Nagłówki MichałaMaska

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Maska, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Angielski - Matura - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Wierzę w możliwość używania angielskiego jako wspólny język dla świata. Nie doceniam sterylnego systemu w którym angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Artefakty, paliwa, i osoby: Definicje w powieściach MichałaPointer

Fetysze

Typowe fetysze które pojawiają się często w Corpusie Michała

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres przemocy domowejZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Jeden tydzień po przybyciu do Europy, poznałem kobietę w saunie na parterze dużej willi, co dzieliła z byłym mężem. Cztery tygodnie później dzieliła ze mną mały nasączony z deszczem namiot w Wiedniu, nasza mała gazowa kuchnia ledwo zdolna do gotowania kubka wody. Dopiero jak dotarliśmy do Chorwacji, zdecydowaliśmy się zainwestować w dużym czajnikiem elektrycznym. To było dość luksusowe i mnie bardzo pocieszyło.

Nazwijmy to wypadek. Nazwijmy to boska wola. Nigdy nie miałem spotkać się z Gosią...gdyby nie przypadkowe przestępstwo pewnego człowieka...kolejne nadużycie spiętrzone przez człowieka na człowiek. Rabunek.Torebka wyrywana z pod rąk, w której był paszport. Kolejny atak na ciało ludzkie. Jeden ze złych zwyczajów społeczeństwa, z którą już od dawna walczyłem jako artysta działający na rzecz akceptacji ciała.

Dorastałam w Ameryce. "Land of opportunity," czyli lużno przetłumaczone, teren szans. Pełnoletność przyszła w latach 90. kiedy wszystko było możliwe. Ona wychowała się w Polsce. Dorastała w czasach, gdy Sowieci upewnili, że nie było nawet co jeść w kraju. Żadna niespodzianka że nie można nawet poprawnie przetłumaczyć słowo "opportunity" na język polski.

Były czasy, w trakcie naszej podróży, kiedy myślałem, że może nie będzie szczęśliwe zakończenie. Były czasy, kiedy katastrofa była bliska i zastanawiałem się, czy nie popełniłem błąd. Zastanawiałem się, czy strach, gniew czy smutek może triumfować i czy jeden z nas nie będzie musiał zakończył podróż sam. Jak zwisałem nad skałami w Normady zostałem ocalony. Jak światła zgasły jechałem dalej. Choć wypaliłem opony do drutu było w porządku. Wróciliśmy do domu w jednym kawałku. Wróciliśmy do domu zadowoleni. Zaczęliśmy proces uczenia się, jak słuchać i dźwięk tego był piękny. Mogliśmy być pewni, że zostaliśmy gotowi na podbój diabłów, które nas nadużywają, bez względu na jak długo to potrwa.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 18
2011-08-06
 17༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Naturistenbun Rhein-Main

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Trebur, Germany

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Maska

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo maskaw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa maskapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na maska znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na MaskaGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "maska."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "maska."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na MaskaGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na maska jest angielskie słowo mask.

Szczegóły w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na maska w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. You're supposed to apply the facial mask first, then the cucumbers.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I put on some emergency deodorant to try to mask the smell but I'm not sure it worked.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. That's the mask I wore to the Mardi Gras party. Do you like it?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "maska."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "maska."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "maska."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "maska."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Maska w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Maska: Spis treści

Maska po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "maska."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Maska."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "maska" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na maska," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6811

bohemians are in dodger stadium. weve got bogeys in the stands. bogeys in the field. theyre wearing gas masks.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 6:46 PM

Frame #2905

a lot of the marines are wearing gas masks. i dont know if theyre after mcdonalds or bohemian terrorists. either way it feels like overkill.

JC Penney

28 August, 2:29 PM

Frame #1059

i almost forgot my mask.

Kim "Kris" Kardashian

6 August, 6:47 PM

Frame #6818

there are soldiers in gas masks on the field. i dont know what to do.

Chase Credit

23 December, 6:53 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

None of this would have mattered, of course, if safety guidelines had been appropriate: there was no need for bottled air on Earth: all you needed was a face mask with a filter! But people were just stupid! They needed to wear fancy bottles like the rich people on Mars. They had to be just like the Martians! They convinced themselves it was necessary! The bottled air industry helped, of course, but people did it to themselves! They were maniacs! It was, by far, the worst case of collective craziness in history: far worse than Tulip Mania, which only lasted a generation! This mania kept going: passing from father to son, mother-in-law to daughter-in-law: each one equally convinced that air bottles were absolutely indispensable. Finally, someone had to make it law: somebody somewhere in some treaty made it international law: every mask had to be attached (on purchase) to a bottle by a licensed mask and bottle distributor - just like on Mars, where it actually mattered: where your life depended on it. What crazy person made that happen? What greed was behind it? Nobody knew, and few people cared. The only real solution to this problem was cleaner air.

Verse 79 from the chapter called Childhood

None of this mattered on Mars. There, on that planet, where anti-trust laws had absolutely no jurisdiction, Cheap Alaskan Air bottles were produced and sold as usual - with face masks - right until the Revolution.

Verse 80 from the chapter called Childhood

In fifth grade, your father played soccer outside for the first time. Most children spent recess indoors: their parents didn't want to waste their money on air bottles and teachers wouldn't let you play outside if you didn't have one. All the richest kids spent recess outdoors: that's what the richest parents wanted. Jesus was not one to be frustrated. He took an old, abandoned air bottle with a face mask, cleaned it, told his teachers it was brand new, and went outside. Now despite the fact that he was breathing air through a filter without the aid of extra oxygen, he kicked a goal. This goal was so impressive that long after the game was over the fastest, blondest, coolest boy in school came to your father and said, "Hey: nice goal at recess." Your father's friends were incredulous. "How did you do it, Jesus?" they asked. Your father said: "Look: you can do it too. Just use an old bottle." They stared in disbelief. "That's an old bottle?" they asked. "You mean: you didn't just buy a new one?" Your father stared back. "Yeah," said your father, "I cleaned the filters." He showed them how to do it. They looked worried.

Verse 136 from the chapter called Childhood

While Jesus rode on horseback up and down that great column of pilgrims on that first day, on the trail from Wroclaw to Treblinka, these thoughts were fresh in his mind. They plagued him. They twisted his wretched and otherwise lovely face behind that face mask of his, that luxury face mask, a Best Face Mask, which hid his famous countenance from the unknowing pilgrim and which brought good Cheap Alaskan Air into his lungs - good air it was indeed, or, at least, air in very good bottles. Your father Jesus was crazed. He searched for your mother Zoe like the hungry wolf, who sees more than he knows he can bite. Your father knew it. He feared his own feelings, crazy as they were. He was aware of what he wanted. He wanted victory; he wanted defeat. He wanted to love and to conquer: to be loved and to be conquered.

His horse reared. He whispered, "Zoe."

Verses 264-265 from the chapter called Security

At twelve o'clock, the song came on. Immediately, I recognized it. Taking one last shot, I attached my mask, left the bar, and made my way through the now crowded dance floor. I felt nothing - only my legs taking me one step at a time.

Verse 1170 from the chapter called Security

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

There was the car. The woman in front. Still walking, slowing down. See the headlights. Brilliantly, they bathed her. A beauty. Domino: witch for all we knew hiding behind a mask of gentle womanhood. Entranced. A pale face: round, clean: a sharp jaw! Beautiful, blunted chin. Mercy! Woman. What mortal creature would harm you? The moon hid. Shamed by a daughter of Eve who walks with such authority? Proud mien: terrified - at the same time, uncompromising.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 22, Encountering Poverty, Paragraph 50

But if he were suddenly stricken by depression - and this habitually returning want of happiness, this terrible unhappiness, were suddenly to plague his existence - even if it were masked by more daily feelings, or was simply manifesting itself as some physical discomfort, an illness perhaps, both lasting and ephemeral, constantly and unnervingly intermittent, in nature perhaps gastrointestinal, or causing migraines, developing into insomnia, or, at the very least, a physical restlessness, Nike would take notice, he would observe the problem, he would try to alleviate the symptoms - he might even see a doctor and be willing to take anti-depressants, although I sincerely doubt that - but he most certainly would pass it off as the most frustrating and completely useless chemical imbalance he would ever have to suffer. He would have no idea why he must suffer it. He would have no idea why he must be unhappy. And the opposite is also true.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 1, Cancer, Paragraph 6, Clauses 9-13

I looked back at Barbara just in time to see her fallen face. Somebody yelled out sixty and somehow she was able to squeeze out a painful smile across her lovely visage. But her muscles were not able to hold it long: the beggar offered an astounding eighty dollars, and she, dropping the corners of her wretched smile, had to fix the most pathetic face I have ever seen: like a mask of death sprinkled with glitter, painted with bright and happy colors that, aesthetically speaking, did not reconcile her now pale skin, or the uneven lines of her twisted lip, or relieve the tension of her naked brow in that beautiful but wretched face of slowly sinking features, relaxing themselves as if they knew the touch of death, and welcomed fate, even though the mouth was still fixed in horror, quietly extending the poetic moment with its cautious gaping, barely unfurling its bottom lip, as if still unsure of its fate in that final moment: a quiet appeal for justice that did not fall on blinded eyes, even though mine were temporarily imprisoned by her beauty in that smoky dungeon.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 7, Dating a Woman with Dogs, Paragraph 7

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

The car was back; the woman, in front, turning, slowing, seeing the headlights beginning to bathe her brilliantly-an attractive girl-a witch for all we knew hiding behind a mask of maidenhood-stood entranced, a pale face with a round shape-a clean, sharp jaw-a beautiful, blunted chin. What being could possibly harm her? The moon hid, shamed to see a mortal daughter of Eve walk with such authority. It was a proud mien on a worried-at the same time, not unprepared woman-an uncompromising beauty-who betrayed little fear upon her unwelted brow.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of the beautiful city of Paris

The Honorable Carmina returned an impatient and useless stare of her own. The sheer white lace of her partlet swooped high around her nape, cupped her head like the sepals of a morning glory, plunged down either side of her chest and did nothing to mask the low-scoop of her sleeveless gray gown, where the gold artichoke pattern of her black gamurra peeked out alongside the embroidered edge of a white chemise as two frightened children would, scared of Carmina's frame, bobbing as it was imperceptibly up and down with her deliberately steady breath like the shoulders of a tigress unsure of its prey, which Ferrari's eyes absorbed as if he had never seen a person breathe and needed, like a child newly expelled from between its mother's legs, shocked to find a world of air, a moment to learn how to jump-start its lungs and live.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring a frank discussion of virtue

The boy had known to keep quiet. When he watched the masked robber walk away with his flaut, Lorenzo noticed something peculiar about him. It had been a bittersweet revelation. There was indeed something to be admired in such audacity.

A brigand conceals his face. Rarely does he think to disguise his gait. Lorenzo, like his father and his mother, led with his shoulders. Ferrari, more than anybody else, led with his loins.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story about a man with a bull's pair

The noise was loud enough to mask the involuntary sounds emanating from the bed. Everything was perfect, except Lorenzo kept stopping at the end of every page. Ferrari would have to tear his mouth away and quickly cry, "Don't worry. Keep going. You're doing well." Tucking his own flaut into his breeches, he would stride up to his brother, threaten him with violence-a slap in the face was usually enough-and as soon as Lorenzo put the pipe back into his mouth, Ferrari would rush back to Carmina's bed and try to remember where he left off.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring the hard truth

Kwon continued. "The next day, it came. It was covered in mud. It wore a hideous mask of claws. It showed me what it wanted with its hands. I realized it had found the child. It had eaten it. Now it hungers for more." Bei shook her head. She couldn't believe what she was hearing. Her gut told her it had to be true.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring twelve people who end up mating

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na maska: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

LESBIAN: I was in Goroka - in the highlands of New Guinea - in September, I believe - for the cultural show. There I saw the Mudmen.

MS. JACKSON: Who are the Mudmen?

LESBIAN: The Mudmen make these clay masks - some big, some small -all of them hideously grotesque with giant noses and sharp, pointy teeth.

MS. JACKSON: They dance around with these masks?

LESBIAN: With mud caked over their entire bodies: from neck to toe.

ALICE: Are they naked?

LESBIAN: Of course not: they're wearing masks. In Rabaul - on the island of New Britain - I saw the famous Baining fire dance. There they wear masks that are made from bamboo, which they cover with tapa, a kind of bark cloth. That makes these masks very light. Naturally, they're even bigger.

MS. JACKSON: How big?

LESBIAN: Humongous: thirty to forty feet.

ALICE: No way!

– ACT I, lines 414-423

FLETCHER: Bigger than your husband.

LESBIAN: Or so I'm told. I didn't actually see them. What I saw was smaller: about six or seven feet. They had these big beaks and enormous eyes made from concentric circles: each circle colored differently from the next. They looked like crazed chickens dancing around like that. Of course, with masks so big, the focus turns to a dancer's legs, the swaying of his hips-

MS. JACKSON: And everything in between.

ALICE: Ms. Jackson!

LESBIAN: His arms are busy holding up the mask.

MS. JACKSON: I'm not surprised: making women do the work.

LESBIAN: I wonder if any Polynesians use a big mask. Would your cook know?

MS. JACKSON: Probably not. Where is my cook? Does she know the kitchen still needs cleaning?

FLETCHER: Why are you looking at me?

– ACT I, lines 424-432

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na maska w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

"Mask" does not make an appearance in Miscellaneous Dingbats

- Michal Slaby

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Maska: Spis Treści

Kolokacja Maska w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Maska."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na maska który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "maska." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży