Nagłówki MichałaDostac Wiecej

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Dostac Wiecej, indeks kulturalny

Poznaj świat pod każdym kątem...

Trzeba uczyć się angielskiego we własnym mieszkaniu Bielsko-Biała style - to nie jest Metoda Callana!Ikona słownika

Wierzę w perspektywę uchwalenia angielskiego jako uniwersalny standard. Nie cenię męczącego projektu przez który język angielski jest przedstawiony.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Artefakty, paliwa, i osoby:Pointer

Definicje w powieściach Michała

Dla zaawansowanych studentów angielskiego.

Michał kręci filmy dla kobiet ... czy oszalał?Filmy dla Kobiet poster

Nie jestem głupcem. Wiem, że większość ludzi oddają się swoim podkładowym emocjom. Chcąc czuć się dominującym lub uległym przychodzi łatwo. Chcąc zbliżać się do kogoś na równych zasadach i czerpać radość z tego wymaga wysokiego poziomu współpracy. To wymaga rozważenia potrzeby innej osoby tak, jakby były własne.Pointer

Dzięki dyscyplinie, nauczyłem się jak można zacząć słuchać kobiet. Chciałbym dać innym szansę uzyskać taką dyscyplinę.

Zdecydowałem eksportować sztuki ręcznie zrobione przez kobiety w Polsce, do Ameryki. Sztuka wysokiej jakości ręcznie produkowana przez kobiety wysokiej klasy powinno się rozprzestrzeniać. O ile więcej mogę sprzedać tym w Stanach którzy znają się na to, tym więcej mogę kupić od tych, czyje godne ręce nadal walczą o otwartość i równość, walka, którą biorę w dniu dzisiejszym do World Wide Web.

Twoje wsparcie zapewnia, że ​​filmy dla kobiet zrobią różnicę.

Jeśli film się zacina czy przerywa proszę spróbować wersję niższej rozdzielczości.

Janina: Historia ustna XX wieku w południowej PolscePointer

Rozdział XXIII: Odwdzięczenie

Pani Janka omawia swoją filozofię postępowania w zmaganiach życiowych i wyjaśnia, jak miejscowi chłopi wskazali swoich sąsiadów do zniszczenia przed i podczas pierwszej okupacji sowieckiej.

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres niedbalstwuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Jeden tydzień po przybyciu do Europy, poznałem kobietę w saunie na parterze dużej willi, co dzieliła z byłym mężem. Cztery tygodnie później dzieliła ze mną mały nasączony z deszczem namiot w Wiedniu, nasza mała gazowa kuchnia ledwo zdolna do gotowania kubka wody. Dopiero jak dotarliśmy do Chorwacji, zdecydowaliśmy się zainwestować w dużym czajnikiem elektrycznym. To było dość luksusowe i mnie bardzo pocieszyło.

Przyjechałem do Europy udokumentować ludzi praktykujących naturyzmu. Wstępnie ustaliłem spotkanie z nudystem z egiptu odwiedzającym Europę i było też w planie jakieś zgromadzenie paneuropejskie co odbywało się w Chorwacji. Zorganizowałem dla siebie asystent który miał mnie towarzyszyć i pomagać w czymkolwiek potrzebne, ale kiedy jej paszport został skradziony w nocy przed planowanym wyjazdem, plany poszły przez okna. Zdecydowałem się na coś mniej ambitnego. Chciałem odwiedzić saunę reklamowana dla naturystów w Bielsku-Białej, co znalazłem w Internecie. Kiedy tam dotarłem, spotkałem Gosię.

Ja uważałem się jako młody i zdolny. Będąc Amerykaninem często sobie przekonałem, że byłem jeszcze zdolniejszy. Ona nie czuła się taka młoda. Dorastając w Polsce, miejsce co było i jest nadal uważane przez wielu za biednym krajem, miała dodatkowy ciężar iż nie tylko była w niekorzystnej sytuacji, ale było to wykorzystywane przeciwko jej. Różnica stała się namacalna, kiedy uświadomiłem sobie, że nie mogę nawet prawidłowo przetłumaczyć na język polski bardzo amerykańskie słowo "opportunity". Coś wiekszego niż szansa czy okazja. Nie ma w słownictwie.

10.000 kilometrów. Jeden samochód. Jeden namiot. Zaczęliśmy uczyć się jak słuchać. Zaczęliśmy się otwierać. Zaczęliśmy współpracować. Nawet kiedy było żle, nawet jeśli było tak trudne, że nie wydawało się że skończy się dobrze, jakoś wytrzymaliśmy. Zakończyliśmy wycieczkę i wróciliśmy zadowoleni. Pokonaliśmy diabła na drodze. Z powrotem do domu więcej diabłów czekalo nas nadużywać. Jeszcze gniew. Jeszcze strach. Jeszcze wiecej smutku. Tym razem byliśmy przygotowani. Tym razem jeden miał drugiego i mogliśmy powołać na tę radość i zaufanie i niespodziewanie, co 10.000 kilometrów stworzyło. Mogliśmy sobie przypomnieć, jak to było żyć w jednym namiocie.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 8
2011-07-27
 7༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Hoteli Baška

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Baška, Croatia

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Słownik Kultury:
Dostac Wiecej

Sposób na zrozumienie języka jest kategoryzowanie jego elementy. Każde słowo należy położyć w swojej skrzynce.

Aby zrozumieć angielski, wystarczy tylko osiem skrzynek, czyli ośiem kategoria słów. Na najwyższym poziomie, masz co-słowa i kto-słowa, jak-słowa i dlaczego-słowa, gdzie-słowa i kiedy-słowa, czyje-słowa i które-słowa.

Co-słowa można dalej podzielić na te same osiem skrzynek. Artefakty są co-co-słowa. Osoby i ludzie są kto-co-słowa. Paliwa są jak-co-słowa. Fetysze to dlaczego-co-słowa. Miejsca są gdzie-co-słowa. Godziny, kiedy-co-słowa. Czyny są czyje-co-słowa. Rodzaje, które-co-słowa.

Te kategorie językowe dotyczą siedmiu kategorii kultury, które z kolei ja organizuję według dnia tygodnia.

Tak samo jak niedziela może zarówno rozpocząć tydzień jak i go zakończyć, niedziela lub Dzień Zwycięstwa (dzień dla artystów) należy do czyje-słów i które-słów, czyli czyni i rodzaje.

Poniedziałek lub Dzień Pracy (dzień dla kapitalizmu) należy do jak-słów, czyli paliwo.

Wtorek lub Dzień Rodziny lub Dzień Modlitw (dzień dla miłości) należy do co-słów, czyli artefakty.

Środa lub Dzień Zgromadzenia lub Dzień Konstytucji (dzień dla prawa i porządku) należy do gdzie-słów, czyli miejsce.

Czwartek lub Dzień Zieleni lub Nauki lub Ziemi (dzień do badania ruchu) należy do kiedy-słów, czyli czasy.

Piątek lub Dzień Dziecek, (dzień dla kształcenia) należy do kto-słów, czyli ludzie.

Sobota lub Dzień Demokratycznych Sił Zbrojnych (dzień nadziei) należy do dlaczego-słów, czyli fetysze.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na Dostac WiecejGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "dostac wiecej."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "dostac wiecej."

Definicja dla kobiet słów Dostac WiecejGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na dostac wiecej jest angielskie słowo get more.

Get More definitions of words that occur frequently in my FiCAL that did not also appear in a list of the most popular words in English that I downloaded from the Internet (which I believe was some form of Michael West's General Service List).

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Indeks stron dla kobiet dotyczący hasła dostac wiecejGosia na trampolinie

  • Muszę jeszcze zrobić indeks do hasła Dostac Wiecej.

     

Posmak Prozy z Korpusu Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała z Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #5824

some kids wanted to know about the girl downtown. .is she pretty. whats she like.. how do they even know about her. i left her yesterday.

Sprint "Iphone" Case

9 December, 2:12 PM

Frame #5790

supposedly the quiet private never came back from a patrol last night. the corporal went after him this morning.

Sprint "Iphone" Case

7 December, 3:13 PM

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała zEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

The jackets were white; the trousers, blood red. Cosmonauts of St. Benedict wore a yellow papal sash, but even this was conservative. Cyan, yellow, and magenta were the colors of the day - owing to their use in color photography, of course - not a nineteenth century invention, but close enough.

Verse 14 from the chapter called Childhood

#$*(!#$*(%&!@#(%)&!*(@#$&^%(!)@#*&%)(#@&%)(!#*%)(@#&%)(&!@)(&#%()@&#%()&!(@)#&%!)(*@%)(*!#@()%*!@()#*%!@#&%*(@&#*(%&#$()*&^()!&#$()%&)(@!#&%()@&#%()!@&#(%)&*@#()&^@$^@$%^$%^$#^#$^%#$%^#$%^@#$%#$%#$%#$%#$^#$$&#$%^$^@#$%@#^$%&%*&^)^@)^$^$%#^#@))^$^(^#((#@#@@(^^(#$^#($^@#$^#(#*%()#%#&%#%&)(#()%*()*%#@%#)%*(#$#$$()^#)(^#$()%#$(%@#$%()#*$^#$(^*@#)(%*#$)(^%*#$()^*#$#$^(^#$(^#$)@#$%$#&*%@(#*$@#)%($#%)#$*()#$%*#$@%#$%*()@#$$$$$$$$$$$)(#$)(^#($)%@)(*#$()%*!#@()%*#$()*^()@#$*^()#*$()%*@#$%@#$%@#*^@#(^#$!@#$%($^*@#$^(#$)%(@#$(%)@#($%(@(#$%(#$%)(#$^*)(*@$**^@#$#$*!@#)(%#(@$%*)(#*$)!(*#$%()*@#_)$%*@(#$*%()@##$()%*@#Miscellaneous dingbats: useless information: exploding junk: anger - FUCK MY BODY! it says. FUCK MY LIFE!

Verse 9 from the chapter called Invocation

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała zSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

I know that I've always been playful, which is something that a modest person does not usually reveal until well acquainted with another. Perhaps it was the misguided intimacy - the forceful breach of inhibition - that tightened and then relaxed our excited bodies. I suppose not everyone enjoys being playful, but I believe that boy was thrilled, and perhaps he, thinking me a student, sincerely hoped for another, less ephemeral encounter. But I knew it would not happen, and he, poor fool, may have dreamt of it last night. I certainly have had dreams on less hopeful prospects. How odd it is, how strangely odd, that the basis for romance and friendship must seem so fantastically random, and the requirements which permit these things to blossom, the structure of tastes and considerations, being so irrationally determined, or else so deliberately particular, how odd indeed that any relationship take strong root and thrive at all.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 2, Section 3, Ambushing a Man, Paragraph 3

There is nothing like philosophy to kill the spirit. And don't try to infer from my history of failure that somehow my judgment has been flawed all along; I assure you that the overwhelming majority of gentlemen, and of course ladies, who have presented themselves to me as potential companions have done so with the utmost regard for disclosure. What many have lacked in dignity, or especially tact, was generally offset by charming attributes in other areas. And I feel no shame in confessing that often enough our relations were hampered only by my own indiscretions.

– Title 1, Regarding Peaches and Bananas, Part 1, Section 1, Introduction, Paragraph 2, Clauses 7-11

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała zTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

"How does that happen?"

"I'm not sure. It was sexy. She must be a hooker."

"Dressed like a nun?"

"I have to go."

"What do I do?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring an interesting ode to human anatomy

Luka glanced over at him. "How many?"

Nike huffed. "I could count the transvestites on one hand."

"How many real girls?"

"Not enough. A parade of would-be johns pushed me all the way through."

"What time was it?"

"Midnight."

"What time of year?"

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a drug-user

Obraz młodego MichałaPowrót do UsagePosmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała zPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

(KOKOMO exits.)

GREY GOOSE: Excellent! The day of reckoning has come at last. For too long now, the crimes of my distant past have tarried and o'er me their shadows cast. Restitution's been made, Heavenly King! Grant that my wife be open to forgive a reformed man, who only wants to live in his own home - not like a fugitive on an island full of gossiping cows, who whisper lies, make innuendo, roll their eyes and giggle nonsense, and yet dole out their judgments as if they were a whole judge and jury. Let them bear witness that no woman will run me out of my own home - even if I have to burn it down!

– ACT I, lines 251-251

FLETCHER: It's true.

ALICE: The poor girl was stabbed sixty-two times. Can you believe it?

LESBIAN: I'm upset the suspect is from New Zealand. That doesn't reflect well on me.

LUKE: We Aussies are supposed to be the criminals.

FLETCHER: Don't forget that Norfolk Island used to be a penal colony not just once but twice.

MS. JACKSON: Some still seem to think it is.

ALICE: There hasn't been a murder here in one hundred and fifty years. Did the last one take place when the prisons were still around?

MS. JACKSON: The last person to be murdered on Norfolk was a prisoner in the nineteenth century, shortly before the prisons were removed.

FLETCHER: Who needs prisons when you're oblivious to crime?

MS. JACKSON: It was before either the Bounty or the Pitcairner families arrived.

– ACT I, lines 83-92

Obraz młodego MichałaPowrót do Posmak Prozy Michała: Spis Treści

Posmak Prozy Michała z Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

I stayed at the dacha until spring. I kept myself busy with Tolstoi and a translation I was working on. I tried without success to get a job in St. Petersburg. A friend of mine had a contact at the Education Ministry. I told him I was willing to go anywhere.

– from “A Black Man in Moscow,” an inspirational story inspired by somebody's real life, though the details are fictional

I swatted away my mother's hand. Like I would a bug. That's when she threw the remote control. It was the prelude to an all out attack. All of a sudden I was in middle school again. The wimpy Indian kid I had made fun of in music class had come to punch me in the face again. No pain. Just shock at the sheer audacity of it.

If my wife had been present during the incident she would've been on my side. Instead she's against me. All because of a four letter word. Rape.

– from “The Backed-Up Toilet,” a literature story based on true events as I lived them

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Naturalne + Życie

Pejzaż ludzki

Życie to wirująca kula. Radość znajduje się na jednym biegunie a smutek na drugim. Każdy ciągle karmi drugiego. Radość jest otoczona przez emocji zaufania z jednej strony, i przez niespodziewanie z drugiej. Zaufanie prowadzi do przewidywanie, przewidywanie prowadzi do strachu. Niespodziewanie prowadzi do niesmaku; niesmak prowadzi do złości. Złość i strach napędzają nasz smutek. Smutek zamienia się z upływem czasu w radość, Poprzez nadziei, czyli zorientowanie się na miłość. Miłość, czyli otwartość na radość, zaufanie i zaskoczenie. Suma emocji, emocja wzmacniana przez innych. Mnożone i dzielone, w uczciwych kawałkach. Takie, że do tych, od których zostało odjęte, trzeba dodać. Do czasu, gdy jesteśmy cali.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży