Nagłówki MichałaKogokolwiek

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Kogokolwiek, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Matury - Angielski - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Cenię możliwość wykorzystania angielskiego jako międzynarodowy język dla świata. Nie akceptuję zupełnie zwyczajnego podejścia z którym język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Lepszy sposób do nauki angielskiego: Definicje podzielone na osiem typ słówPointer

Typ 6 odpowiada na "Kto?"

Można powiązać osiem rodzajów słów z dniami tygodnia w kalendarzu akceptacji. Piątek, lub Dzień Dziecek, reprezentuje "Kto."

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres molestowaniuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

W poniedziałek przyjechałem do Europy. W środę kupiłem samochód. Do piątku poznałem kobietę, która kilka miesięcy później mogła powiedzieć że podrózowała ze mną 10,000 kilometry po Europie.

Nazwijmy to wypadek. Nazwijmy to boska wola. Nigdy nie miałem spotkać się z Gosią...gdyby nie przypadkowe przestępstwo pewnego człowieka...kolejne nadużycie spiętrzone przez człowieka na człowiek. Rabunek.Torebka wyrywana z pod rąk, w której był paszport. Kolejny atak na ciało ludzkie. Jeden ze złych zwyczajów społeczeństwa, z którą już od dawna walczyłem jako artysta działający na rzecz akceptacji ciała.

Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.

Pomimo policjantów w Wiedniu. Mimo deszczu w Veržej. Pomimo zagubienia się we Włoszech. Mimo rozstania się w Soest. Pomimo tej nocy w Amsterdamie. Mimo naszej walki w Lisieux. Mimo burzy w Bois de la Roche. Pomimo tego strasznego poranka poza Collonges. Pomimo długiej drodze do Pielenhofen, wróciliśmy cali i zdrowi, a co najważniejsze, byliśmy szczęśliwi. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zostawiliśmy za nami diabły z drogi i te pozostałe diabły z przódu wydawały się trochę mniejszy. Zaczęliśmy się otwierać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 16
2011-08-04
 15༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Camping Club Léman

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Préverenges, Switzerland

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Kogokolwiek

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo kogokolwiekw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa kogokolwiekpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na kogokolwiek znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na KogokolwiekGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "kogokolwiek."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "kogokolwiek."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na KogokolwiekGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na kogokolwiek jest angielskie słowo anybody.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na kogokolwiek w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. I think anybody given the right mindset can do it.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "kogokolwiek."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek: Spis treści

Kogokolwiek po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "kogokolwiek."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Kogokolwiek."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "kogokolwiek" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na kogokolwiek," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.

Frame #4202

i put the bag on top of the desk. i dont think anybody noticed. expedia's not even bothering to check the message.

Sprint "Iphone" Case

29 September, 12:42 PM

Frame #4685

i cant get deeper into the building. nordstrom's men swamped the place. theyre not letting anybody past them. i have to go around.

Sprint "Iphone" Case

11 October, 10:33 AM

Frame #3695

i hope twitter remembers what i told him. i said if anybody asks about me just say i get things done. thats it.

Chase Credit

10 September, 6:04 PM

Frame #6943

weve got seven cars shining their headlights in front of the main entrance. i dont think anybodys coming this way.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 8:58 PM

Frame #5127

i asked a sailor if anybody went to check on my boat. he says he doesnt know.

Sprint "Iphone" Case

8 November, 7:54 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"Don't worry about it," I said. I laughed. "You smell no worse than anybody else."

Verse 494 from the chapter called Bohemia

The problem of finding out when the shipment occurred was, to a certain extent, easy enough. Of course, it was necessary to assume that the shipment took place not only during the terrorist insurgency in Germany, but also along the same route that regular Polish army shipments took, and that the vehicle used was a diesel truck. These were all safe assumptions, but they were assumptions nonetheless. The arms were from a factory in Brno - that was for sure: the serial numbers didn't lie - but whether or not the arms were first sent somewhere else before entering Poland was anybody's guess. During the terrorist insurgency, most borders had been closed. If anyone had been trying to smuggle 'misplaced' arms, the safest way would've been to disguise them as a regular army shipment. That was the premise on which Jesus's effort was based.

Verse 33 from the chapter called Security

Gradually, the information leaked out that the man suspected of organizing the whole thing was not, like the rest of the terrorists, an outer-space pirate, but was, in fact, a once infamous Martian citizen, who, in the months leading up to the Revolution, had been suspected of several assassinations in the province of Elysium. Before the fall of the Martian government, and the subsequent loss of contact with the red planet, the man had been charged and arrested for two murders. What he was doing on Earth organizing a terrorist action was anybody's guess. Before long, the information leaked out that the space ship had been packed with nothing but bottles of air, food, and massive amounts of water - barrels and barrels of it. The man himself had nothing to say except for the fact that some kind of entity named Zeus was the impetus behind his actions. Many of his statements were made public. "Zeus will come to Earth to avenge your sins," he said. "Zeus will free the prisoners," he said. "Zeus will make me free!"

Verse 678 from the chapter called Adolescence

When coalition forces opened fire on Dhagbod ships, the ships went to A/COMP - that was confusing. Then the Martian Governor-general stepped in again, promising that he would persuade Sadatmo to withdraw peaceably or else, thereby saving the coalition the awful expense of having to invade occupied stations. Nobody knew what the Martian Governor had up his sleeve, but, if he succeeded, Sadatmo would remain in power with his forces intact - what that meant for Mars was anybody's guess. In the end, the coalition was undeterred. The United Nations wouldn't budge, and the Martian Governor backed off.

Verse 126 from the chapter called Childhood

"No: they ran away into the darkness - both of them."

"Anybody hurt?"

Verses 315-316 from the chapter called Vows

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

FAT: Blesh you, boy, blesh you.

NIKE: I hope you weren't taking the last train: I still have to get home tonight.

FAT: Ish not that late, chile, ish not that late.

NIKE: I just came to drop these books off. I was lucky I saw you, Father, I didn't think anybody'd be here. I was on my way home from work, I thought I should walk by anyway.

FAT: What?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 6, The Sixth Day, Part 1, Children & Education Reform, Section 6, Encountering Chastity, Paragraphs 9-13

NIKE: It's because they're disgusting. They're all from Brazil or something. They've got a lot of weird poor people.

LUKA: Why would anybody want them?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 20, Encountering the Sex Trade, Paragraphs 31-32

What was going on? Was this procedure standard? For whom was he standing then? for himself? or someone else? Was that bastard Christian behind this or not? Was that beautiful woman behind those lights right now? Was this the only chance he'd have? "Number five can go." If number five goes, then what about four? Was this lineup for number two? Then where's his lawyer? Where's anybody's lawyer? But most importantly: where is number four's lawyer? Why hadn't he called anyone? Why must he be so arrogant? "Number four, step forward." It's true: he wasn't formally charged. In the States, that means no lawyer. But this was France. Why didn't he know French law better? "Step back, please." Why must he be so helpless? "Step back, number four." Nike fell to his knees. He brought his hands together in supplication. "Please," he said, "please, forgive me. I want to love you - do you hear me? I want to love you!" But there were people rushing and crowding around him.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 1, Family & Welfare Reform, Section 7, Surprising Oneself, Paragraph 4

Now the reason for my erection was straightforward. The truth is: the sight of Gianni's naked body was, in fact, stimulating...and I often experienced erections in his presence. But, my arousal was not the product of desire: it was the product of a simple visual stimulant working with my imagination. To put it plainly: Giovanni was being sexy, and I was being aroused. Not everyone would be comfortable with himself in that sort of situation, but I knew it for what it was: intentional arousal on the part of Giovanni which I had nothing to do with. It didn't mean I wanted to have sex with him. It didn't mean I wanted to have sex with anyone. And I certainly didn't want him looking at me lustfully. I didn't want his hand on my shoulder petting me. I didn't want his hand anywhere else, but I didn't say anything, because...I was...I don't know: maybe I was waiting to see what would happen. But, of course, he was arousing me more and more: anybody's hand will do that, especially when it's drawing lightly across the skin.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 1, Greenery & Land Reform, Section 3, Explaining Things Honestly in an Incomplete Way, Paragraph 4, Clauses 7-18

ANDY: No, I haven't seen them. But then again, I haven't really seen anybody - not since, you know, everything was happening.

NIKE: What was it like?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 8, Affording Private Health Care, Paragraphs 8-9

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"I told you. There's a crackdown. You're not going to find anybody in the cities. This town has one public security bureau. I don't think they have guns."

"What are we going to see around here?"

"There's a monument to Chairman Mao right in front of you. Turn around. There's a post office, a mobile phone center-even an Avon store. Would you like some cosmetics?"

"Do I look like I need some? Point me in the direction of the nearest four-star hotel."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring two thirsty dudes

"No," cried Harry Connick. "You're not pulling anybody out of this race. If the horse falls, we'll fall together. I don't care if you have to peel me off the track. I've been spineless my entire life. I'm not backing down now. Don't you understand? I've been afraid of everything-even my beloved wife. That's why I'm here. God knows every time she sat next to me, I cringed. I squeezed my legs so tight, I cracked my own nuts. Not anymore. I'm not going to let them keep dividing us between black and white, the thin and the morbidly obese, the rich and the middle-class. It's over. I've seen the promised land. It's a horseshoe-shaped circle paved with bricks. There's a sign hangin' above it. The sign says, 'Winner.' Now I don't know about the rest of you, but I'm walking into that circle if I have to crawl over a dead horse and die. Who's with me?" Everybody cheered.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring a man who makes mistakes

"You're straight."

"They're disgusting. They're from the poorest families in Martinique or French Guiana or something."

"If that's true, why would anybody want them?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the sex trade

"The forest gets cold. They were huddling in the bushes."

"I doubt it. If anybody had seen anything, they would have stopped. It was a steady stream of traffic."

"They were tourists."

"That's what it felt like: a safari."

"Last year?"

"Maybe."

"Cops were around."

"They weren't raiding then, were they?"

"How would I know?"

"You don't come here often?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a man who falls asleep

Gog shook his head. "I did not come to pay anybody homage. I have come as an equal." He returned his embassy with gifts of offal. Gog assembled his chiefs. He asked them if there were any who wished to submit to the king of the Hayk.

They laughed. "If we are to become vassals," they said, "we might as well serve Sargon."

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring swords and presumably sandals

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

(MS. JACKSON enters.)

MS. JACKSON: Oh. I'm sorry. Excuse me.

KOKOMO: Not at all.

MS. JACKSON: I was going to do this later, but since you're both here, I'd like to apologize. Earlier, I let my emotions get the better of me. Despite the fact that you are my son and you are my faithful employee, I was very quick to think the worst of you. That's inexcusable and I'm sorry.

KOKOMO: Thank you, Ms. Jackson. I forgive you.

FLETCHER: Likewise.

MS. JACKSON: I know you don't like what's going on, but try to see things from my perspective. I have a responsibility - not only to my guests, but to myself. I'm not going to let anybody interfere with this business - even your father.

– ACT I, lines 1314-1319

(ALICE exits.)

KOKOMO: Yet again, I'm left holding the wet, dirty towels. Not to worry. It's alright. I don't mind. In truth, if I could spend the rest of my life cleaning up after Fletcher Christian, I would be a very happy woman. Even if that is silly and backwards, that's how I feel. I would never phrase it like that to anybody; I'm not crazy. I'd make him take out the garbage and all that. Alice is right. It's high time I told him how much he makes my heart beat. I could turn it into a joke if it looks like he's uncomfortable. That would be dreadful. What kind of a joke would it be? I need a heart transplant? That's not funny. What am I going to do?

MS. JACKSON: Kokomo!

KOKOMO: Of course: the laundry.

– ACT I, lines 1381-1383

FLETCHER: That she roots for money?

LUKE: Is that fair dinkum?

FLETCHER: It's fair dinkum alright. Did you tell anybody about this?

LUKE: No.

– ACT I, lines 766-769

LESBIAN: It's a tiny bug that invades trees and makes them grow abnormal clumps of tissue. It doesn't have to be a tree. I remember my mother's rose-hedge suffering from gall. I had absolutely no idea what it was. I thought it was some kind of strange flower. It started growing these round, fluffy balls of blood-red fiber. I thought it was gorgeous. It has its own name - a beautiful one. It's known as Robin's pincushion.

MS. JACKSON: Oh, Heavens! My pincushion: it's still missing. I'm sorry, Homo. I didn't mean to interrupt.

LESBIAN: It's not a problem.

MS. JACKSON: I don't understand. Who could've taken it?

LESBIAN: Somebody close to you.

MS. JACKSON: Who?

LESBIAN: More importantly, why?

MS. JACKSON: It's only a pincushion.

LESBIAN: I thought it was more than that.

MS. JACKSON: To my family - not to anybody else.

– ACT I, lines 505-514

GREY GOOSE: Not to mention this island's penchant for making the most grotesque of assumptions - never mind that. I did a terrible thing in burning down that house: I know it. I've been paying for it ever since. I'm finally sorry for doing it. I don't think I could've said that this morning. Something's changed. I don't want to be like that anymore. I don't want to do those things. I think the Australians should mind their own business; that's neither here nor there. If you didn't squeal my name to the police, somebody else did. I'm going to find that person - not to burn down his house - to talk to him calmly and rationally: to put these absurd suspicions to rest. Everybody deserves to hear the truth, especially the people you love. I was kicked out not because of my reputation or the looks you were getting in town. It wasn't because you thought I killed that girl. It was because I hurt you. I hurt you a long time ago and I've always been too selfish to realize it. I expected you to understand - even though I never properly explained myself. It had nothing to do with you. You were perfect. I loved you. I was afraid of being a father. You know my childhood - or perceived lack thereof. I was insecure. I was scared to death. I panicked. I didn't talk to anybody about it because I was ashamed. I thought that, if you knew, you would despise me for it. You were always so strong and fearless. I envied you. When your family came and asked me what was going on, I lied. I acted as if I didn't care about you anymore: as if I had lost interest. Nothing could've been further from the truth. I was an idiot. I was such an idiot. I'm sorry for that. I'm so sorry for everything. I won't trouble you anymore. Even if you and your friend want to move in together, I won't trouble you. File divorce papers in the morning. You can keep the house - and the sofa bed - and the mattress - and the comforter - and the dishwasher. You can even keep the cook - and the boy.

– ACT II, line 356

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

On my second day at the school I took the birds out of the furnace. If I was going to sit alone again I didn't want to be bothered. I sat in silence. I found the headman in the evening and asked him again if the villagers knew I had come. He nodded his head and walked away. I figured it didn't matter to me if anybody came. Either way I would get paid.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that describes the reality of this world no matter where you live

"I was scared," said John. "I didn't want you to get the wrong idea."

"Like what? That you're a killer?"

"Exactly. I didn't kill anybody."

"Why wasn't the check cashed?"

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a dead man put in a weird position

The day was bright when I left Moscow. I was in such a cheerful mood I had to stop myself from smiling. People were always telling me always to smile. People who never smile themselves. As if there's nothing wrong with a black man who's smiling. A black man who's always smiling looks like a fool like anybody else. I was foolish enough just doing what I was doing. I had to keep my face quiet. The entire bus ride I stared at my reflection in the window. I wanted to look confident without seeming too proud.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story that describes life as we know it, though hopefully it can change

I drove all the way to the beach to find relief. It took hours to get there. I stumbled into the woman's bar by accident. I knew it was around. I heard girls talking about it. I never thought I'd go. I assumed it was a waste of time. I was right. I didn't hook up with anybody. I tried to make conversation a few times. It didn't work. On my way home I got lost. I was so angry. When I saw the sign for the camping ground I had no idea it was for queers. I stopped to ask for directions.

– from “Two Years,” an adult fiction story about a correctional officer at a women's prison

My mother lived in London for less than a year. Her husband dumped her for some cheap hussy from the East End. My mother didn't know anybody in London so she ended up emigrating to the United States. She had some sort of distant cousins in New York who didn't give a rat's ass about her once she got here. She married my father about three weeks after she met him. I think I was already about three weeks old.

– from “The Most Idiotic Actress,” a fictional story based on true life as related to the author

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Kogokolwiek: Spis Treści

Kolokacja Kogokolwiek w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Kogokolwiek."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na kogokolwiek który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "kogokolwiek." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Św. Sebastian

Symbol siły i protestu

Sebastian był członkiem gwardii pretorianów rzymskiego cesarza, który miał czelność uczyć wartości chrześcijańskie w czasie pracy. W Stanach Zjednoczonych, skąd pochodzę, istnieje wśród żołnierzy amerykańskich tradycja brak udziału w polityce, przynajmniej kiedy się nosi mundur. Ja myślę, że mężczyźni i kobiety w mundurach, którzy nie głosują lub nie wyrażają publicznie swoje polityczne poglądy zachowują się idiotyczne albo są zastraszeni groźbą kary od przełożonych. Tak czy inaczej, są rzezańcy. Moim celem w tworzeniu Serię Swiętego Sebastiana jest umieścić ciało i twarz prawdziwego żołnierza na pierwszym planie. Dobry żołnierz stawia swoją misję przed samym sobą. Często kończy się martwy.. Prawdziwy żołnierz rozpoznaje złą misję kiedy go widzi i nie boi się to powiedzieć. Święty Sebastian nie był krową, pomimo to, że mądrzy ludzie chcieliby nam przekonać inaczej. Święty Sebastian jest patronem wszystkich manifestantów, którzy napotykają strzały motłochu za to że mówią głośno.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży