Nagłówki MichałaOkoliczności

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Okoliczności, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Trzeba uczyć się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała style - to nie jest Metoda Callana!Ikona słownika

Akceptuję pojęcie wykorzystania angielskiego jako światowy standard. Nie doceniam męczącego projektu przez który angielski język jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Artefakty, paliwa, i osoby: Definicje w powieściach MichałaPointer

Fetysze

Typowe fetysze które pojawiają się często w Corpusie Michała

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres zachowaniu aspołecznemuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Europa, lato 2011. Dwanaście krajów. 46 dni. Jeden samochód. Jeden namiot. Jeden człowiek. Jedna kobieta, którą dopiero poznał.

Nazwijmy to wypadek. Nazwijmy to boska wola. Nigdy nie miałem spotkać się z Gosią...gdyby nie przypadkowe przestępstwo pewnego człowieka...kolejne nadużycie spiętrzone przez człowieka na człowiek. Rabunek.Torebka wyrywana z pod rąk, w której był paszport. Kolejny atak na ciało ludzkie. Jeden ze złych zwyczajów społeczeństwa, z którą już od dawna walczyłem jako artysta działający na rzecz akceptacji ciała.

Będąc z Ameryki, tylko było potrzebne w Europie włączyć radio, aby usłyszeć amerykańską piosenkę. Aby zobaczyć amerykański film, tylko musiałem pójść do kina. Aby być zrozumiany, tylko miałem mówić po angielsku. Będąc z Polski, one nie mogła znieść słuchania radia przez tych wszystkich bzdur politycznych które tam są rzucane. Nie lubiła oglądać amerykańskie filmy, bo twierdziła, że wszystkie kończą się tak samo. Nie chciała mówić po angielsku ze mną, bo nie tylko chciała powiedzieć słowa poprawnie, ale także chciała powiedzieć swóim sposobem. Nikt nigdy jej nie nauczył jak. Ja rozpaczliwie chciałem zrozumieć. Ona chciała być zrozumiana.

Były czasy, w trakcie naszej podróży, kiedy myślałem, że może nie będzie szczęśliwe zakończenie. Były czasy, kiedy katastrofa była bliska i zastanawiałem się, czy nie popełniłem błąd. Zastanawiałem się, czy strach, gniew czy smutek może triumfować i czy jeden z nas nie będzie musiał zakończył podróż sam. Jak zwisałem nad skałami w Normady zostałem ocalony. Jak światła zgasły jechałem dalej. Choć wypaliłem opony do drutu było w porządku. Wróciliśmy do domu w jednym kawałku. Wróciliśmy do domu zadowoleni. Zaczęliśmy proces uczenia się, jak słuchać i dźwięk tego był piękny. Mogliśmy być pewni, że zostaliśmy gotowi na podbój diabłów, które nas nadużywają, bez względu na jak długo to potrwa.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 30
2011-08-18
 29༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

C.N.R. La Chenaie

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Anneville-Ambourville, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Okoliczności

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo okolicznościw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa okolicznościpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na okoliczności znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na OkolicznościGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "okoliczności."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "okoliczności."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na OkolicznościGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na okoliczności jest angielskie słowo circumstances.

The word circumstances refers to certain facts that are believed to exonerate a person when he or she does something wrong or fails to do something right.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. Under these circumstances I don't think I'm comfortable going into any kind of agreement.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. The circumstances of his death are at least in my point of view very suspicious.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "okoliczności."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "okoliczności."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "okoliczności."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "okoliczności."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "okoliczności."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Okoliczności w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Okoliczności: Spis treści

Okoliczności po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "okoliczności."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Okoliczności."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "okoliczności" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
4.0%4121762circumstances262516300
100.0%4369305circumstance2101000
n/a43712632circumstantial1000100

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #6336

almost everything that can influence a man is beyond his control. why bother dwelling on ones circumstances. whats there to change.

Sprint "Iphone" Case

23 December, 10:51 AM

Frame #5668

i think lowes overestimated the homeless refugee turnout. even in these dire circumstances the homeless have better things to do than vote.

Sprint "Iphone" Case

5 December, 12:15 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Generations upon generations afterward, man's children came forth from darkness by defying their fear of flame. Who first approached that smoldering trunk that the boom-flash had broken? Was it man? or woman? a child? How many times did it have to happen? Were the flames big or were they small? What drove that first man or woman or child? Was it heat? curiousity? fascination with the flame? or, perhaps, rebellion? insubordination? Was he an outcast? Was she a rebel? Was the child just stupid? Only in the afterlife shall we discover when and where and who and how many, how often, what circumstances allowed man to discover that fire was good, that fire was man's best friend. What cannot be denied is that fire became sacred. Only later - much later - did we take it for granted. In those days, it had to be passed down from one caretaker to the next.

Verse 2 from the chapter called Security

It was under these circumstances that the national government extended and modified substantially its contract with SECURITA. The security firm had been hired by the Ministry of Defense to supplement its border guard, which, when terrorists appeared in Germany, was deployed along Poland's western frontier by adding units withdrawn from the southwestern border shared with the Czech Republic. This move had been severely criticized and very much resented by most people not in charge of national security, but, considering that terrorists and terrorism were responsible (or, at least, held responsible) for just about everything that happened, there wasn't much that anyone could do to prove beyond a reasonable doubt that this new and startling development (which was the privatization of national defense) was not necessary or, at least, justified. Private security firms had always been popular among the elite - why shouldn't national governments be able to take advantage of their highly trained professionals? especially since these were difficult times - made even more difficult by coal trafficking.

Verse 26 from the chapter called Security

"Watch yourself," I whispered. "Be careful with this one. She is good; she is honest, but years of neglect have done their work. She wants to be free; she wants to be honest, but lies have undercut her self-confidence. She mistakenly believes herself to be ugly and unwanted. These lies formed many years ago, when she first lost hope. She needs to feel - and be convinced - that she is wanted, that she is beautiful, but these things won't come easily: she will resist. She will mistrust the truth, and, as long as she remains a prisoner of lies, she cannot be, under any circumstances, fully trusted. She is like a child. Treat her like you would a child. Be gentle and forgiving, and never let her out of your sight."

Verse 267 from the chapter called Security

From my seat in the middle of the booth, my view was unobstructed. I was gazing upon divine grace: the ultimate of mortal gifts - penultimate Gift! purest Womanhood! I was looking at Man's consternation, his pride, his instrument in Man's quest to be like God: to create! to love! to hold! But I did not yet know it. I was blinded by honor's undignified lust for vengeance. I sought my own brand of justice in that choked and choking room of self-conscious amusement, otioseness, and strife. I wanted to conquer, my child, not love. I looked upon that lovely figure with calculated intentions. I did not see her loveliness; I ignored her life, her needs, her desires, her hopes and dreams - they were unimportant. I saw myself and my own needs only, no matter what I claimed or thought I felt. I was not unimpaired; I was drunk: impatient: rushed by my own winds - not what I considered - and seriously so - to be the winds of destiny. Those were only breezes, unpredictable movements of air: the erratic impulses produced by circumstances in the landscape; they were not to be trusted. They were only whisperings - and if destiny had anything to do with them, they were only destiny's advances: wafting forward ideas and intimations, proposals, and the probability of misapprehension.

Verse 432 from the chapter called Bohemia

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

NIKE: So how's Indiana doing?

ANDY: She's doing fine, I guess, under the circumstances.

NIKE: How does she look?

ANDY: She looks fine.

NIKE: And the kids?

ANDY: I don't know.

NIKE: You haven't seen them?

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 8, Affording Private Health Care, Paragraphs 1-7

I have to tell you something, A. Jo Ann. It's been bothering me for a long time: something Albert said to me - something superficially harmless, but which, under the circumstances, might have a deeper meaning. I can't be sure. I've been dwelling on it for a week.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 4, The Fourth Day, Part 2, The Assembly & Government Reform, Section 5, The Power of Words, Paragraph 1

Oh my dear sister: if you are reading this, you already know under what circumstances this document must be written. I know that I will have called you, and you will most certainly have asked me what I've been doing, and I will undoubtedly have told you by the time you receive this letter that Albert is dying - but I have not yet told you, though I feel as if I were talking to you right now, and I must explain everything to you as if you were this paper, as if it were part of your body, the excess of your skin, temporarily grafted onto this cheap writing surface so that my pen, the natural extension of my steady hand, could make its furtive inscriptions, gently massaging your senses, while I prepare to hurt you, to harm your gentle skin, to break your heart by incising the horrible truth of my situation.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 2, Poetics, Paragraph 2

I didn't believe her one bit. And I also started arguing that Advent begins on St. Andrew's Day, not on St. Catherine's. Grandmother was not perturbed: first, she corrected me by saying that Advent officially begins on the Sunday closest to St. Andrew's, and then she went right back to her story-telling by mentioning that St. Andrew's was the preferred occasion for maidens to work their magic. Well before midnight, a girl could make several attempts at augury: she could, for example, pray while sweeping the floor with a new broom; she could step on a piece of silver in her room; and my absolute favorite: she could look up a chimney naked. By whatever method she chose, if she were successful, she would see her future husband. For a long time, I had no idea what such a vision would look like, until I tried it myself - but more about that later (in the meantime, see if you can guess where it was, and under what circumstances).

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 20, The Role Of Religion, Paragraph 8

His most recent visit has confirmed my opinion: Nike is a slave to his own comfort - and his bonds are such, and his potential freedom of such an unreasonable nature, that Reason cannot help him: for Nike is also a slave to Reason, and comfort is very reasonable. Naturally, I would otherwise praise his analytical devotion, but in these circumstances, I must accept that his mind and his body, that the appetite and reason are conspiring against his soul.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 1, Cancer, Paragraph 8, Clauses 1-2

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"I can tell. It's hard-under these circumstances. You don't have time to see every angle. A man's gotta be careful. That one I saw back there isn't gonna last long. By the time we circle around, she'll be gone."

"This rubbernecking is insane."

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story about a woman and a man

Tae was convinced Jutsu could be trusted. After all, the prisoners were responsible for the death of Nin's child. Circumstances proved Tae wrong. Jutsu took pity on Jing. She seemed innocent. Day after day, she begged to be released. She told Jutsu she would be good. She would help Nin gather firewood. Jutsu took matters into his own hands. Without informing Tae or Bo, he let Jing go.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a settlement composed solely of criminals

Patsy asked Juanita if he could test out his theory on her. She agreed. Dressed in a skirt for what seemed, at least to Patsy, to be the very first time, and only to approximate the circumstances of the victim, Juanita placed around her neck a breakaway collar through which Patsy had looped a rope. Having her lie on a long conference table, Patsy attached the rope to the legs of the table on the side above her head. Similarly, he attached another rope to the D-rings on either side of the safety buckle. This uncomfortably pressed against the ranger's face.

– from “A Cop Named Patsy,” a funny story featuring a frank discussion of tall statues

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

Angielski odpowiednik na "okoliczności" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.

- Michal Slaby

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na okoliczności w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

"Circumstances" does not make an appearance in Miscellaneous Dingbats

- Michal Slaby

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Okoliczności: Spis Treści

Kolokacja Okoliczności w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Okoliczności."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na okoliczności który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "okoliczności." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży