Nagłówki MichałaKogo

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Kogo, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Możesz uczyć się angielskiego - gramatykę też - we własnym pokoju - Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Doceniam potencjał podtrzymywania angielskiego jako wspólny język dla świata. Nie cenię zwykłego programu w jakim język angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 6 odpowiada na "Kto?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Piątek, lub Dzień Dziecek, reprezentuje "Kto."

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres manipulacjiZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

W poniedziałek przyjechałem do Europy. W środę kupiłem samochód. Do piątku poznałem kobietę, która kilka miesięcy później mogła powiedzieć że podrózowała ze mną 10,000 kilometry po Europie.

Choć jako artysta pracowałem na rzecz akceptacji ciała od początku mojej kariery, i będąc, jako byłym modelem który nieraz pozował do aktu, przyżwyczajony do bycia nagi w otoczeniu społecznym, nie byłem znacznie zapoznany ze światem naturystów i nudystów który pracował na ten sam cel wspierająć człowieka. Zwiedzając nagie plaże i ośrodki wzdłuż wschodniego wybrzeża i biorąc udział w imprezach organizowanych wokół Nowego Jorku przez Young Naturists America, pozostało we mnie niedosyt i przybyłem do Europy, aby zobaczyć rzeczy jak mówią Amerykanie, z drugiej strony stawu. Moje wprowadzenie przejęła Gosia.

Chociaż urodziłem się w Europie, byłem wychowywany od najmłodszych lat w Stanach Zjednoczonych, mieszkając w różnych stanach jak Nebraska, Ohio i Connecticut. Uczono mnie amerykańskie wartości i zobaczyłem rzeczywistość z amerykańskiego punktu widzenia. Ona urodziła się i wychowała się na wsi w Polsce. Poszła do pracy w najbliższym mieście. Najbliższe duże miasto wydawało się centrum świata. Amerykańska perspektywa nie była czymś, co mogła kiedykolwiek spodziewać że zobaczy.

Zrób dla innych to, co chciałbyś by zrobili dla Ciebie. Ale jak zdecydować co chcielibyśmy żeby ktoś zrobił, jeśli nigdy nie mieliśmy okazji wejść w czyjeś buty? Jeśli nigdy nie zostałesz porzucona przez matki, jak mamy traktować kogoś, kto był? Ktoś, kto widocznie nieustannie cierpi z tego powodu? Ja z Gosią mieliśmy 46 dni i 10.000 kilometrów, aby spróbować wzajemnie buty drugiego. Mieliśmy jeden samochód i jeden namiot, w których mogliśmy usłyszeć nawzajem naszych słów. Nauczyliśmy się współpracować. Zaczęliśmy się uczyć jak słuchać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 16
2011-08-04
 15༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Camping Club Léman

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Préverenges, Switzerland

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Kogo

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo kogow jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa kogopo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na kogo znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na KogoGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "kogo."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "kogo."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na KogoGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na kogo jest angielskie słowo whom.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na kogo w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Whom do you wish to see, monsieur?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogo."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo: Spis treści

Kogo po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "kogo."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Kogo."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "kogo" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na kogo," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #6399

madoff missed the big naval battle downtown. the battle of the bay he says its called. a tactical defeat but a strategic victory. for whom.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 11:54 AM

Frame #3770

i wonder what expedia's up to. and with whom. if shes having fun. other peoples sex is like voodoo. power wrapped in mystery. fear the worst.

Sprint "Iphone" Case

14 September, 2:10 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"Many years ago," said Jesus, smirking, "before I was ripped from my homeland's arms and taken to the United States of America. This," said Jesus, pointing to a statue of St. Michael piercing the dragon, "is my guardian angel. When I was young - just barely able to walk - I would lead people to this dragon and say 'Pheh' - bad - waving my hand."

"Whom did you lead? Just anyone?"

Verses 395-396 from the chapter called Security

"When you say 'them,'" I said, "whom exactly do you mean?"

The answer seemed obvious to my relatives.

Verses 269-270 from the chapter called Bohemia

Meanwhile, the fastidious lieutenant took his case to court - civil court, where he filed a lawsuit against Jesus H. for damages. Little did he know, your father didn't have a legal dime to his name. All the money from the Bank of Tokyo-Mitsubishi, Limited had been laundered one way or another through the Confederation's many members, most of whom were now working officially for Stalin, wearing SECURITA uniforms. They didn't appreciate their erstwhile lieutenant's attempts at justice. A little arm-twisting put the lieutenant back in check. The lawsuit was withdrawn.

Verse 203 from the chapter called Security

"Expedience is not the real reason for this renunciation," I said. "It is the worm of pride and self-proclaimed desert which the State has stolen from the bowels of its Nation, with which it tyrannizes, and which will inevitably be swallowed by the office-workers and clerks, heads of state, and other well-intentioned representatives of national sovereignty who place invisible royal crowns upon their heads, who call themselves public servants, and who dream of reaching into the State Treasury and making gold. Unless, of course, the State and all its god-forsaken machinery is destroyed and buried into ground thrice-condemned to be forever abandoned by the Nation. I curse the State! The three-teated bitch with a rat's tail that bites the Nation's hand! May she forever burn in Hell! May the Krupniks whom she dutifully serves as their familiar themselves serve as her kindling! May they rot! May they be eaten by the starving worm which the Nation, if I have anything to do with it, will regain after countless millennia of well-deserved but long-standing deprivation in the name of progress, achievement and civilization. May civilization reach a new age! May I have something to do with it!"

Verse 323 from the chapter called Vows

Nobody knew how long it would take to get Stalin discharged. The process could last; it could also be very brief. Without Stalin, it would've been almost impossible to blackmail SECURITA CORPORATION successfully. It wasn't about money; it was about a contract. The man whom they planned to contact - the franchise owner responsible for the southwestern border - after verifying that bribes had indeed taken place (if he himself had not been bribed) would then have to reveal everything to his corporate superiors.

Verse 127 from the chapter called Security

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Great sinew that grips the crest of the pelvic girdle - at the threshold of ilium - whence many great muscles start their journey, such as gluteus maximus, rectus femoris, his three vasti (lateralis, medialis and intermedius): four great ships whose massive hulls you, sartorius, have the privilege of escorting down man's thigh (cuddling them, wrapping yourself over and across them) until you fall spiraling down the inner side, inserting yourself at the tibia, that shimmering place behind which the robust and shapely gastrocnemius makes his dwelling: the great propellant, whom the ancients framed with gleaming buskins, which, connecting with the humble soleus, comes down to the very heel of man: that splendiferous tuberosity! that beneficial growth which takes the weight of our standing, which balances our otherwise feeble attempts at uprightness.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 22, Encountering Poverty, Paragraph 55

NIKE: Hey, they like a good deal when they see one.

LUKA: He thinks he is making a good deal; I tell him he is crazy.

NIKE: Luka and I are going into business together. We're partners, aren't we?

LUKA: Don't touch me.

ANDY: So what's the deal?

NIKE: Oh, wouldn't you like to know?

LUKA: It is stupid; you don't want to know.

ANDY: Well, I wouldn't be surprised.

NIKE: Oh, thanks.

ANDY: But I don't know whom to trust.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 2, Introducing Male Friends, Paragraphs 38-47

And we had a patron! a generous benefactor! whom we would pay for a gift of cold food in a plastic bag. O great man! We met you and greeted you on the campus! We paid you tribute in your atrium! In the early hours of the morning we saluted you! We thanked you for the gift of sportula: the gift of daily bread: the cold food we eagerly burned with butane: oh, how lustrously it burned! What a gentle, sparkling magic it was. And then how quietly we pursued oblivion...lying on those sofas, those hideously dirty sofas in that disgusting apartment.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 6, Doing Business, Paragraph 8

ANDY: Who said I was singling anybody out? Are you that confused, Macy? Are you that blind: you can't see what I'm saying? Sexual desire is sexual desire no matter whom you're lusting after. The man who fucks his wife with a condom is just as selfish as the man who buttfucks his boyfriend. The truth is, Macy: a man needs a womb; a woman needs a seed - and that need, in itself, has nothing to do with sexual desire. Now, when a man gives up his seed and a woman offers up her womb, they are giving something to each other - something which they may or may not desire, but, hopefully, if they do, they will receive what they want and they will keep it. Procreation is the only thing that justifies having sex; it is the only thing that makes it not selfish. Now, I don't know why we have to be divided into two sexes. I did not invent humanity. If we were like the birds and the bees, Macy, we would all be fucking our assholes - and women wouldn't even need men to have children.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 1, Greenery & Land Reform, Section 5, Surrendering the Debate, Paragraph 8

In that other document - that infamous one - among the many privileges of marriage that are listed as concrete reasons for having the right to marry, there is listed the exclusive marital benefit that bestows "presumptions of legitimacy and parentage of children born to a married couple." Now how are we to extend that privilege to couples for whom such things are impossible? There is indeed "one unbridgeable difference" between those couples and traditional married couples.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 18, The Role of the Judicious Mind, Paragraph 6, Clauses 1-2

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Suzy and Linda were not the only chronic habits in Junior's life. The circle of perverts was quickly closing in on him. There were only so many willing to tolerate his appetite for casual sex. On the bright side, some of them looked younger than he remembered. Though now in her sixties, the woman with whom he had first shared Sandra looked stunning. "It's the bangs," she said. "I didn't have them before."

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring rich folk

Sartorius led the way, twisting around the quadriceps, gripping the crest of the pelvic girdle, whence many muscles start their path-like gluteus maximus, rectus femoris, the three vasti: lateralis, medialis, intermedius-great ships whose massive hulls sartorius escorts down man's thigh-cuddling, wrapping himself over and around them-until he falls spiraling down the inner side, inserting himself at the tibia, the shimmering place behind which robust and shapely gastrocnemius makes his dwelling: the propeller, whom the ancients framed with gleaming buskins.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of police work

The second bloom was larger. It was forged into a sickle sword. It was made for deflection and blocking. Gog gave this to his consort, called Magog. It represented the Bhag Mithra, the keeper of the light, whom Magog personified on earth.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a crazy kind of guy

When Ferrari was nine years old, his father, Manfredo, remarried. His bride gave birth to a boy, whom she named Lorenzo. "Why would you name the boy 'Lorenzo?'" protested the father. "It is so effemminato."

"What would you have him called?" she asked.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring a guy who gets a bad example from the world

The woman considered the question. She replied, "I was told to come."

Nike nodded. "By whom?"

A moment passed. The woman suddenly turned.

"Wait!" She stopped. Nike observed her. "You're very beautiful."

"I have to go."

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring not-so-beautiful people

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

(ALICE and KOKOMO enter.)

ALICE: Thank you so much. I feel like a new woman.

KOKOMO: Don't mention it.

ALICE: Where did you learn to massage like that?

FLETCHER: It's natural. She's Polynesian. She loves flesh.

KOKOMO: Somebody's tea is getting cold. I'd better clean it up before Ms. Jackson reminds me.

ALICE: I think Ms. Jackson made it.

KOKOMO: For whom?

ALICE: For herself and for Homo.

KOKOMO: Where did they go?

– ACT I, lines 798-806

ALICE: How old were they?

FLETCHER: Seven.

MS. JACKSON: You're taking after your father.

FLETCHER: Father never worried about getting himself extorted. Everybody already seemed to know whom he was - what's the word?

ALICE: Rooting.

FLETCHER: Thank you, Alice. Rooting.

LUKE: We're gonna have you speakin' Strine before we leave.

FLETCHER: With wowsers like my mother, it won't be enough.

MS. JACKSON: What, may I ask, is a wowser?

LUKE: A spoilsport.

– ACT I, lines 127-136

ALICE: I was taken aback.

FLETCHER: By whom?

ALICE: I was hit on by the nearest policemen I could find. I had just been mugged and middle-aged married policemen decided to hit on me.

FLETCHER: What did they say?

ALICE: They said I was too cute to be mugged. That's what they said.

FLETCHER: They weren't lying.

ALICE: I was so disappointed. They didn't want to help me. They didn't do anything except hit on me.

LESBIAN: They were married.

MS. JACKSON: And bored.

FLETCHER: What was the mugging like?

– ACT I, lines 147-156

LESBIAN: I can put this one back. No one can accuse me of stealing it. I just borrowed it to show that some things in life are more important than others. Whom am I kidding? I took it to get into my landlady's panties. I'm a terrible human being. There have been worse than me - like the person who stabbed that poor girl sixty-two times: the first murderer this island has had to fear in more than one hundred and fifty years. Both suspect and victim were like me: alien to this place. Why did we come? What did we hope to find? Peace? We scared her off. Happiness? Satisfaction? Understanding? Why here? Why do we trespass on other people's land? It stands in our way - but of what? There's nothing beyond what's right in front of us at any given time. There's no way of knowing that unless you trespass. All that one can hope to do is make as little damage as possible along the way. We are all criminals, whether we like it or not. Though some of us are big and some of us small, we are all cut from the same dough. That's not the easiest thing to believe when one man robs or kills another man. What was my crime? Why am I punished? Why am I the only one who's alone? Or is it just my imagination? Are there others out there who can see me? Who know me? Who can feel my pain? If there are, I salute you. I would kiss you if I could. I can't, so I just say, 'Thank you.'

– ACT II, line 583

FLETCHER: You assume I lied about that.

MS. JACKSON: I've never heard you accused of anything.

FLETCHER: No one's ever gossiped to you about me or what I do or whom I see?

MS. JACKSON: Why are you being so contrary?

FLETCHER: I'm just surprised you didn't hear anything about me and Mrs. Menzies making out behind St. Barnabas. I guess the McCoy brothers kept their end of the bargain. They extorted five hundred and fifty-two dollars from me in exchange for promising to keep quiet. Cash, by the way, is very hard to come by on this island. What could I do? I couldn't have the usual gossip substantiated by solid testimony from a pair of young, sweet, innocent-looking boys, could I?

– ACT I, lines 122-126

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

"We are all jealous of you," she said. For whom did she speak? "There is a new order in the world. You have power and opportunity. Our destinies were decided by systems, technology, social movements. They manipulated us. You've been living with them from the very first day. You have more of a chance to decide what to accept and what to reject. We never had that luxury."

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that may calm one's nerves depending on your outlook

The bank on the corner of Lima and Rebelo streets was a big bank. It had a glass tower reaching up into the heavens like every other building in the area. It was an old bank. Its first two floors were refreshingly free of the massive luxury watch billboards and perfume ads that littered the eye in every direction. The walls were made of stone. Walking further I realized it was just a facade. But the wall that ran perpendicular to Lima and Rebelo streets had a gallery on the second floor. It was the one old thing of substance I could see. The one part of the old building you could actually stand on. For a second I imagined myself in 19th century China as if I were a young Rebelo in love with a young Lima whose father owned the bank and whom I was dangerously wooing from the street with a bouquet of flowers. The world was beautiful and full of hope. Until the garbage truck honked for me to get out of the way.

– from “Beautiful Branca,” a true story that includes fiction as far as I can tell

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogo: Spis Treści

Kolokacja Kogo w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Kogo."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na kogo który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "kogo." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży