Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet
Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem
Translator Angielski już nie będzie ci potrzebny kiedy uczysz się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała style
Zamontowane:
Wierzę w wykonalność ogłaszania angielskiego jako globalna lingua franca. Nie akceptuję konwencjonalnego stylu w którym język angielski jest przedstawiony.
Dla Bielsko-Biała szkoła angielskiego powinno być bilet do wejscia w ogromnej kultury anglojęzycznej.
Nauka angielskiego to nie Sfera Bielsko - do którego chodzimy na zakupy z przyjemnością.
Uczyć angielskiego to jest budowanie nowy dom w głowie. Trzeba być aktywny. Trzeba być systematyczny. Trzeba mieć dobry plan.
Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...
Mój samolot wylądował w Polsce 20 czerwca. Miesiąc później byłem w Austrii. Dwa dni później, w Słowenii. Następnego dnia, w Chorwacji. Tydzień później, we Włoszech. Następnego dnia, w Szwajcarii. Następnego dnia, we Francji. Następnego dnia, w Niemczech. Następnego dnia, w Belgii. Następnego dnia, w Holandii. Wszystko w towarzystwie kobiety którą poznałem mojego pierwszego weekendu w kraju.
Choć jako artysta pracowałem na rzecz akceptacji ciała od początku mojej kariery, i będąc, jako byłym modelem który nieraz pozował do aktu, przyżwyczajony do bycia nagi w otoczeniu społecznym, nie byłem znacznie zapoznany ze światem naturystów i nudystów który pracował na ten sam cel wspierająć człowieka. Zwiedzając nagie plaże i ośrodki wzdłuż wschodniego wybrzeża i biorąc udział w imprezach organizowanych wokół Nowego Jorku przez Young Naturists America, pozostało we mnie niedosyt i przybyłem do Europy, aby zobaczyć rzeczy jak mówią Amerykanie, z drugiej strony stawu. Moje wprowadzenie przejęła Gosia.
Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.
Razem z Gosią spędziłem ponad 40 dni w drodze. Zaczęliśmy jako zasadniczo nieznajomymi, ale w tych 40 dniach zaczeliśmy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się, jak współpracować. Nasza podróż po Europie może się skończyła, ale nasza podróż ku siebie nadal trwa. Żadna ilość strachu, złości, smutku, niesmaku lub oczekiwania jest w stanie zatrzymać nadzieję. Powoli, lecz z pewnością uczymy się, jak pokonać te demony, które nas nadużywają.
W trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.
Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.
Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.
Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.
Michal's Słownik Polsko Angielski: Tłumaczając słowo Nas
Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo nasw jakiś sposób.
Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa naspo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.
Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.
Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na nas znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.
Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na Nas
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "nas."
Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "nas."
Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na Nas
Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na nas jest angielskie słowo us.
Szczegóły w krótkim czasie.
Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na nas w przykładowych zdań
Muszę jeszcze wymyślić drugie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nas."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nas."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nas."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nas."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nas."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "nas."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nas w Korpusie Utworów Michała
Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.
Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "nas."
To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.
Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Nas."
Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "nas" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.
Procentowy wzrost nad następnej rangi
RANGA
SŁOWO
Częstotliwość
Całkowita liczba wystąpień
MCDONALDS
JESUS
SEX
TSIGA
JACKSON
DINGBATS
gęsta
konkurencyjna
nowoczesny/niechlujny
biblijny/lakoniczny
poetycki/high-brow
mocny/szybki
rozmowny
mieszana sałatka
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na nas," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal
Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nas w Death to McDonalds
Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin.
Frame #1520
im scared. apple keeps saying i have no idea how alluring it is. she doesnt mean dominos. she means the fire. she says it makes us clean.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nas wEwangelia Jezusa H.
Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.
For the longest time, I never shared my voices. But I shared them with your mother. She was kind to me. I loved her. FUCK MOTHER! Stop! Help me, child. You are like your mother. I know it. You are kind. You are loving. You are Zoe: life! Like your mother: your mother was life! Your grandfather didn't know that. He didn't know his daughter was life. He abandoned her. He left her on Earth. I left her on Earth. All of us did. We went to Mars. For what? For the spoils of war. No: not me - not us: not the brigade. No, the brigade was corrupt. The brigade was death. The knighthood: that was good. The knights: we went there for God. We killed men, but we killed them for God, not for ourselves. We were good men. Stalin: he was good. He was not a knight, but he was good. He was my cousin. He was your father's cousin. He is alive! You must find him. He is with Julius! At the volcano!
Several days later, we were at her house again. Her father came out, walked right by us without saying a single word, left, came back, and then gave Jesus a dirty look.
"After that, it was war. I did everything: from kneeling with my head bowed and hands held high to mumbling the word, 'Amen.' Those priests kept giving me the dirtiest looks. My grandmother, now down to one tooth, went to their sacristy and said, 'Why aren't you giving us the choice that the Archbishop granted?' They responded by saying that such an act might be regarded by certain members of our congregation as disrespectful to the Blessed Sacrament. What kind of answer is that? That betrays either cowardice or conceit - nothing else. Either those priests were actually afraid of all those hunchbacks and elbow-pokers, or else they actually believed that they were right - and not the Archbishop along with the rest of the world.
"The Wolf said, 'Now that you trust me, I will tell you my story. When I was alive, I was leader of the pack. In those days, like now, there was very little food. But there was even less in those days: we hunted living skeletons. We were so hungry, the pack said, "Father, let us go to the men's campsite and beg for food." I said, "No: they do not trust us. They killed my mother and my father when I was young. I am not bitter, nor do I seek revenge, but I know that if we go there to beg, they will surely kill us."
Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nas wSeks dla Dzieci
Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.
NIKE: Well, that's alright. Do want us to take you to...La Reine Margo?
BARB: ...
NIKE: Well, it sounds like a good idea to me. Driver: take us to La Reine Margo, please. And take the scenic route, will ya?
And yet, I wanted him to stay close to me. I wanted us to keep talking for hours and hours, but finally, it was time to go; it was already past dawn. We embraced; he moved in to kiss me, but I turned my head. "I know it makes you uncomfortable," he whispered, "but please, just this once." I let him kiss me - once. Then he tried another, but once more I turned my head.
NIKE: I'm talking about rhetoric. I'm talking about the fact that liberals usually get to say 'yes' when it comes to 'liberty.' Nor do they feel like they need to explain themselves. Whereas conservatives feel like the only thing they should be saying is 'no;' when they could be saying: look, this is why we built the castle of...law; this is why we want you to join us peacefully.
In truth, when I looked carefully at the Romanian, when I studied his chunky face and stocky frame, and then, when I was reminded of the man who sold us opium, I began to wonder what kind of ancient Roman Luka would be. It was funny that he was also wearing sandals that day, and I had to imagine him walking around the villa, keeping bees outside of Rome in ancient Latium, during the days when pure sugar was a dream.
– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 7, Being Pessimistic, Paragraph 1, Clauses 1-2
Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nas wTsiga Tsiga Tsiga
Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.
Ferrari would be constantly reminded that his name meant 'friend to all,' as his father would gesture to the friends of his gathered around the table. "Or," he would ask, "are you calling me a liar?" Ferrari would refuse to move until his father would sneer menacingly, "You will live up to your name. It's Greek and Greeks are servants. Get us another bottle: now."
Gog and Magog descended onto a great plain. They encountered a multitude of tribes. Each spoke a different tongue. "This," said Gog, "is the fruit of Nimrod, the first of the great kings. The Haoma claim he built a mighty tower to replace the Holy Bhag. Woe to he who attempts to pierce the firmament. What say you, Mithra?"
"Let us subjugate these people," she said. "One of them may know something of High Harrah. It will be easier to gain their secrets from a position of authority."
Shephard spotted him. He shouted, "We're going for a trip." Clark sipped from his cup. Shephard came up to him. He said, "I bought a pair of camels. I found a guy with a truck. He'll take us north to the village. From there, we're going into the desert."
A wisp of steam rose from the rocks. Tae felt the urge to check it out. "Excuse me," he said. He left Kwon and Do behind. He climbed the rocks with his bare feet. He heard the sounds of splashing. Two women laughed. A man said, "That bean counter wanted us to till fields." It was Kung. "I showed her. We marked out the best spots for ourselves-right next to a hot spring. We should open a resort. Charge the others admission."
Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nas wPrzykra Pani Jackson
Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.
GREY GOOSE: God help the forsworn. (to FLETCHER)
It's over.
FLETCHER: What do you mean?
GREY GOOSE: I'm done.
FLETCHER: We were just getting started. Mother hasn't even seen us doing it.
GREY GOOSE: It's been made perfectly clear to me that I'm not welcome.
FLETCHER: After all the effort we put into making her work - and the mess we left.
GREY GOOSE: It's a damn shame.
FLETCHER: The least we can do is clean her up before Mother gets a chance to use her. Wouldn't you want her to be clean before you start sticking things inside her?
ALICE: What are you two talking about?
– ACT I, lines 1121-1130
ALICE: I thought I was your wife.
FLETCHER: As long as I'm playing Thursday October.
ALICE: I have a son.
FLETCHER: That's Quintal's boy. We end up having seven children of our own. You were thirty at the time. I was fifteen.
ALICE: I see. This is how you imagine the two of them getting together. Did you just write this?
FLETCHER: I've been adding to it recently.
ALICE: Since I arrived?
FLETCHER: Since about five minutes ago.
ALICE: You have us kissing.
FLETCHER: Uh-huh.
– ACT II, lines 40-49
LESBIAN: I can put this one back. No one can accuse me of stealing it. I just borrowed it to show that some things in life are more important than others. Whom am I kidding? I took it to get into my landlady's panties. I'm a terrible human being. There have been worse than me - like the person who stabbed that poor girl sixty-two times: the first murderer this island has had to fear in more than one hundred and fifty years. Both suspect and victim were like me: alien to this place. Why did we come? What did we hope to find? Peace? We scared her off. Happiness? Satisfaction? Understanding? Why here? Why do we trespass on other people's land? It stands in our way - but of what? There's nothing beyond what's right in front of us at any given time. There's no way of knowing that unless you trespass. All that one can hope to do is make as little damage as possible along the way. We are all criminals, whether we like it or not. Though some of us are big and some of us small, we are all cut from the same dough. That's not the easiest thing to believe when one man robs or kills another man. What was my crime? Why am I punished? Why am I the only one who's alone? Or is it just my imagination? Are there others out there who can see me? Who know me? Who can feel my pain? If there are, I salute you. I would kiss you if I could. I can't, so I just say, 'Thank you.'
– ACT II, line 583
FLETCHER: I'm glad you liked it.
LESBIAN: We happened to see your father looking down on us the whole time from a cliff.
FLETCHER: What do you mean?
LESBIAN: He was staring at us the entire morning from a cliff. I thought he was going to jump.
FLETCHER: He was just standing there?
LESBIAN: He was just standing there.
LUKE: I went up to him. He was only watching us bathe.
ALICE: I hope he liked it.
FLETCHER: Don't mind him. My father's a bit crazy. One time, I woke up in the middle of the night. It was about three in the morning. I saw him standing in front of a pine tree, trying to decide whether or not he should chop it down. This was three in the morning. There was absolutely no reason for him to chop it down. It was really quite bizarre.
– ACT I, lines 55-63
GREY GOOSE: (to FLETCHER) It's over.
FLETCHER: What do you mean?
GREY GOOSE: I'm done.
FLETCHER: We were just getting started. Mother hasn't even seen us doing it.
GREY GOOSE: It's been made perfectly clear to me that I'm not welcome.
FLETCHER: After all the effort we put into making her work - and the mess we left.
GREY GOOSE: It's a damn shame.
FLETCHER: The least we can do is clean her up before Mother gets a chance to use her. Wouldn't you want her to be clean before you start sticking things inside her?
ALICE: What are you two talking about?
FLETCHER: A gift that will give my mother great pleasure.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na Nas w Miscellaneous Dingbats
Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.
Father walked in with Albert. They told us Christkindl had flown by. It was time to open presents. We gradually gathered ourselves together. You stayed on the couch. Indiana took Olympia out of her chair. Mother begged to take her. Indiana held her out. I watched Mother bounce the baby in her arms. She followed Grandmother out of the room. I turned to leave.
Pfizer shuffled off to the cafeteria. "Nonsense," he thought. "Complete rubbish." For once he wasn't thinking about the food. His colleague Sara Lee came to cheer him up.
"Don't worry," Sara Lee said. "I'm sure your phosphane lions will be okay. There's nothing more important than life."
"Humanoid life," snorted Pfizer. "The only microbes the administrators care about are themselves."
The comment made Sara Lee giggle. "You're funny," she said. "You need to think about running for council. We'll never cut the defense budget if people like us don't speak out."
Winds blow westward. My comrade and I settle onto a sea of ceramic tiles. A city. Falling from the gutters we encounter dirt, shit sties, disparity. Men languish on the streets as carriages pass them by. "Where are the fighters?" We ask, "Where is the courage?" The other spirits look at us and shrug.
A man climbs to the roof to replace the shingles. He is calling my name. A boy appears beside him. Their work is long and tedious. The man must pause. He removes his hat to wipe his brow. My comrade and I shudder. The man is our son. His head bald as a goose's egg. His face wan as the moon. Our gasps of terror send us hurtling into the sky.
Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Nas."
Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na nas który jest obecny.
Typ
SŁOWO
Częstotliwość
Całkowita liczba wystąpień
MCDONALDS
JESUS
SEX
TSIGA
JACKSON
DINGBATS
nowoczesny/niechlujny
biblijny/lakoniczny
poetycka/high-brow
mocny/szybki
rozmowny
mieszana sałatka
-
-
-
-
-
-
-
-
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "nas." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał
Photo montage by Michal Slaby
Miłość jest rozwiązaniem...
Na co czekamy? Trzeba to przejąć!
Czyś ty rzezaniec?
Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom
Plugawość, Sportretowanie
Cenzura mówi wszystko
To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.