Nagłówki MichałaDomy

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Domy, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Angielski - Matura - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Doceniam perspektywę wykorzystania angielskiego jako wspólny język dla świata. Nie akceptuję sterylnego modelu przez który język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Artefakty, paliwa, i osoby: Definicje w powieściach MichałaPointer

Artefakty

Typowe artefakty które pojawiają się często w Corpusie Michała

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres seksualnemu wykorzystywaniu dzieciZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Europa, lato 2011. Dwanaście krajów. 46 dni. Jeden samochód. Jeden namiot. Jeden człowiek. Jedna kobieta, którą dopiero poznał.

Jako artysta zainspirowany przez młodą kobietę walczącą z samooceną i bulimią, akceptacja ciała zawsze zajmowała poczesne miejsce w mojej estetyce. Odkrywając niedawno naturyzm i jego mantrę akceptacji ciała w Stanach Zjednoczonych, byłem chętny do odkrywania styl i filozofię klubów naturystycznych i piękność wokól naturystycznych kempingów w Europie. Los mnie rzucił najpierw w kierunku Bielsku-Białej. Tam gdize Gosia mieszkała.

Byłem Amerykaninem. Świeżo przybywszy do Europy i nowym właścicielem Ford Escort produkowany w 1997 roku w Niemczech. Jedyna rzecz na co mogłem narzekać, był fakt, że instrukcje były pisane w języku niemieckim. Ona była zaś z Polski, a niemieckojęzyczna instrukcja obsługi samochodu kupionego w Polsce nie była jedyną rzeczą, na co ona mogła narzekać. Coś takiego nawet nie zarejestrowało.

Każdy człowiek wyrasta z własnego rodzaju ubóstwa. Nawet jeśli on ma ciepły dom i dużo jedzenia i miękkie łóżko i mnóstwo rozrywek, zawsze jest coś, czego potrzebuje człowiek. Czasem po prostu musi być wysłuchany, jeśli tylko przez ptaki i drzewa, a najlepiej przez innego człowieka, nawet jeśli on jest artystą z Ameryki, który nie jest zbyt dobrze przygotowany wysłuchać kogoś. Ucząć się słuchać, uczymy się współpracować. Dzięki współpracy, budujemy lepszy świat. W lepszym świecie, nie istnieją diabły które nas nadużywają. Lepszy świat nie nadaje się do nadużycia, ponieważ lepszy świat jest zaludniony przez osób, które nauczyły się, jak słuchać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 8
2011-07-27
 7༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Hoteli Baška

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Baška, Croatia

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Domy

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo domyw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa domypo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na domy znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na DomyGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "domy."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "domy."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na DomyGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na domy jest angielskie słowo houses.

Houses usually refers to more than one house, but it can also signify the habitual act of a third person, not necessarily human, that provides shelter for somebody or something else, in which case the word is pronounced differently.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na domy w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. He owns two houses. One here in the city and the other in Vermont.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. This building houses the offices of several of the world's greatest companies.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "domy."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "domy."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "domy."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "domy."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "domy."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Domy w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Domy: Spis treści

Domy po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "domy."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Domy."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "domy" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na domy," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6757

we need to get the prisoners into the houses. who knows how long the fires gonna last. when it dies things are gonna get dangerous.

Justin Bieber

23 December, 5:52 PM

Frame #2637

i called my contact. he says a spring is fooding the houses. they were evacuated a day before mcdonalds's famous ride. theyre still empty.

Chase Credit

24 August, 10:22 AM

Frame #5783

no wonder all the houses around here are empty. the next time theres a quake or even a small storm this entire wall comes crashing down.

Sprint "Iphone" Case

7 December, 12:07 PM

Frame #742

some protection plan. nordstrom's men are invading all my houses. drinking the beer. telling the madams what to do. its unconscionable.

Kim "Kris" Kardashian

3 August, 4:29 PM

Frame #6193

the small trucks are parked where houses used to be. this area was bulldozed. like the road leading up to it. and it didnt happen today.

Justin Bieber

23 December, 8:28 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Carrying the bodies down the path, we got to the orchards and turned right. Sneaking along the side of an old and withered orchard, we reached the other half of Field Road. The cemetery was nearby. All we had to do now was pass in front of a few houses. "It's clear," said one of the men. Surreptitiously, we carried the bodies through the streets until we reached a hole in a fence. Going through the hole, we found ourselves inside the cemetery, though tucked into the southwestern corner, which lay hidden from the eastern side by a low-lying ridge. Going along the western edge, we reached another group of men. They were digging.

Verse 150 from the chapter called Security

"My mother's got the blues," your father would have to say, whenever anyone bothered to ask: "Hey, Jesus: where's your mother at?" It was never far from the truth: his mother was bedridden for most of her life. She was in fifty different sanitoriums as a child. Plagued by fatigue, there were days when she wouldn't even move: she would just lie there in the same position all day long, not moving a single muscle - not even to scratch. On the other hand, sometimes there were weeks or even months when she could work miracles. In those days, she could work all day long, cleaning houses for rich Jews in America, selling fancy rocks in the suburbs of Poland: "Flagstones! Get your flagstones!" I can imagine her yelling. I don't know, but I was told she would split those flags herself, loading them onto a truck she borrowed from a friend. What a strange and beautiful woman she was.

"Hey, Jesus: where's your mother at?"

Verses 45-46 from the chapter called Adolescence

It was generally acknowledged that, at some point, the restrictions would have to return. In the meantime, interplanetary trade in fossil fuels began to flourish once again; export was up and it seemed as if Earth's economy would naturally readjust and ever so gradually return to its former dependence on renewable sources of energy. That was wishful thinking. However, terrorists were unexpected - just like the corruption of interplanetary shipping companies was unexpected - just like the Martian Revolution was unexpected. Earth was faced with an unexpected situation: the countless wet scrubbers, electrostatic precipitators, and fabric-filter baghouses weren't cleaning the air as fast as we were polluting it, which, in other words, meant that the atmosphere, though deceptively improving in the lower regions of the troposphere, was only getting much, much worse in the crucial regions of the stratosphere. That was bad.

Verse 7 from the chapter called Security

When the driver was asked very politely to turn and park his vehicle on the side of the road, he exploded: pieces of terrorist flesh, car parts, and flesh from honest men flew everywhere. Suddenly, the checkpoint was under attack: mortar fire scattered a few troops but then they regrouped. Union helicopters began firing rockets into houses in various neighborhoods in eastern Berlin, especially around Berlin Mitte, which the Union General Staff believed was the center of operations for terrorist activities throughout the beleaguered city. Small arms fire gave the generals an excuse to target buildings that they thought were terrorist strongholds. Many innocent people died.

Verse 676 from the chapter called Adolescence

Your father's aunt lived in Alexandria, Virginia - close to Washington, D.C. She lived in a very nice house in a very nice neighborhood. My mother and I lived with her for many months. I called her my aunt, but she was really my godmother. The word for godmother is unnecessarily complicated in Polish, being equivalent to the term, 'baptismal mother,' so I was told to call her my aunt. My aunt was a lawyer; my mother was not. She cleaned houses.

Verse 92 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Do you know what I was reading recently? As you probably know, the City of Westminster began life as a monastery (hence the famous Abbey). But at the time, the area of Whitehall and the Houses of Parliament was nothing more than a gravely little island surrounded by marshland. Once upon a time, there was another river.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 10, Using Metaphor, Paragraph 1, Clauses 1-3

Finally, I knew where I was, and I suggested we go to St. James's Park; everyone agreed. So we started walking toward the River. And before long, we turned a few corners and saw the bridge ahead of us. But as we were passing by the Aquarium, I made everyone cross the street, so that we were on the southern side. This way, when we climbed onto the bridge, the Houses of Parliament stretched in front of us. But I turned away from their majesty, and, looking down the South Bank, I saw the hospital. Big Ben began to ring. I raised an eyebrow, but I kept on walking.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 17, Crossing Paths, Paragraph 1

This whole situation lies somewhere between ridiculous and absurd. The idea that Albert would crash at your dingy, little bachelor pad: that is a contradictory mixture of both (absurdity and ridiculousness), which makes the proposition impossible. It is a law of human nature that we can only ridicule the things we tolerate, and the absurd is always intolerable, much like your apartment. Last time I checked, your address was not in Albany, which, the guidebook assures me, is the premier address for bachelors of all ages. It took seventy-five years before married men were allowed, and even then they couldn't bring their wives. But of course, things have changed since the nineteenth century, and, as much as a bachelor like you might regret this, women are allowed to own their own houses.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 11, Guidebooks, Paragraph 4

A few blocks down, in the dignified houses of Pall Mall, they have also been welcomed, however reluctantly, and in the smallest numbers perhaps, but they have been suffered to enter those rooms, if only as temporary guests, by the many "exclusive gentlemen's clubs that extend along that distinguished avenue," which I had the opportunity to visit not so long ago.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 11, Guidebooks, Paragraph 5, Clause 1

One of its branches joined the main river above Whitehall, and a lower branch below the Houses of Parliament, thus creating the island of Westminster. Now back in the day, the Tyburn supplied London with drinking water, which was transported to the city by means of a most romantically natural system: a series of conduits made of elm trees. Now apparently, the English elm, if not as stately as our native American, is at least as durable under water - however, I did notice a very small but definite split in the bottom of our sculling boat; you shall have to investigate upon your return. But while you are in London, consider the fate of the Tyburn: it has disappeared; but: it still exists.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 10, Using Metaphor, Paragraph 1, Clauses 4-8

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Angielski odpowiednik na "domy" nie pojawia się w Tsiga Tsiga Tsiga.

- Michał Słaby

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na domy: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

Angielski odpowiednik na "domy" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.

- Michal Slaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na domy w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

I was ashamed of my mother. I wish I could say I grew out of it. I didn't. I got more ashamed of her as I grew older. It was partly my own fault. I kept my mother hidden so I wouldn't have to face questions about her. I didn't have the answers. I didn't know with absolute certainty which country she was from. I didn't want people to know what happened to her in London. I didn't want them finding out what she was doing in the United States. It was mostly cleaning houses. Sometimes she baked stuff for events in the Ukrainiain-American community. Great success.

– from “The Most Idiotic Actress,” a fictional story that represents the spirit of actual events as far as the author can tell

Due to a law passed by the town government the development was never completed. Of the houses that were built all were on Login Road and passed to City Rural Route 15 with the exception of one house which was on Login Road but faced Profile. Its address was Profile at the end of a vast stretch of undeveloped land with no mailboxes. Logically it would have made sense for the city carrier to service that mailbox. Fortunately logic had nothing to do with the process. Profile was rural territory. Any box on Profile belonged to the rural craft. The only question was whether it would be Rural Route 4, Rural Route 2, or Rural Route 6 which gained the prize.

– from “Wrong Again,” a success story inspired by real events, though the details are fictional

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Domy: Spis Treści

Kolokacja Domy w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Domy."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na domy który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "domy." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Św. Sebastian

Symbol siły i protestu

Sebastian był członkiem gwardii pretorianów rzymskiego cesarza, który miał czelność uczyć wartości chrześcijańskie w czasie pracy. W Stanach Zjednoczonych, skąd pochodzę, istnieje wśród żołnierzy amerykańskich tradycja brak udziału w polityce, przynajmniej kiedy się nosi mundur. Ja myślę, że mężczyźni i kobiety w mundurach, którzy nie głosują lub nie wyrażają publicznie swoje polityczne poglądy zachowują się idiotyczne albo są zastraszeni groźbą kary od przełożonych. Tak czy inaczej, są rzezańcy. Moim celem w tworzeniu Serię Swiętego Sebastiana jest umieścić ciało i twarz prawdziwego żołnierza na pierwszym planie. Dobry żołnierz stawia swoją misję przed samym sobą. Często kończy się martwy.. Prawdziwy żołnierz rozpoznaje złą misję kiedy go widzi i nie boi się to powiedzieć. Święty Sebastian nie był krową, pomimo to, że mądrzy ludzie chcieliby nam przekonać inaczej. Święty Sebastian jest patronem wszystkich manifestantów, którzy napotykają strzały motłochu za to że mówią głośno.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży