Nagłówki MichałaPrzyczepa

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Przyczepa, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Korepetycje nie będą potrzebne jak uczysz się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała style!Ikona słownika

Mam wiarę w pomysł ogłaszania angielskiego jako język dla całego świata. Nie akceptuję regularnego przepisu przez który angielski język jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Artefakty, paliwa, i osoby: Definicje w powieściach MichałaPointer

Artefakty

Typowe artefakty które pojawiają się często w Corpusie Michała

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres socjopatiiZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Na przedostatni weekend czerwca 2011 r., pojechałem na wsi w Pensylwanni na spotkanie Stowarzyszenia Naturistycznego. Następnego dnia poleciałem do Europy. Przed koncem tygodnia spotkałem niespodziewanie inną naturystę, kobietę, która jakby była przeznaczona towarzyszyć mnie podczas zwiedzania wielkich europejskich ośrodków naturystycznych.

Wiedziałem że naturyzm był popularny w wielu częściach Europy i jako artysta, który pracował na rzecz akceptacji ciała przez całej jego kariery zależało mi na dokumentowanie jakiś mały fragment. Przyglądając się ze zdziwieniem znalazłem bardzo ważną część kryjąca się w Polsce. Miała na imię Gosia.

Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.

Pomimo policjantów w Wiedniu. Mimo deszczu w Veržej. Pomimo zagubienia się we Włoszech. Mimo rozstania się w Soest. Pomimo tej nocy w Amsterdamie. Mimo naszej walki w Lisieux. Mimo burzy w Bois de la Roche. Pomimo tego strasznego poranka poza Collonges. Pomimo długiej drodze do Pielenhofen, wróciliśmy cali i zdrowi, a co najważniejsze, byliśmy szczęśliwi. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zostawiliśmy za nami diabły z drogi i te pozostałe diabły z przódu wydawały się trochę mniejszy. Zaczęliśmy się otwierać.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Przyczepa

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo przyczepaw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa przyczepapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na przyczepa znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na PrzyczepaGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "przyczepa."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "przyczepa."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na PrzyczepaGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na przyczepa jest angielskie słowo trailer.

A trailer is an artifact with wheels that follows another artifact with wheels because it's attached to it. It's also a place of various size where you can go to hide and maybe even cook a meal or two or else just keep some of your stuff there, like parts of a movie you shot, in which case it's fetishized to mean something that helps sell your work. It can also describe a kind of place you end up in when your work hasn't sold.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Attach the trailer to the truck. I'm going in to finish breakfast and then we'll go.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. You two argue. I'll be in my trailer.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. That beam is too long. We'll have to put it in the trailer.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Have you seen the trailer for the new Batman movie? Awesome.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Are you telling me you were born in a trailer park? Is that supposed to garner sympathy from me?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "przyczepa."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "przyczepa."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Przyczepa w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Przyczepa: Spis treści

Przyczepa po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "przyczepa."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Przyczepa."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "przyczepa" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na przyczepa," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #887

chase's walking out of the trailer. hes coming to me. he wants to sucker punch me. thats what. im getting out of here.

Justin Bieber

5 August, 12:24 PM

Frame #2401

the train is mostly flatcars. double.stacked with containers. theres a section with semitrailers on wheels. good cover for mcdonalds.

Chase Credit

21 August, 12:43 AM

Frame #232

bieber - dont tell me you dont know where leszczyny is. its the trailer park by the freeway. be proud of your heritage.

JC Penney

28 July, 10:14 AM

Frame #863

timbo - i thought you should know chase's at leszczyny. he got himself invited into apple goldman sachs's trailer. i dont know what hes doing.

Justin Bieber

5 August, 11:02 AM

Frame #6141

theres more than one truck. theres a whole lot of trucks. with trailers.

Justin Bieber

23 December, 7:36 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"It was good," said Sapper. "The priest came to the house, which he never does anymore - but he loved your mother, so he came. They dropped your mother over the doorsill three times; she said good-bye to her family home. Then we processed. Not all of us did: most people drove, but your grandmother insisted on processing from the house to the church, and then from the church to the cemetery, which the priest didn't want to do - but, that's how your mother wanted it, she said. The problem was: to get to the church, you have to take the highway, which somebody said you would have to get a permit for. But your grandmother said, 'Forget about it: I'm not getting any permit. Who needs a permit to walk my daughter's coffin to her grave?' So the priest said, 'Fine: do what you want.' When we left the house, he didn't walk: he hopped into his car. Those of us who did walk wailed; we sang death songs. Nothing would've been more beautiful except for the traffic. Those tractor-trailers were piling up behind us, not to mention all the other impatient people. Whenever anyone successfully passed us, you couldn't hear the next verse. Those tractor-trailers: whenever they shifted by, they drowned us out completely. Fumes were everywhere, blowing in our faces. We had trouble singing; it was difficult to breath."

Verse 276 from the chapter called Adolescence

"I was told," continued Sapper, "that after we passed Wroclaw, we would exchange places - but no: he was too proud. And you know what? The windshield vents must have been broken or something: I had to wipe the vapor off with a towel every five minutes. When the towel was soaked, I used up all the tissues; then, toilet paper. It was ridiculous. In the morning, I noticed that there was a defrost button; I don't think my grandfather even knows it's there. If I had seen it, I would've turned it on - or at least, I would've tried to - but the night was pitch black! And the windshield was soaked: halfway through the trip, I ran out of paper. My grandfather had to use his hand. He took off his glasses 'cause he couldn't see! Leaning forward, he was squinting out of his one good eye. It was just about the scariest thing I've ever had to live through: tractor-trailers, one after the other, squeezing us, passing us. When they went in the opposite direction, they would blow us so much wind, I thought we would tip over: the whole car would shudder.

Verse 212 from the chapter called Adolescence

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

Angielski odpowiednik na "przyczepa" nie pojawia się w Sex For Children.

- Michał Słaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Clark humphed. The bulldozer showed up. It pushed the overturned trailer out of the way. The truck squeezed by. A few kilometers down the road, they turned west. Thick, stunted poplars dotted the horizon. By the time they reached the village, the ground was rife with seaberry and dogbane.

The driver quoted a proverb. Shephard turned to Clark. "I think he made it up himself. He says, 'Let your friends feast on the first. Make your enemies toast you with the other.'"

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring a man in uniform

They passed a gas station. A few minutes later, they stopped. The road was blocked. A six-wheeled cab-over-engine truck pulling an even longer trailer was overturned. There was no way around. The dunes were too thick on either side. A policeman from the local security bureau told them a bulldozer was on its way.

A man drove by on a motorcycle. Clark watched him weave and dart through the sand. He leapt over the dunes. Clark groaned. "What are we doing with camels?" he asked. "We need two of those."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story about a crazy Navy man

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

Angielski odpowiednik na "przyczepa" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.

- Michal Slaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na przyczepa w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

"Trailer" does not make an appearance in Miscellaneous Dingbats

- Michal Slaby

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Przyczepa: Spis Treści

Kolokacja Przyczepa w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Przyczepa."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na przyczepa który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "przyczepa." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży