Nagłówki MichałaCiemność

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Ciemność, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Trzeba uczyć się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała style - to nie jest Metoda Callana!Ikona słownika

Mam wiarę w siłę używania angielskiego jako międzynarodowy standard. Nie doceniam osłabiającego programu w jakim angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Artefakty, paliwa, i osoby: Definicje w powieściach MichałaPointer

Fetysze

Typowe fetysze które pojawiają się często w Corpusie Michała

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres seksualnemu wykorzystywaniu dzieciZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Pod koniec mojego pierwszego tygodnia w Europie w 2011 roku, nie tylko kupiłem samochód ale i też poznałem kobietę, która pózniej towarzyszyła mnie na 10.000 kilometrową wędrówką po kontynencie europejskim, jeżdżąc tym samym uszkodzonym samochodem który kupiłem, i dzieląc się tym samym małym namiotem z Walmart, który przyniosłem ze mną na samolocie.

Przyjechałem do Europy udokumentować ludzi praktykujących naturyzmu. Wstępnie ustaliłem spotkanie z nudystem z egiptu odwiedzającym Europę i było też w planie jakieś zgromadzenie paneuropejskie co odbywało się w Chorwacji. Zorganizowałem dla siebie asystent który miał mnie towarzyszyć i pomagać w czymkolwiek potrzebne, ale kiedy jej paszport został skradziony w nocy przed planowanym wyjazdem, plany poszły przez okna. Zdecydowałem się na coś mniej ambitnego. Chciałem odwiedzić saunę reklamowana dla naturystów w Bielsku-Białej, co znalazłem w Internecie. Kiedy tam dotarłem, spotkałem Gosię.

Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.

Razem z Gosią spędziłem ponad 40 dni w drodze. Zaczęliśmy jako zasadniczo nieznajomymi, ale w tych 40 dniach zaczeliśmy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się, jak współpracować. Nasza podróż po Europie może się skończyła, ale nasza podróż ku siebie nadal trwa. Żadna ilość strachu, złości, smutku, niesmaku lub oczekiwania jest w stanie zatrzymać nadzieję. Powoli, lecz z pewnością uczymy się, jak pokonać te demony, które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 5
2011-07-24
 4༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Sava Hotels & Resorts/Terme Banovci

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Veržej, Slovenia

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Ciemność

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo ciemnośćw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa ciemnośćpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na ciemność znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na CiemnośćGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "ciemność."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "ciemność."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na CiemnośćGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na ciemność jest angielskie słowo darkness.

The term darkness refers to a scarcity of light, either generally or locally but is often fetishized to mean a lack of quality or goodness.

Określenie ciemność odnosi się do niedostatku światła, ogólnie lub lokalnie, ale jest często fetyszyzowany aby oznaczać brak jakości lub dobroci.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Darkness surrounds us.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I like the darkness of this color.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ciemność."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ciemność."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ciemność."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ciemność."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "ciemność."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ciemność w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ciemność: Spis treści

Ciemność po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "ciemność."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Ciemność."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "ciemność" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na ciemność," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #2337

i shivered. picturing me in mccmillers sights. as if hes watching me. out in the darkness. i could die in an instant and not even know it.

Chase Credit

20 August, 10:07 PM

Frame #4846

nothing but darkness. no escape from my thoughts.

Sprint "Iphone" Case

19 October, 3:23 AM

Frame #3270

chase doesnt think were too far. he says he can see the outline of ostrava island. all i see is impending darkness.

Sprint "Iphone" Case

3 September, 6:12 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Now, if Jesus had been completely guileless, instead of assuming that victory was his for the taking, he would've asked your mother, considering the encroaching darkness, whether she wanted to return as soon as possible to the high school to pitch her tent (sound advice) or go with him to Hell's Ditch. Knowing your mother, she probably would've said Hell's Ditch anyway (with a name like that, she would've smiled - if not devilishly, then, at least, with knowing embarrassment), but that's beside the point. We shall never know what your mother would've said because Jesus never bothered to ask. Nor did he decide to take the quickest way to Hell's Ditch (Home Army Road) or the second quickest way (the road to Wroclaw), but (considering the encroaching darkness) passing both those streets and going down Peace Defenders' Road, past the Town Park, past the Sanitation Inspector's Office, past the Regional Court, where, several months ago, Jesus had his first and only hearing, and, turning onto Church Road, going past the Church of Sts. Peter and Paul, looking briefly down Linden Flower Road, where, not so long ago, Jesus jumped the Krupnik and started this whole dirty affair, he went through the apartment blocks, crossed Soldiers' of September Street, and, going down Flower Road and turning right on Garden Street, took the absolute longest way to Hell's Ditch from the Sanitarium which could still be called a way.

Verse 598 from the chapter called Security

On the other side of the door, the strobe light gave way to darkness. I removed the silenced service pistol from behind my back and slowly climbed the stairs.

Verse 1178 from the chapter called Security

So Jesus gave him his gun. He gave him his gun. He immediately regretted it. The doorman let him in. He was patted down. The doorman closed the door behind him. There was darkness. Lighting a lamp, he said, "Go downstairs and turn right." So Jesus took the lamp and went downstairs. At the bottom, he turned right. There was a large room. People were in it. Most of them were bound and gagged. The only two people who weren't bound and gagged were holding guns. One of them said, "What's going on?"

Verse 269 from the chapter called Arms

Generations upon generations afterward, man's children came forth from darkness by defying their fear of flame. Who first approached that smoldering trunk that the boom-flash had broken? Was it man? or woman? a child? How many times did it have to happen? Were the flames big or were they small? What drove that first man or woman or child? Was it heat? curiousity? fascination with the flame? or, perhaps, rebellion? insubordination? Was he an outcast? Was she a rebel? Was the child just stupid? Only in the afterlife shall we discover when and where and who and how many, how often, what circumstances allowed man to discover that fire was good, that fire was man's best friend. What cannot be denied is that fire became sacred. Only later - much later - did we take it for granted. In those days, it had to be passed down from one caretaker to the next.

Verse 2 from the chapter called Security

My earliest memory is traveling by plane. I remember seeing darkness outside the window, then a flashing light: first darkness, then light: white light, then darkness: big and total darkness. My own reflection was there in the window: I saw myself in darkness, a flashing light between my eyes. The roar of the gas turbines was overwhelming; I cried. My mother said 'please' in Polish, repeating the word over and over again. I didn't listen. A woman dressed in blue came and said 'please' in English. I said 'please' back to her. She said, "Yes, please." I said 'yes, please' over and over again. I looked outside the window at the darkness. I saw myself in darkness, a flashing light between my eyes. The gas turbines were driving me insane. I said 'please' over and over again. I was three years old. I was going to America.

Verse 91 from the chapter called Childhood

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I prayed. Nike could not harm this beautiful creature: this lonely woman framed by shadow: this faint white blur of something sacred - divinely profane: a strange creature of different fabrics, white and black, her veil was it? A disembodied head: a strip dangling in darkness: a bird with a shimmering tail. What kind of bird? a dove? a penguin? a beautiful canvasback pochard in flight? About to be shot?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 22, Encountering Poverty, Paragraph 49

I stopped. I was in the middle. I could see between the front seats. There was something coming at me. Terror gripped me. It passed. I realized it was the road bathed in the low light of headlamps. We were moving down its path. I was grateful. It was piercing the darkness. Who was at the wheel? All I could see was the dashboard. It was smooth. It was finite. It seemed to be made of wood. It was burgundy. From the backseat, I suddenly felt its hardness. It was frightening me. Just as suddenly, I was soothed by the smoothness.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 19, Interpreting Religious Symbols, Paragraph 4

Luka turned around. The headlights came back towards us. We hid in the bushes. The woman was not hard to find. She was walking along the road. Her white cape glowed in the darkness. Luka caught her in his high beams. For a moment, the brilliancy of her cloak flashed before our eyes. It was all we could see. She had crossed her arms in front of her head. She was barefoot. She had dirty feet - beautiful, dirty feet.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 22, Encountering Poverty, Paragraph 44

Do you dream of the womb? of the fluid mysteries that enveloped our membering bodies? Were we embracing in the darkness? Was I able to sense our complementary difference? Did it surprise me? Did it make me call out your name? Did you try to peek through your precious lids? when the light made its first penetration, did we enjoy it? Could you distinguish my form? Was there a shadow on your eyes? or was there no room for shadow? Did I have to apologize for crowding you? Were we both getting just a little bit too impatient? Were you in a hurry? Did you kindly offer me the door and wait for me? Or did I insist? Did I put my hands on my waist, cock my head and really insist with clenching gums? Did you have to smile graciously? Did you regret the icy oxygen? Or did you cry for me? Did I want to stay? Did I want the warmness to myself? or did I miss you? across that terrible threshold; did I cry for you as I am crying now across the ocean? Do you know how terribly I miss you? Do you share that feeling in all its dreadfully frustrating lack of intensity? It is like the small and steady gnawing of hunger, which makes the organ eat away at its own tissue, only periodically rumbling in anger as it turns on itself, and turns and turns, incapable of resolving itself like a mouth that turns to eat its other side.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 8, Loneliness, Paragraph 3, Clauses 3-4

The night's conversation must have put me in the proper mood for light: for, in this, my final dream (I hope), the bright darkness of the Bois de Boulogne, the dark brightness of Parisian nights were replaced by a shiningly majestic hallway. It must have been the Palace of Justice - but I don't know, since I've never been there. It was the Palace of Justice of my imagination, and the hallway was composed of monumental columns that stretched up like redwood, stretching past a gallery and a triforium, reaching a barrel vault made almost invisible by the brightness of its clerestory.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 6, The Sixth Day, Part 1, Children & Education Reform, Section 4, The Importance of Having a Dream House, Paragraph 2

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Tatum took the candle. She jerked it down fast. The flame went out. In the darkness, Tatum patted her hand along the edge of the dresser. She reached beneath it. She found something. It was a toy pony. Odd, she thought. She put it on top. There had to be matches. She picked up the PDA. She turned it on. The glare wasn't strong. Tatum stepped back. She took a photo. The flash revealed everything.

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a distasteful culture

The handmaidens filed out of the tent in silence. Fear was written on their faces. The guards asked the last one about Magog. She said the queen consort wanted time alone with the goddess. She was not to be disturbed. Nobody saw the heifer escaping through the back. In the darkness, it was hard to see. Its hide had been scorched black.

– from “In the Beginning, There was Gog,” a fantasy story featuring a frank discussion of what the hell we're doing on this planet

Tatum groped her way through the corridor. This is unconscionable, she thought. How are people expected to live in semi-darkness-when a man like Uzumaki has terrestrial gravity?

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring a frank discussion of what it means to marginalize something

Uzumaki turned back to the window. "It concerns the investigation. How is it coming?"

Pat knew his reflection was being watched. He tried not to betray any emotion. "I don't have any new leads. I brought the surveillance footage."

"Thank you." The judge glared into the darkness. Pat hated these pregnant pauses. They were unsettling. "Tell me," said Uzumaki. "Are you familiar with W. Vik Read?"

Pat wasn't sure what to say. He replied, "I've read his books."

"Are they good?"

– from “Dirty Manga People Are Disgusting,” a spooky story featuring aliens and murder

Hell has not heard such cries. Nor had Ferrari anticipated, despite being on many battlefields, the strong smell of sulfur coming from his brother's hair. It was nauseating. Leaving him to writhe around, Ferrari fled outside. In the darkness, he found where he had left his father passed out in a wheelbarrow. Dropping him onto the day bed, he left.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring feudalism at its best

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

Angielski odpowiednik na "ciemność" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.

- Michal Slaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na ciemność w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

"Barbara replied, 'Two make darkness. Three lighten all the world.' It was her way of introducing him to her belief in the Holy Trinity. Her father became enraged. He took her to the local magistrate. For the sake of her pagan soul, he had her tortured. After much suffering, her own father beheaded her."

"That's awful," said Indiana. "What does it have to do with cherry branches?"

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might calm one's sense of unease depending on your outlook

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Ciemność: Spis Treści

Kolokacja Ciemność w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Ciemność."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na ciemność który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "ciemność." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży