Nagłówki MichałaPraca

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Praca, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Angielski - Matura - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Akceptuję solidność ogłaszania angielskiego jako wspólny język dla świata. Nie cenię męczącego planu przez który angielski język jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Artefakty, paliwa, i osoby: Definicje w powieściach MichałaPointer

Fetysze

Typowe fetysze które pojawiają się często w Corpusie Michała

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres monopoluZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Kiedy przyjechałem do Europy 20 czerwca 2011 roku, nie miałem planu i na pewno nie miałem pojęcia, że do końca tygodnia będę uprawiał fotografię z kobietą której nigdy nie spotkałem - naturysta, która nigdy wcześniej nie pozwoliła sobie być fotografowana nago. Było to pierwsze wydarzenie z całej serii nowych wydarzeń dla nas obu.

Wiedziałem że naturyzm był popularny w wielu częściach Europy i jako artysta, który pracował na rzecz akceptacji ciała przez całej jego kariery zależało mi na dokumentowanie jakiś mały fragment. Przyglądając się ze zdziwieniem znalazłem bardzo ważną część kryjąca się w Polsce. Miała na imię Gosia.

Dorastałam w Ameryce. "Land of opportunity," czyli lużno przetłumaczone, teren szans. Pełnoletność przyszła w latach 90. kiedy wszystko było możliwe. Ona wychowała się w Polsce. Dorastała w czasach, gdy Sowieci upewnili, że nie było nawet co jeść w kraju. Żadna niespodzianka że nie można nawet poprawnie przetłumaczyć słowo "opportunity" na język polski.

Nigdy nie byłem żonaty. Nigdy nie byłem rozwiedziony. Nigdy nie miałem dzieci. Nigdy nie straciłam dzieci. To nie oznacza, że nie mogę próbować zrozumieć kogoś, komu tak się stało. Słuchając Gosię podczas naszej podróży po Europie zacząłem rozważać jej potrzeby tak, jakby były moje własne. Może nie byłem w stanie zaspokoić wszystkie te potrzeby, ale nieraz udało mi się zamknąć gębę i umieścić swoje własne potrzeby na boku, jeśli była taka potrzeba, przyjamnie na 10.000 kilometrów. Wszyscy musią być wysłuchani i to jest jednyna potrzeba, którą wszyscy mamy obowiązek zaspokoić. Gdy ktoś modli się do innego człowieka, jako człowieka masz obowiązek słuchać. Ludzkość musi zacząć uczyć się tę umiejętność zanim będzie za póżno.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 34
2011-08-22
 3༜25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Koad Ar Roc'h

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Neant Sur Yvel, France

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Praca

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo pracaw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa pracapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na praca znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na PracaGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "praca."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "praca."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na PracaGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na praca jest angielskie słowo job.

A job is either a place you go to usually from Monday to Friday or an act that you repeat usually from Monday to Friday, though it is often fetishized to mean a fuel that you possess that either other people don't or that most people possess in a poorer form that proves that you're a more capable person than your peers.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na praca w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. They gave me a job that puts food on the table and for that I am eternally grateful.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. I don't say anything and I won't say anything because I like my job and I don't want to lose it.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. He's a very talented guy. I'm surprised they didn't offer him a job.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. Thanks for helping, mate. You did a great job. Can I buy you a drink?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Balancing the budget is a dirty job but somebody has to do it.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "praca."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "praca."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Praca w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Praca: Spis treści

Praca po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "praca."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Praca."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "praca" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na praca," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #2114

its over. the orderlies did their job. the doctor told me to come back in three days. thats how long the evaluation lasts.

JC Penney

18 August, 3:42 PM

Frame #552

apple's excited about getting a job. she says she wants to work with kids. i dont think thats a good idea. hopefully its not even legal.

JC Penney

1 August, 11:12 AM

Frame #584

chase makes me so mad sometimes. he has no idea what my job is like. he thinks its a waste of time. and his taxes.

Ikea Credit

1 August, 8:43 PM

Frame #153

i should never have quit working for the bondsman. it was tedious. the pay sucked. but at least jobs were steady. not like this.

JC Penney

27 July, 1:30 PM

Frame #1172

grandpa used to say never cross paths with an honest criminal. he always does the job right.

JC Penney

8 August, 6:43 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

"You're the one who's giving the blowjob."

"Forget about it."

"Sapper, you just agreed to it."

"No, I didn't."

"You just said, 'fine.'"

"I don't remember that."

Verses 107-112 from the chapter called Security

Any Capitalist interested in forming a SECURITA franchise was subject to a strict vetting process. The board of directors was ultimately in charge of deciding who could and who could not operate under their famous logo, but, after granting a license to a certain entrepreneur to operate a franchise, they were necessarily restricted by the negotiated stipulations of the contract. Since Jesus desired to remain as anonymous as possible, Stalin was chosen for the job: as soon as Stalin secured the most advantageous contract possible and a license to operate a separate franchise in and around Wroclaw, Stalin would hire Jesus as a foreign consultant. Next to warrants, work permits were the easiest things for SECURITA personnel to get.

The problem was securing a contract.

Verses 30-31 from the chapter called Security

"You're missing the point, Sapper. No one's going to be giving anyone any blowjobs. We're not having sex: we're staging it. Don't you understand?" said Jesus. "Someone's still going to have to get it in the ass."

"Not me."

Verses 101-102 from the chapter called Security

That night, Jesus stood waiting in the darkness outside the club where Columbus was spinning. The cold air blew dusty American soil into his face. He was restless, but patient. Parties like these could last forever: till five or six in the morning, at least - Jesus only hoped his prey would emerge before dawn: that would make his job a whole lot easier. In the pre-dawn hours, Jesus waited. Then, in the coldest hour of night, just before dawn, Jesus saw the Krupnik; he was wearing his natural fibers and cemented bifocals. He was alone! Thank God - Jesus said to himself - he was alone.

Verse 610 from the chapter called Adolescence

"That's my job," said Jesus.

Verse 89 from the chapter called Security

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

The shadowy, white floating figure - she approached; her pace, fast. Even so, she might hear us: a branch breaking, a rustling underfoot. What would she do? It was dangerous. She had to be listening. Her heart had to be thumping. She couldn't have walked any faster. She was alone - in the Bois de Boulogne - what was she doing? Lost. Crazy. Walking with such purpose - where was she going? For what? Why? If a prostitute, why here? First night on the job? Impossible. On a midnight jog, why the wimple? A nun? God forbid.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 22, Encountering Poverty, Paragraph 46

Anyway, as you will recall, the party was the day after the opera. I spent all of Saturday practicing Chopin's four scherzos - his 'jokes,' if you will. As I mentioned, I surprised myself with my own skill, and, doffing my pajamas, washing myself and donning yesterday's tuxedo, I was almost tempted to leave my sheets at home. But, I was unsure of myself, so I brought them with me: they made me feel like I was going to a job; I appreciated that feeling. I was trying to feel as professional as possible.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 3, The Third Day, Part 2, Prayer & The Reformation, Section 12, Approaching Individuals in a Group Setting, Paragraph 2

Indiana just came by for a visit. She didn't stay long: apparently, she came by to make a request. A few minutes ago, she asked me whether I could take care of her children tonight. I agreed. Apparently, according to Indiana, she made a deal with the babysitter, who wanted Friday off in exchange for working on Saturday - or maybe, that's what Indiana wanted - I don't know - either way, I'll be spending my night with Fabric and Olympia. Much looking forward to it, dear sister: I haven't taken care of children since our cousin stayed with us for the whole month of August - remember? when you were in Austria and our mother was constantly working on Ramapo? I don't think I did a good job then: I don't think I'll do a good job now, but, anyway, it must be done - for the sake of the greater good or whatnot.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 6, Making a Request, Paragraph 1

"The day of Luca," she said, "is very important for Hungarians too. On that day, the girl can guess what will be the job of her future husband. We would use the lead in the backyard - how do you call it? Casting? We would cast the lead in the backyard, and the shape of the lead will tell you the job of your future husband.

– Title 2, Regarding the Romaniac, Part 1, Section 21, Giving and Receiving a Look, Paragraph 2, Clauses 1-3

NIKE: As long as it's your prick in somebody else's hole, it doesn't matter. They're the best. Assjob, blowjob - You think that doesn't mean something to a guy who needs to pay? Oh wow, look at this: what a crowd: there's a lot of people here. Shit, did you see that? Oh, man!

LUKA: There's a lot of people here.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 20, Encountering the Sex Trade, Paragraphs 35-36

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Davis asked, "Is that how you got into the fetish thing?" Sammy D shrugged.

"I don't know. I liked sex. I liked having fun. My job was simple. I always hoped someday I would find the right girl." She looked into Davis's eyes. The debutante turned away.

She whispered, "I'm not like that."

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring a woman from South Africa

"Why don't we head towards the road?"

Shephard shook his head. "The road turned east when we went west. It could be fifty miles from here."

"Should we retrace our steps?"

"Call."

"What would I say?"

"It doesn't matter."

"It could cost me my job."

"You don't have to call the office."

– from “Two Dudes and a Chinese Desert,” a friendship story featuring sand

Bo proved a decisive leader. She felt her first task was to assign somebody to mind the shore. His job would be to collect crabs and feed prisoners. Tae asked Kwon if he were interested. Kwon declined. The burden fell on Jutsu. He was in no position to argue.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring a strange settlement

She was alone-in the Bois de Boulogne-at night-why? Walking with purpose-where was she going? For what? If a prostitute, why here? Was she lost? Her first night on the job? Ridiculous. On a midnight stroll, why the wimple? A nun? Heaven forbid.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of the Bois the Boulogne

"Yes," sneered Manfredo. "Your mother, your wife, and your daughter would all have jobs." The laughter notwithstanding, the camaraderie invariably ended with a fight. Depending on how drunk he was, Manfredo would either fall on his face, or fall on his back. Either way, it was Ferrari's job to put him to bed.

– from “Italy Sucks and Has Sucked For A Long Time,” an adventure story featuring someone who oversteps his bounds

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na praca: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

(KOKOMO enters.)

KOKOMO: Excuse me.

FLETCHER: Not at all. Come in. I was just cleaning up.

KOKOMO: You weren't doing a very good job, were you?

FLETCHER: (looking down) I guess not.

KOKOMO: Admiring my feet again?

FLETCHER: I happen to like your feet.

KOKOMO: They're too big.

FLETCHER: That's nonsense.

KOKOMO: They're too bony.

– ACT I, lines 1294-1302

ALICE: You don't have to know your neighbors. It's the city without the smog or the noise. They've been magically replaced by mountains and beaches.

FLETCHER: If only you could work here as an actress. Unfortunately, I don't think our theatre is quite worthy of you.

ALICE: They don't do much Shakespeare.

FLETCHER: Do you like performing on stage?

ALICE: I enjoy it. It's only a job: like carpentry or farming.

FLETCHER: You've never held a hoe, have you?

– ACT I, lines 480-485

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na praca w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

I stayed at the dacha until spring. I kept myself busy with Tolstoi and a translation I was working on. I tried without success to get a job in St. Petersburg. A friend of mine had a contact at the Education Ministry. I told him I was willing to go anywhere.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story inspired by somebody's real life, though the details are fictional

Proctor was halfway through his part of the list when the call came through. It was a third victim. Reclining on a park bench. One arm behind the head. The other placed along the leg. Deposited in broad daylight. No witnesses. A jogger called it in. Thought it was a nudist playing a prank. When Proctor arrived on the scene he noticed how livid the body was near the bottom. The job had been rushed. There was no artistry to it. Ligature marks were clearly visible around the neck.

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring a nude model put in a weird position

The case against Captain Orbitz stymied. The investigation plodded on. It was discovered that Orbitz had recently purchased a ship, the Nautilus. It was capable of inter-brane travel. He was seen in private conversation with an enginner from a planet abandoned by the Alliance to marauding Scutus forces. He was in constant contact with the lieutenant in charge of operating the prototype for an automated combat system. All of it curious. None of it meaningful. When the funding for the combat system was discontinued as part of a swath of spending cuts it generated the usual bitterness and threats among the interested parties. Among them turned out to be Orbitz. Within one microarcsecond of the announcement he tendered his resignation. It was an outrage. He was the poster child of the military. If he didn't want to be a courier anymore he could have a desk job. He could be a liaison. Or a recruiter. He didn't have to quit. According to Orbitz he could no longer serve a government that didn't safeguard its own citizens. As far as the Admiralty could tell he was referring to some outlying garbage planet. It was obscene.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance written in honor of Stanislaw Lem, if you know who that is

"Look at this," said Bob, starting to giggle. He pointed at the ground. "Look at the outline I had to make." There were two small oblong circles of chalk. "It's an outline of his feet." Bob could no longer contain his laughter. Even Proctor had to chuckle a bit. It was funny.

"So what do we think?" asked the captain. "Some kind of artist nut-job. Killing his figure models?"

– from “We Need To Talk,” a mystery story featuring more than one dead body put in a weird position

I'm not ashamed of what I am. Jesus ate with the prostitutes, you know. He drank with them. Why shouldn't I take care of them. I'm just a manager. Call me whatever words you want but I'm just management. Maybe management is a dirty word to some people but it doesn't make it a bad job.

– from “The Testament of Publio Orazio,” a horror story without a lot of knives coming straight out of Roman mythology

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Praca: Spis Treści

Kolokacja Praca w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Praca."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na praca który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "praca." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Martwa natura, Patriarchat

Ojciec mówi, że ojciec wie najlepiej

Na celu promowania demokracji, silny musi opróżnić się jego siły. Słaby musi być przyznany szansę na rozwój siły. Nie możemy wymusić koniec patriarchatu. Takie postępowanie po prostu utrwala feudalizm pod inną nazwą.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży