have fun playing with the men. They wanted to lie in bed and kiss. Sometimes it hurt.

– from “Little Grendel's First Hair,” a fairy tale story where the terrible happens not entirely unlike the real world

I stayed at the dacha until spring. I kept myself busy with Tolstoi and a translation I was working on. I tried without success to get a job in St. Petersburg. A friend of mine had a contact at the Education Ministry. I told him I was willing to go anywhere.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story inspired by somebody's real life, though the details are fictional

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ze: Spis Treści

Kolokacja Ze w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Ze."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na ze który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "ze." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży